6
3.1.
SERVIZIO E TEMPERATURE - OPERATION AND TEMPERATURE - BETRIEB UND TEMPERATUREN-SERVICIO Y TEMPERATURAS
- SERVICE ET TEMPERATURES
I motori sommersi possono funzionare in servizio continuo fornendo la potenza nominale, purché alimentati con tensione e frequenza nominale e
temperatura dell’acqua esterna al motore non superiore ai 25
°
C, in conformità con le Norme NEMA.
La variazione della tensione di alimentazione deve essere contenuta entro più o meno il 10% della nominale. Il fattore di servizio è di 1 per i motori
a 50 Hz e di 1,15 per i motori a 60 Hz.
Nel caso di applicazioni dove l’acqua da trattare si presenti ad una temperatura superiore ai 25
°
C rimane comunque possibile l’utilizzo degli stessi
motori, ma si deve declassare la potenza secondo specifici coefficenti correttivi; vedi tab.1, oppure si possono costruire motori con fili di avvolgi-
mento specifici per alte temperature. Poniamo un esempio, un motore da 20 HP che deve lavorare con una temperatura esterna dell’acqua di 35
°
C, nella sua versione standard, può essere utilizzato per una potenza resa massima di 20x0,80 = 16 HP.
Con i motori in versione “standard” possiamo così raggiungere, ovviamente declassati, temperature dell’acqua esterna di 40
°
C.
Con motori aventi filo di avvolgimento per alte temperature (PE2, polietilene irradiato), possiamo raggiungere i 50
°
C utilizzandoli a piena potenza;
oltre questa soglia anche per questi motori si rende necessario l’applicazione di un coefficiente correttivo che troviamo in tab.2.
The submersible motors can operate continuously to supply nominal power provided they are powered by nominal voltage and frequency and the
external water temperature outside the motor does not exceed 25
°
C, according to NEMA standards.
Variations in the power supply voltage must be contained to within roughly 10% of the nominal value. The service factor is 1 for 50 Hz motors and
1.15 for 60 Hz motors.
In applications where the water to be managed has a temperature in excess of 25
°
C, it is possible to use these motors but the power must be
down-graded according to a specific correction co-efficient; please refer to table 1. Otherwise, motors can be constructed with winding wires that
are specific for high temperatures. By way of example, a standard, 20 HP motor working with an external water temperature of 35
°
C, can be used
to deliver maximum power of 20 x 0.80 = 16 HP.
Standard version motors can be used with external water temperatures of up to 40
°
C provided they are down-graded correctly.
Motors with a high-temperature grade winding (PE2, radiated ethylene resin) can reach 50
°
C at full power: a correction co-efficient must also be
applied to these motors if this threshold is to be exceeded, please refer to table 2.
Die Tauchmotoren können gemäß NEMA-Norm im Dauerbetrieb mit der Nennleistung betrieben werden soweit sie mit Nennspannung und
Nennfrequenz gespeist werden und die Temperatur des Wassers außerhalb des Motors 25
°
C nicht übersteigt.
Die Variation des Netzspannung muss innerhalb von
±
10% der Nennspannung liegen; der Betriebsfaktor ist 1 für Motoren mit 50 Hz und 1,1 für
Motoren mit 60 Hz.
Bei Anwendungen, bei denen das zu behandelnde Wasser eine Temperatur von mehr als 25
°
C aufweist, bleibt die Benutzung des gleichen
Motors möglich; Die Leistung muss jedoch mit spezifischen Korrekturfaktoren deklassiert werden; siehe Tabelle 1. Außerdem können Motoren mit
Wicklungsdrähten für hohe Temperaturen konstruiert werden. Wenn zum Beispiel ein Motor mit 20 PS in der Standardversion mit einer
Außentemperatur des Wassers von 35
°
C arbeiten muss, so kann er für eine max. Leistung von 20 x 0,80 = 16 PS eingesetzt werden.
Mit den Motoren der Standardversion können so bei entsprechender Deklassierung Temperaturen von bis zu 40
°
C erreicht werden.
Mit Motoren mit Wicklungsdrähten für hohe Temperaturen (PE2, bestrahltes Polyäthylen) können Temperaturen von bis zu 50
°
C unter Nutzung
der vollen Leistung erreicht werden; oberhalb dieser Schwelle müssen für alle Motoren die Korrekturfaktoren angewendet werden, die in Tabelle
2 angegeben werden.
Los motores sumergibles pueden funcionar en servicio continuo suministrando la potencia nominal, con tal de que estén alimentados con tensión
y frecuencia nominal y una temperatura del agua externa al motor no superior a los 25
°
C, de conformidad con las Normas NEMA.
La variación de la tensión de alimentación debe estar contenida dentro del 10% más o menos de la nominal. El factor de servicio es de 1 para los
motores a 50 Hz y de 1,15 para los motores a 60 Hz.
En caso de aplicaciones en las que el agua a tratar se encuentre a una temperatura superior a los 25
°
C, podrán utilizarse igualmente dichos
motores, pero deberá desclasarse la potencia según coeficientes específicos correctores (ver tab. 1), o bien podrán construirse motores con hilos
de bobinado específicos para altas temperaturas. Pongamos un ejemplo: un motor de 20 HP que deba trabajar con una temperatura externa del
agua de 35
°
C, en su versión estandard, podrá utilizarse para una potencia máxima de 20x0,80 = 16 HP.
Con los motores en versión “estandard”, obviamente desclasados, podremos alcanzar, por lo tanto, temperaturas del agua externa de 40
°
C.
Con motores con hilo de bobinado para altas temperaturas (PE2, polietileno irradiado), podremos alcanzar los 50
°
C utilizándolos a plena
potencia; por encima de este umbral, para estos motores deberá aplicarse también un coeficiente corrector, que puede encontrarse en la tab. 2.