background image

ELETTROPOMPE

®

25

Potenza nominale

Rated poxer of motor

Nennleistung

Potencia nominal

Puissance nominale du moteur

Tensione nominale

Rated voltage

Nennspannung

Tencion nominal

Tension nominale

Corrente nominale

Rated current

Nennstrom

Corriente nominal

Courant nominal

Sezione del cavo (mm

2

) - Cavi quadripolari

Cable section (mm

2

) - Quadripolar cables

Kabelschnitt (mm

2

) - Vierpolige Kabel

Seccion del cable (mm

2

) - Cables cuadripolares

Section du câble (mm

2

) - Câbles quadripolaires

50

60

70

80

90

100

125

150

180

200

230

250

300

350

400

37

45

51

59

66

75

90

110

132

150

170

185

220

260

300

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

V

A

HP

kW

16

25

35

50

70

95

120

150

185

240

2 x 50

2 x 70

2 x 95

2 x 120

2 x 150

2 x 185

2 x 240

Sezione dei cavi (mm

2

) - Cavi unipolari

Cable section (mm

2

) - Unipolar cables

Kabelschnitt (mm

2

) - Einpolige Kabel

Seccion del cable (mm

2

) - Cables unipolares

Section du câble (mm

2

) - Câbles unipolaires

Sezione dei cavi (mm

2

) - (Cavi unipolari - Due linee in parallelo)

Cable section (mm

2

) - (Unipolar cables - 2 lines in parallel)

Kabelschnitt (mm

2

) - (Einpolige Kabel - 2 lineen in parallel)

Seccion del cable (mm

2

) - (Cables unipolares - 2 lineas en paralelo)

Section du câble (mm

2

) - (Câbles unipolaires - 2 lignes en parallèle)

103

140

182

217

252

292

345

205

281

365

433

503

585

690

174

236

306

419

544

647

751

873

1029

612

838

152

233

317

411

562

729

867

821

166

255

346

449

614

797

948

897

259

398

541

701

959

86

117

153

182

212

247

293

171

235

306

365

425

495

586

145

196

256

350

457

544

634

738

874

511

701

913

194

263

343

470

612

730

850

990

685

940

137

212

288

374

514

669

798

929

749

215

331

450

585

802

102

132

158

183

213

252

148

203

265

315

367

427

504

147

191

262

341

406

471

547

644

385

527

683

812

942

197

256

351

457

544

633

736

870

512

702

913

184

250

324

444

578

689

801

933

649

889

248

336

437

599

780

929

874

114

136

158

183

216

129

176

229

272

316

367

432

149

193

263

342

406

471

547

644

385

527

683

812

942

199

258

353

458

544

632

733

864

516

706

916

161

218

282

386

501

595

690

801

944

564

772

251

340

441

603

782

929

882

101

120

139

161

190

113

155

201

239

278

323

380

169

231

300

357

414

481

568

338

462

600

714

829

963

175

226

310

402

478

556

645

761

453

620

805

957

191

248

339

440

523

607

705

832

495

677

879

220

298

387

529

687

817

949

774

111

129

150

177

105

144

187

222

258

299

353

157

214

278

331

385

447

527

314

429

557

662

769

894

210

288

373

444

516

599

706

420

575

747

888

177

230

314

408

485

563

655

772

459

628

816

970

204

277

359

491

638

758

880

718

982

105

122

145

116

151

180

210

244

289

173

225

269

313

364

431

252

346

451

537

625

729

862

169

232

302

360

419

488

578

338

464

604

720

839

977

185

253

330

394

458

534

632

370

507

660

787

917

222

289

396

516

615

716

834

987

577

792

108

129

101

132

158

184

216

257

197

235

275

322

384

218

300

393

471

550

644

768

201

263

315

369

432

515

292

402

527

631

738

864

220

288

345

403

472

563

319

440

576

689

806

944

249

343

450

539

630

738

879

498

687

900

104

128

149

174

207

191

223

260

309

177

244

319

381

445

520

618

214

256

298

349

414

238

327

428

511

597

697

829

234

279

326

381

453

260

358

468

559

652

762

906

279

365

437

510

596

708

406

559

731

873

178

208

245

292

164

226

297

356

417

489

585

217

261

305

358

428

240

331

435

521

611

717

857

259

340

407

477

560

669

374

517

679

815

955

181

213

254

196

258

309

362

425

508

227

266

312

373

208

288

378

453

531

623

745

295

354

415

487

582

326

450

591

708

830

974

198

237

181

238

286

336

395

474

210

246

290

347

192

265

349

420

493

580

695

273

328

385

453

543

299

414

546

656

770

906

197

202

241

282

331

394

207

242

289

226

296

354

414

484

577

276

323

378

451

256

352

462

553

646

757

902

207

242

283

337

247

253

303

354

414

494

276

324

386

301

395

473

553

647

772

209

244

289

212

263

306

357

423

279

331

264

344

411

479

558

662

134

77

67

64

51

159

92

79

76

61

184

123

107

88

82

213

123

107

102

82

243

140

121

116

93

261

151

131

125

100

322

186

161

154

123

368

213

184

176

141

454

263

227

217

174

282

233

186

324

268

214

351

290

232

415

343

274

485

401

321

558

461

369

60 Hz

Cavi elettrici motore trifase AVVIAMENTO DIRETTO O STATORICO - Electrical cables 3 phase motors DIRECT STARTING OR
STATORIC STARTING - Elektrische Kabel Dreiphasige Mototren DIREKTANLAUF ODER STATORANLAUF - Cables eléctricos Motor
trifàsico ARRANQUE DIRECTO O ESTATORICO - Câbles électriques moteur triphasés DEMARRAGE DIRECT OU STATORIQUE

Massima lunghezza cavi con caduta di tensione inferiore o uguale a 5% - Max. cable length with voltage drop below or equal to 5% - Max. Länge der Kabel mit Spannungsabfall von bis zu 5% - Max longitud del
cable con caida de tension hasta 5% - Longueur maximum des câbles avec chute de tension inférieure ou égal 5%

Содержание MS-152

Страница 1: ...I N CE DE CONFORMIDAD Contient DECLARATION DE CONFORMITE LIBRETTOISTRUZIONI MOTORISOMMERSI 6 8 10 12 INSTRUCTIONMANUALFOR SUBMERSIBLEMOTORS 6 8 10 12 BEDIENUNGSHANDBUCH TAUCHMOTOREN 6 8 10 12 NOTICEDE...

Страница 2: ...n No toque el motor cuando est funcionando Avant d effectuer n importe quelle op ration d brancher les c bles lectriques d alimentation Ne pas toucher le moteur durant son fonctionnement Non utilizza...

Страница 3: ...person and or property if instructions are not followed GEFAHR Das Nichtbeachten der Vorschriften kann zu Personen und oder Sachsch den f hren PELIGRO El no respetar la prescripci n comporta un riesg...

Страница 4: ...sorgf ltig zu lesen und die Anweisungen genau einzuhalten F r Personen und oder Sachsch den die auf die Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur ckzuf hren sind lehnen wir jegliche Haftung ab Die Anweisu...

Страница 5: ...filo protetto contro gli effetti della sommersione Tutti i motori possono essere indifferentemente impiegati in entrambi i sensi di marcia destroso o sinistroso SAER submersible motors are asynchronou...

Страница 6: ...cient must also be applied to these motors if this threshold is to be exceeded please refer to table 2 Die Tauchmotoren k nnen gem NEMA Norm im Dauerbetrieb mit der Nennleistung betrieben werden sowei...

Страница 7: ...nale viene precisato il materiale isolante dei fili di avvolgimento PVC oppure PE2 Il filo di avvolgimento in rame isolato con particolari resine termoplastiche quello normalmente utilizzato in PVC cl...

Страница 8: ...quanto il naturale flusso di acqua provocato dal risucchio della pompa ed in parte dai movimenti convettivi dovuti al riscaldamento del fluido all esterno del motore ne garantiscono il raffreddamento...

Страница 9: ...he motor is filled with liquid coolant WARNUNG Sicherstellen dass der Motor mit K hlfl ssigkeit ADVERTENCIA Verificar que el motor est lleno de l quido refrigerante MISE EN GARDE S assurer que le mote...

Страница 10: ...la pueden instalarse tambi n en horizontal dicha aplicaci n suele emplearse en dep sitos o cubas Es fundamental garantizar al motor un buen enfriamiento ver apartado anterior para ello el motor deber...

Страница 11: ...opriate lifting equipment Any knock or impact can damage it even if there is no sign of external damage GEFAHR Die Pumpe ist mit geeigneten Hubmitteln zu tr sportieren ein Absturz der Elektopumpe sowi...

Страница 12: ...oni Nel caso dell allacciamento dei motori sommersi la posa pu considerarsi in cunicolo per il tratto di salita lungo il pozzo e a parete o area per il tratto esterno in entrambi i casi l ambiente dev...

Страница 13: ...oit tre humide mouill raison pour laquelle la norme exige des c bles gain s 5 1 SCELTA DEL CAVO ELETTRICO CHOOSING ELECTRICAL CABLES KABELAUSWAHL ELECCI N DEL CABLE EL CTRICO CHOIX DU CABLE ELECTRIQUE...

Страница 14: ...de los cables son definidas por las Normativas CEI UNEL y los datos relativos son proporcionados en funci n de temperaturas ambiente del 30 C En aquellas aplicaciones en las que las temperaturas ambi...

Страница 15: ...esistenza e reattanza del cavo in ohm metro indicati in tab 4 V tensione di alimentazione in Volt Nella tabella qui a fianco sono definite le lunghezze massime dei cavi in funzione della potenza dei m...

Страница 16: ...tance of cable in ohm metre indicated in tab 4 V input voltage The following tables define the maximum lenght of the cables depending on the power of the motor input voltage the size of the cables all...

Страница 17: ...len finden Sie die maximalen L ngen der Kabel in Abh ngigkeit von der Leistung des Motors der Anschlu spannung des Kabelschnittes mit Umgebungstemperatur von 30 C TAB 4 Tabelle Kabell nge Direktanlauf...

Страница 18: ...lo la longitude es doble cos factor de potencia indicado en la placa de caracter sticas del motor sen 1 cos2 R X resistencia y reactancia del cable en ohm metro indicadas en la Tabla n 4 V tensi n de...

Страница 19: ...la plaquette du moteur sen 1 cos2 R X r sistance et r actance du c ble en ohms m tres indiqu es sur le Tableau Nr 4 V Tension d alimentation en Volt Les tableaux suivants indiquet les longueurs maxim...

Страница 20: ...66 108 169 261 356 466 642 842 1008 69 110 166 270 424 655 892 76 122 184 299 470 726 989 82 132 198 322 506 781 1064 77 121 186 254 332 458 601 719 840 985 56 92 144 222 302 395 545 715 856 1000 94 1...

Страница 21: ...353 423 495 581 694 389 537 708 845 990 164 216 296 391 469 548 644 769 431 595 762 938 1097 177 232 320 421 505 590 693 827 464 641 842 1010 106 127 149 175 209 117 162 213 255 298 350 418 127 152 1...

Страница 22: ...78 69 108 166 226 296 408 535 641 749 878 1045 70 105 172 270 416 567 742 1024 78 117 190 299 461 628 823 84 126 205 321 497 676 886 79 122 167 219 302 397 476 556 653 779 94 146 198 260 359 472 566 6...

Страница 23: ...2 146 171 200 238 135 186 244 293 342 401 477 95 129 169 234 306 367 428 502 598 339 467 613 734 857 1004 105 143 188 259 339 406 475 556 662 376 518 679 813 949 73 113 154 202 279 365 437 511 599 713...

Страница 24: ...0 92 138 225 352 541 735 953 77 123 185 301 472 726 985 84 135 202 329 515 793 1077 79 131 211 316 515 805 64 100 155 210 273 374 487 580 674 785 927 78 117 191 299 461 627 814 94 141 230 360 555 755...

Страница 25: ...4 829 963 175 226 310 402 478 556 645 761 453 620 805 957 191 248 339 440 523 607 705 832 495 677 879 220 298 387 529 687 817 949 774 111 129 150 177 105 144 187 222 258 299 353 157 214 278 331 385 44...

Страница 26: ...49 996 36 59 95 142 232 364 562 766 48 79 127 191 311 488 754 52 86 139 209 340 533 824 81 135 217 326 531 833 27 40 65 103 159 216 283 390 512 612 715 838 50 80 120 195 306 473 645 844 40 67 107 161...

Страница 27: ...5 610 719 428 586 761 904 123 190 258 335 458 594 707 821 953 669 915 62 81 96 111 130 153 91 124 161 192 223 259 305 77 105 136 185 241 286 333 386 456 271 371 482 573 665 773 911 103 140 182 249 323...

Страница 28: ...lap Remove the internal sheathing of the wires for a length of 10 20 mm according to the section of the wire and then complete connections using crimp on connectors Follow the instructions provided wi...

Страница 29: ...ese must be connected to the terminals for the controls If the motor is designed for dual voltage operation e g 220V 380V there are two series of three wires each in addition to the earth connection w...

Страница 30: ...dare un breve impulso elettrico L elettropompa tender ad assumere un senso di rotazione opposto a quello dell albero motore per causa del contraccolpo Verificare se il senso di rotazione dell albero...

Страница 31: ...ituazioni in cui si rende necessario l intervento di manutenzione Per potere individuare il problema in maniera rapida ed agire in modo corretto seguire le istruzioni della tabella al punto 8 DISFUNZI...

Страница 32: ...cualquier operaci n de mantenimiento desconectar la electrobomba de la red el ctrica o del eventual generador DANGER Avant toute op ration d entretien d brancher l lectropompe de la prise de secteur...

Страница 33: ...relay is not correctly calibrated Falsche Relais Eichung El rel no est bien calibrado Le relais n est pas r gl Rifare la taratura del rel Reset the calibration of the thermic relay Relais neu einstell...

Страница 34: ...tor estan bloqueados La pompe ou le moteur sont bloqu s Smontare e revisionare Disassemble and overhaul it Abbauen und berholen Desmontar y revisar D montez et r visez Il collegamento del motore non c...

Страница 35: ...pirante The water level is too close to the inlet Wasserstand dem Saugstutzen zu nahe Nivel de agua demasiado cerca de la boca de aspirac on Le niveau du puits est trop proche de l orifice d aspiratio...

Страница 36: ...cessaire au moteur pendant la phase de d marrage Le tableau suivant conseille les dimensions des groupes lectrog nes en fonction des modalit s de d marrage de l lectropompe Motore tipo Motor type Mot...

Страница 37: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 5 2 2 3 4 5 5 7 5 9 11 13 15 18 5 22 26 30 37 13 15 18 5 22 26 30 37 45 52 55 60 67 75 83 92 110 75 92 110 132 150 170 185 150 185 220 260 300 2 3 4 5 5 7 5 10 12 5...

Страница 38: ...ta assiale Max axial thrust N Peso motore Motor weight kg kW HP D mm L mm 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 7 5 11 15 18 5 22 26 30...

Страница 39: ...TSERKL RUNG Die Firma SAER Elettropompe S p A mit Firmensitz in via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italien best tigt hiermit da die Tauchmotoren der Serie MS MSX MSB den folgenden Richtlinien...

Страница 40: ...hne Benachrichtigung zu ndern Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este manual sin previo aviso Saer se r serve le droit de modifier sans pr avis les donn es techniques dans...

Отзывы: