Ryobi RESV-2000 Скачать руководство пользователя страница 31

15.

∞

ÂÓÂÚÁÔ

ÔÈ‹ÛÙ 

fiϘ 

ÙȘ 

ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›Â˜ 

ÚÈÓ ·

ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË

Û˘Û΢‹.

16. º·Ó›Ù ȉȷ›ÙÂÚ· 

ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› 

fiÙ·Ó ÂÚÁ¿

˙ÂÛÙ Û ÛοϘ.

¢

°

π∂

™ 

§

∂∫∆

ƒ

π∫∏

™ 

™º

§

∂π∞

1. ¶ƒ

√∂π

¢

√π∏

 : 

°

È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰

˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ

ÏËÍ›·˜,

¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÙÂ Ì

fiÓÔ Î·Ï҉ȷ ÙÚÔÊÔ‰

fiÙËÛ˘ Û Ú‡̷

ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ

˘˜. 

ÊfiÛÔÓ Ë Û˘ÛÎÂ

˘‹ ¤¯ÂÈ

‰È

Ï‹ Ì

fiÓˆÛË Ì

ÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÂÙÂ Ì

·Ï·ÓÙ¤

˙· ‰È

ÏÔ‡

ηψ‰›Ô

˘  (¯ˆÚ›˜ Û‡ÛÙËÌ· Á›ˆÛ˘). ª

ÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›ÙÂ

Ì

·Ï·ÓÙ¤

˙˜ ÛÙÔÓ ÙÔ

ÈÎfi ÌÂÙ·

ˆÏËÙ‹ Û·˜.

2. ª¶

§

¡

∆∂∑∞

 

µ

‚·Èˆ

ı›Ù 

ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰

fiÙËÛ˘ ›ӷÈ

Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. 

Ó ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠Ì

·Ï·ÓÙ¤

˙·, ÊÚÔÓÙ›ÛÙÂ

Ó· ¤¯ÂÈ Â

·ÚΤ˜ ‰È·Ì¤ÙÚËÌ· ÁÈ· Ó· ÌÂٷʤÚÂÈ ÙÔ ·

·Ú·›ÙËÙÔ

ËÏÂÎÙÚÈÎ

fi Ú‡̷ ÛÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ (‚Ϥ

 

·Ú·Î¿Ùˆ). ™Â 

ÂÚ›

ÙˆÛË

·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜, ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÙÂ ÌÈ· Ì

·Ï·ÓÙ¤

˙· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ

˘

‰È·ÌÂÙÚ‹Ì·ÙÔ˜.

§

Ã

π

∆∏

 ¢

π∞∆√

ª

 

ø¡ 

§

∂∫∆

ƒ

π∫

ø¡ 

∫∞

§ø¢

π

ø¡ 

°

π

 

À

∆∏

 

∆∏

™À™

∫∂

À

ª‹ÎÔ˜ ÙÔ

˘  Î·Ïˆ‰›Ô

˘  (Ì)

̤¯ÚÈ 50

  50 

¤ˆ˜ 75

¢È·ÙÔÌ‹ ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ (¯ÈÏ

2)

 

 

 

  1,0

      1,5

ÃÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÙÂ ·

ÔÎÏÂÈÛÙÈο ·‰È¿‚Úԯ˜ Â

ÈÌË·ÓÛÂȘ ÌÂ

Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙÔ 

ÚfiÙ˘

Ô IEC 60320-2-3

3.

˘Ù‹ Ë Û

˘ÛÎÂ

˘‹ ʤÚÂÈ ÌÈ· 

Ͽη 

ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ 

fi

Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È

Ë Ù¿ÛË 

Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›. ªËÓ ÙË Û

˘Ó‰¤ÂÙ 

ÔÙ¤ ÛÂ ¿ÏÏË Ù¿ÛË.

4.

 Û˘ÛÎÂ

˘‹ ·

˘Ù‹ 

Ú¤

ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Â ı› Ì ËÏÂÎÙÚÈÎ

fi Î‡Îψ̷ 

Ô˘

ÚÔÛٷهÂÙ·È ·

fi ‰È·Î

fi

ÙË ·ÛÊ·Ï›·˜ Ì ‚·

ıÌfi 

ÚÔÛÙ·Û›·˜ 

Ô˘

Ó· ÌËÓ ÍÂ

ÂÚÓ¿ Ù· 30mA.

5. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠

ÔÙ¤ ·

˘Ù‹ ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·¤ÚÈÔ ‹

‡ÊÏÂÎÙ· 

˘ÁÚ¿ (fi

ˆ˜ Ë ‚ÂÓ

˙›ÓË), ÁÈ· Ó· ·

ÔʇÁÂÙ ο

ı ΛӉ

˘ÓÔ

˘ÚηÁÈ¿˜ ‹ ¤ÎÚË͢ Î·È Ó· ÌËÓ ÎÈÓ‰

˘Ó‡ÂÙ ӷ 

ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÙ 

˙ËÌÈ¿

ÛÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹.

¶ƒ

ºÀ§

∂π

™ ¶ƒ

π

¡ 

∆∏

 Ãƒ

1. ¶ÚÈÓ ·

fi Î¿

ı ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÎÛÈ ÙÔ ÛÊ›ÍÈÌÔ ÙˆÓ

‰È¿ÊÔÚˆÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ. 

∂

ȉÈÔÚ ıÒÛÙ ‹ 

·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ 

Ù· 

ÛÙÔȯ›·

Ô˘ ¤¯Ô

˘Ó ˘

ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë Î·È, ·Ó Â›Ó·È ·

·Ú·›ÙËÙÔ, Í·Ó·ÛÊ›ÍÙ ٷ

Ì

Ô˘ÏfiÓÈ·, ÙȘ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· 

·ÍÈÌ¿‰È·..

2.

· ¿ÙÔÌ· 

Ô˘ 

·Ú·‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È (Î·È È‰›ˆ˜ Ù· 

·È‰È¿) 

Ú¤

ÂÈ Ó·

̤ÓÔ

˘Ó ÛÂ ·

fiÛÙ·ÛË ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 10 Ì ·

fi ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ ÛÂ

ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›·.

3.

ϤÁÍÙ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ 

ÚÈÓ ı¤ÛÂÙÂ ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ Û ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›·.

Ê·ÈÚ¤ÛÙ 

fiÏ· Ù· ·

ÔÚڛ̷ٷ Î·È ÛÎÏËÚ¿ ‹ Ì

˘ÙÂÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·:

ÂÙÚ·‰¿ÎÈ·, Á

˘·Ï›, Û

˘ÚÌ·Ù

fiÛÎÔÈÓÔ ÎÏ

.

4.

ºÀ

°

∂∆∂

 

∆∞

 

∞∫∞π

ƒ

  •

∂∫π

¡

ª

∞∆∞

  

µ

¿ÏÙ ÙÔ ‰È·Î

fi

ÙË

ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›·/‰È·ÎÔ

‹ ÛÙË 

ı¤ÛË “‰È·ÎÔ

‹” 

ÚÈÓ ‚¿ÏÙÂ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹

ÛÙË 

Ú›˙·.

5.

Ô

ÔıÂÙ›Ù 

¿ÓÙ· ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·Ó·ÚÚ

fiÊËÛ˘/Ê

˘Û‹Ì·ÙÔ˜ 

ÚÈÓ

¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹.

¶ƒ

ºÀ§

∂π

™ Ã

1. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ 

·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È 

¿ÓÙ· 

›Ûˆ

·

fi ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹..

2. ÃÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÙ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯·. 

∞

ÔʇÁÂÙ ٷ Á

˘ÌÓ¿ 

fi‰È· ‹

Ù· 

¤‰ÈÏ·. ™·˜ Û

˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÊÔÚ¿Ù 

¿ÓÙ· ÁÂÚ¿ 

·

Ô‡ÙÛÈ· ÌÂ

Ï·ÛÙȯ¤ÓȘ Û

fiϘ, Á¿ÓÙÈ· Î·È Ì·ÎÚ‡ 

·ÓÙÂÏ

fiÓÈ, η

ıÒ˜ ηÈ

ÚÔÛÙ·ÙÂ

˘ÙÈο ÁÈ· Ù· ·

˘ÙÈ¿.

3. ºÔÚ¿Ù 

¿ÓÙ· 

ÚÔÛÙ·ÙÂ

˘ÙÈο Á

˘·ÏÈ¿ ηȠ

ÚÔÛÙ·ÙÂ

˘ÙÈο ÁÈ· Ù·

·

˘ÙÈ¿ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹.

4. ªËÓ ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· Ô‡Ù ηÛÎ

fiÏ, ·Ï

˘Û›‰Â˜, ÊÈ

fiÁÁÔ˘˜ ÎÙÏ,

Ô˘ ı· Ì

ÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÂÈÛ¤Ï

ıÔ‡Ó ÛȘ Ô

¤˜ ÂÈÛ

fi‰Ô ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú·.

¶ÚÔÛ¤ÍÙ Â

›Û˘ Ù· Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜ ·Ó Â›Ó·È Ì·ÎÚÈ¿.

5. ªËÓ ÛÙÚ¤ÊÂÙ 

ÔÙ¤ ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ 

ÚÔ˜ ¤Ó· ¿ÙÔÌÔ ‹ ¤Ó· 

·Ú¿

ı˘ÚÔ.

6. ªËÓ ÙÚ¤¯ÂÙ 

ÔÙ¤

7. ™Â ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›· ·Ó·ÚÚ

fiÊËÛ˘, Ë Û

˘ÛÎÂ

˘‹ 

ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Ó·

Ì·

˙‡ÂÈ ÛÙÂÁÓ¿ ˘ÏÈο, 

fi

ˆ˜ Ù· ʇÏÏ·, ÙÔ ¯ÔÚÙ¿ÚÈ, Ù· ÎÏ·‰¿ÎÈ·

Î·È ÎÔÌ·Ù¿ÎÈ· ¯·ÚÙÈÔ‡. ªËÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿Ù ̤ٷÏÏÔ, Û

·Ṳ̂ÓÔ

Á˘·Ï›, ÎÔ

˘Ù¿ÎÈ· Ì

‡Ú·˜, 

Ï·ÛÙÈο Ì

Ô˘Î¿ÏÈ·, ÎÏ

, ÁÈ·Ù› Ì

ÔÚÔ‡Ó

Ó· 

ÚÔÍÂÓ‹ÛÔ

˘Ó ÛÔ‚·Ú‹ 

˙ËÌÈ¿ ÛÙË ÙÔ

˘ÚÌ

›Ó·. ªËÓ 

ÚÔÛ

·

ı‹ÛÙÂ

Ó· ·Ó·ÚÚÔÊ‹ÛÂÙ 

˘ÁÚ¿ ·

ÔÚڛ̷ٷ ÁÈ·Ù› ÎÈÓ‰

˘Ó‡ÂÙ ӷ ¯·Ï¿ÛÂÙÂ

ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹.

8.

∞

ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹:

- ο

ıÂ ÊÔÚ¿ 

Ô˘ ·

ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÛÙÂ ·

fi ·˘Ù‹Ó,

ÚÈÓ ÙËÓ Â

ÈÛÎÂ

˘¿ÛÂÙÂ,

ÚÈÓ ·

fi Ô

ÔÈ·‰‹

ÔÙ ‰È·‰Èηۛ· Û

˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ Â

ÈıÂÒÚËÛ˘,

- ·Ó ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ‰ÔÓÂ›Ù·È Ì ÌË Ê

˘ÛÈÔÏÔÁÈÎ

fi ÙÚfi

Ô.

9. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙË Ì ÙÂÓو̤ӷ ¯¤ÚÈ·,

‹ ·

fi ÌË ÛÙ·

ıÂÚ¤˜ Â

ÈÊ¿ÓÂȘ 

fi

ˆ˜ ÛοϘ, ‰¤ÓÙÚ·, ηÙËÊÔÚÈο

ÎÙ‹Ì·Ù·, ÛÎÂ

¤˜ ÎÏ

. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ó· 

·Ù¿ÙÂ ÛÙ·

ıÂÚ¿ ·Ó¿ 

¿Û·

ÛÙÈÁÌ‹.

10.

∞

ÔʇÁÂÙ ÙȘ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ 

fi

Ô˘ Ë Û·ÎԇϷ Ù˘ ÛÎÔ‡

·˜ 

ı·

Ì

ÔÚÔ‡ÛÂ Ó· 

¿ÚÂÈ ÊˆÙÈ¿. ªËÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿Ù 

˙ÂÛÙ¤˜ ÛÙ¿¯Ù˜ ·

fi

Ù˙¿ÎÈ, „ËÛÙ·ÚÈ¿, ʈÙÈ¿, ÎÏ

. ªËÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿Ù ·

ÔÙÛ›Á·Ú· ‹ 

Ô‡Ú·

ÚÈÓ ÎÚ

˘ÒÛÔ˘Ó ÔÈ ÛÙ¿¯Ù˜.

11. ªËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ηӤӷ ÙÌ‹Ì· ÙÔ

˘  ÛÒÌ·Ù

fi˜ Û·˜ 

fi

ˆ˜ ¯¤ÚÈ· ‹

‰¿ÎÙ˘Ï· ÛÙÔ ÛÙ

fiÌÈÔ ·Ó·ÚÚ

fiÊËÛ˘ ‹ ÂÎΤӈÛ˘.

¶ƒ

ºÀ§

∂π

™ 

™º

§

∂π∞

™ 

°

π∞

 

∆∏

 ™À¡

∆∏

ƒ

1.

∞

ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ 

¿ÓÙ· 

ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ 

fiÙ·Ó 

‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›ٷȠ

ηȠ

ÚÈÓ

·

fi ÙȘ ‰È·‰Èηۛ˜ η

ı·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ‹ Û

˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.

2.

µ

‚·Èˆ

ı›Ù 

ˆ˜ 

fiÏ· Ù· 

·ÍÈÌ¿‰È·, Ù· Ì

Ô˘ÏfiÓÈ· Î·È ÔÈ ‚›‰Â˜ ›ӷÈ

ηϿ ÛÊÈÁ̤ӷ ηȠ

ˆ˜ Ë Û

˘Û΢‹ Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË

ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›·˜.

3. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Ó· Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË

ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›·˜. 

È ‰È·‰Èηۛ˜ 

Ô˘ ‰ÂÓ 

ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È 

ÛÙȘ 

Ô‰ËÁ›Â˜

·˘ Ù ¤ ˜  

Ú ¤

 Ƞ  Ó ·  

Ú · Á Ì · Ù Ô

Ô È Ô ‡ Ó Ù · È   Ì

fi Ó Ô   ·

fi

À™

π√

¢

√∆∏

ª

¡

 

∫∂

¡

ƒ

 

∆∂

á

π∫∏

™ 

•À¶

ƒ

∂∆∏

™ ‹

·

fi Î¿

ÔÈÔ 

∂π

¢

π∫∂

˻

¡

 

ƒ

°

∆∏

ƒ

π√

.

4. ÃÚËÛÈÌÔ

Ôț٠Ì

fiÓÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÙÈο٠˘ Ryobi ›‰È· Ì ٷ ÙÌ‹Ì·Ù·

Ô˘ ˘

‹Ú¯·Ó ·Ú¯Èο. 

 ¯Ú‹ÛË ÌË Ù

˘

Ô

ÔÈËÌ¤ÓˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ

Ì

ÔÚ› Ó· Â

ÈʤÚÂÈ ÛÔ‚·Ú¿ ÙÚ·‡Ì·Ù· ÁÈ· ÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË Î·È Ó·

ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ 

˙ËÌÈ¿ ÛÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹.

5. ŸÙ·Ó 

‰ÂÓ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›ÙÂ, 

∆∞∫∆√

√π∏

∆∂

 

À

∆∏

 

∆∏

ʪ˪

∫∂

À

 

™ø

∆∂

ƒ

π∫√

 Ãøƒ

, Û ̤ÚÔ˜ ÍËÚ

fi Î·È Û ‡„Ô˜, Ì·ÎÚÈ¿ ·

fi

Â

ÈΛӉ

˘Ó˜ Ô˘Û›Â˜ 

fi

ˆ˜ Ù· ÏÈ

¿ÛÌ·Ù· Î·È Ù· ‰È·Ï

˘ÙÈο.

ª

π∞

 

ø¡ 

∂π∫√

¡

°

ƒ

ªª

∞∆

ø¡ (™¯. 23)

(a) : ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ 

ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ 

·Ú

fiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ

¯Ú‹Û˘.

(b) : ºÔÚ¤ÛÙ 

ÚÔÛÙ·ÙÂ

˘ÙÈο Á

˘·ÏÈ¿.

(c) : ªËÓ ÂÎ

ı¤ÙÂÙÂ ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.

(d) : ™

∆∞

ª

∞∆∏

∆∂

 

∆∏

ʪ˪

∫∂

À

: ·

ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ 

ÚÈÓ ÙËÓ

η

ı·Ú›ÛÂÙÂ ‹ ÙËÓ Â

ÈÛÎÂ

˘¿ÛÂÙÂ.

(b) : ªËÓ Î·

ı·Ú›

˙ÂÙÂ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ

fi ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ

˘Û›Ô˘ fiÙ·Ó Ë Û˘ÛÎÂ

˘‹

›ӷȠ

Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË.

( f) :

Ú·Ù¿ÙÂ ÙÔ

˘˜ Â

ÈÛΤ

Ù˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·

fi ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ 

fiÙ·Ó ÙË

¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›ÙÂ.

ƒ

π

°

ƒ

º

1. ¢È·Î

fi

Ù˘

2. ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜

3.

ÔÓ‰ ˘ÏˆÙ

fi ÎÔÌ‚›Ô

4. ™ˆÏ‹Ó·˜ ·Ó·ÚÚ

fiÊËÛ˘

Ê˘Û‹Ì·ÙÔ˜

5.

µ

›‰· ÂÍ¿ÁˆÓ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ (M8X120) 6.

Í¿ÁˆÓÔ 

·ÍÈÌ¿‰È (M8)

7. ¶ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ

˘ ÛˆÏ‹Ó·

8.

ÁÎÔ

‹ Ù˘ ÛÎÔ‡

·˜

9.

ÚÔ¯›ÛÎÔ˜

10.

ÃÂÈÚfi‚ȉ·

11. ƒÔ‰¤Ï·

12.

µ

ÔËıËÙÈ΋ Ï·‚‹

13.

˘Ï¿ÎÈ Ù˘ ‚ÔË

ıËÙÈ΋˜ Ï·‚‹˜

14.

µ

›‰· ÂÍ¿ÁˆÓ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜

(M8X120)

15. ™·ÎԇϷ ÁÈ· ÙË ÛÎ

fiÓË

16. ™Ù‹ÚÈÁÌ· Ù˘ Û·ÎԇϷ˜ ÁÈ· ÙË

ÛÎfiÓË

17. ™ÙfiÌÈÔ ÂÎΤӈÛ˘ Ù˘ ÛÎ

fiÓ˘

18. ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

19. §·‚‹ Ù˘ Û·ÎԇϷ˜ ÁÈ· ÙË ÛÎ

fiÓË 20.

Ú

·Á‹ (A)

21.

Ú

·Á‹ (B)

22.

°

·ÓÙ˙ˆÙfi  ÙÌ‹Ì·

23.

ÔÚÙ‹Ú·˜

24.

ªÂÙ·ÏÏÈÎ

fi˜ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜

25. § · ‚ ‹

26.

º·Ú‰‡ ÛÙ

fiÌÈÔ (Ì

fiÓÔ)

27.

√

¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡

28.

ªÔ¯Ï

fi˜ ÌÂÙ·ÏÏ·Á‹˜ ÙÚ

fi

Ô ˘

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

Ã

ƒ

∞∫∆∏

ƒ

π

∆π∫∞

RESV-2000

RESV-2010

π

Û¯‡˜

2.000 W

·¯‡ÙËÙ· ·¤Ú·

250 km /h

140~ 250 km /h

ƒÔ‹ ·¤Ú· 13 m

3 /min.

13 m

3

 /min.

7,5~ 13 m

3

 /min.

ªÂ›ˆÛË Ì ¿ÏÂÛÌ·

10 : 1

ÈÚËÙÈÎ

fiÙËÙ· Ù˘ Û·ÎԇϷ˜

35 lit.

¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ

950~ 1 050 x 200 x 370 mm

µ

¿ÚÔ˜

4,4 kg

∆∞

¡

∆∞

ƒ 

ƒ

∆∏

ª

∞∆∞

™·ÎԇϷ ÁÈ· ÙË ÛÎ

fiÓË, ·ÔÚÙ‹Ú·˜, 

µ

ÔËıËÙÈ΋ Ï·‚‹,

ÎÔÓ‰˘ÏˆÙ

fi ÎÔÌ‚›Ô (X2), ÙÚÔ¯›ÛÎÔÈ, ¯ÂÈÚ

fi‚ȉ·, ÚÔ‰¤Ï·,

‚›‰· ÂÍ¿ÁˆÓ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ (M8X70), ‚›‰· ÂÍ¿ÁˆÓ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ (M8X120),
ÂÍ¿ÁˆÓÔ 

·ÍÈÌ¿‰È (M8)

Содержание RESV-2000

Страница 1: ...PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985173 RDM 05 04 EC IE XPH E OWNER S OPERAT...

Страница 2: ...12 28 16 15 9 3 3 25 4 27 1 2 12 A C D B 1 4 4 2 3 6 5 14 3 3 8 7 4 5 9 10 11 6 13 3 12...

Страница 3: ...7 8 9 16 16 17 18 15 21 21 22 20 20 19 19 15 15 10 11 24 25 23 26 12 28 28 28 13 14 27 15 16 17...

Страница 4: ...18 19 20 22 23 21 a b c d e f...

Страница 5: ...urant diff rentiel r siduel avec un courant r siduel de fonctionnement maximum ne d passant pas 30mA 5 N utilisez pas cet appareil proximit de gaz ou de liquides inflammables tels que de l essence afi...

Страница 6: ...rte que l encoche 13 soit dirig e vers l avant cartez l encoche des deux mains et ins rez la sur le corps de l aspirateur 2 Fixez la poign e auxiliaire au corps de l appareil en serrant l g rement la...

Страница 7: ...ts 5 This appliance is provided with double insulation Use only the original equipment manufacturer s replacement parts 6 Do not use with a damaged cord or plug If the appliance is not working as it s...

Страница 8: ...er lever SPECIFICATIONS RESV 2000 RESV 2010 Input 2000 W Air speed 250 km h 140 250 km h Air volume 13 m3 min 7 5 13 m3 min Mulching ratio 10 1 Dust bag capacity 35 liter Overall dimensions 950 1 050...

Страница 9: ...e of the appliance 2 Clean the dust bag as needed With eye protection on turn the dust bag inside out after initial emptying and vigorously shake out the dust and debris WARNING To ensure safety and r...

Страница 10: ...nen in denen der Saugerbeutel Feuer fangen k nnte Arbeiten Sie nicht in der N he einer offenen Flamme Saugen Sie keine hei e Asche aus Kaminen Grillger ten oder Feuern an Saugen Sie Zigaretten und Zig...

Страница 11: ...feuchten Oberfl che oder im Regen Der Auswahlschalter f r die Betriebsart 28 kann auf Gebl se oder Saugen eingestellt werden Wenn der Schalter nach HINTEN gestellt wird befindet sich das Ger t in der...

Страница 12: ...e incendio o de explosi n de este modo evitar da ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los e...

Страница 13: ...u adura auxiliar al cuerpo de la m quina apretando ligeramente la rueda selectora 3 y el tornillo de cabeza hexagonal 14 3 Elija un ngulo de uso c modo y mantenga la empu adura en su lugar apretando f...

Страница 14: ...camente come indicato nel presente manuale impiegando esclusivamente gli accessori raccomandati dal fabbricante 5 L apparecchio dotato di un doppio isolamento Utilizzare solo parti di ricambio Ryobi 6...

Страница 15: ...apparecchio DESCRIZIONE 1 Interruttore 2 Regolatore di velocit 3 Manopola 4 Tubo aspirante soffiante 5 Vite a testa esagonale M8X120 6 Dado esagonale M8 7 Nervatura del tubo 8 Scanalatura dell aspirat...

Страница 16: ...ilizzare la soffiante nel sottobosco o nelle zone alberate in prossimit di cespugli aiuole fiorite ed in generale in tutte le zone difficili da pulire Fig 18 2 Utilizzare la soffiante in prossimit di...

Страница 17: ...opro antes de utilizar o aparelho PRECAU ES DE USO 1 O fio de alimenta o deve estar sempre atr s do aparelho 2 Use roupas adaptadas Evite os p s nus ou as sand lias aconselh vel usar sempre sapatos s...

Страница 18: ...cess rio em op o Fixando o bico largo 26 na extremidade do tubo de aspira o sopro poss vel retirar os detritos de uma zona muito vasta O bico largo pode ser facilmente fixado na extremidade do tubo de...

Страница 19: ...e kabel en de op het kenplaatje aangegeven spanning Gebruik in geval van twijfel de grotere doorsnede MINIMUM DOORSNEDE VAN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN VERLENGSNOEREN Snoerlengte m t m 50 van 50 to...

Страница 20: ...at kan de luchtsnelheid worden ingesteld Draai de snelheidsregelaar 2 in de richting C om de luchtsnelheid te verhogen en in de richting D om deze te verlagen HET MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN DE ZUIG B...

Страница 21: ...lk gebruik zodat deze niet beschadigd raakt en de luchtinlaatopeningen niet verstopt raken Als de luchtcirculatie belemmerd wordt zuigt het apparaat minder goed 2 Maak de zak schoon wanneer dit nodig...

Страница 22: ...i sug eller bl sluckan S KERHETSANVISNINGAR F R UNDERH LLET 1 Koppla alltid fr n redskapet om det inte anv nds och f re varje reng rings eller underh llsarbete 2 F rs kra dig om att alla muttrar bult...

Страница 23: ...spaken r i mellanl ge D du vill anv nda redskapet i sugl ge f r du spaken helt bak t D du vill anv nda redskapet i bl sl ge f r du spaken helt fram t ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 18 19 20...

Страница 24: ...v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af apparatet FORSIGTIGHEDSREGLER F R ANVENDELSE 1 F r hver anvendelse kontroll r at alle delene er i g...

Страница 25: ...2 L ft st vposegrebet 19 op til hagen A 20 h gtes fast i motorhuset 3 S t hagen B 21 fast i krogdelen 22 p suge bl ser rets nederste del 4 N r st vposen skal tages af l snes hagen B fra r ret hagen A...

Страница 26: ...ass 14 Bruk ikke verkt yet til pumpe opp brannfarlige eller brennbare v sker bensin for eksempel eller p steder der slike v sker kan forekomme Sug ikke inn v ske 15 Sl av alle funksjoner f r du kopler...

Страница 27: ...yet f r du har satt p suge bl ser ret INNSTILLING AV SUGE BL SER RETS LENGDE Fig 4 Det er mulig stille inn r rets lengde ved l sne p knotten 3 og skyve r ret 4 forover eller bakover N r riktig lengde...

Страница 28: ...a l k j t sit sateeseen Varastoi se sis tilaan 3 l koskaan anna lasten k ytt t t laitetta 4 K yt laitetta vain t m n k ytt ohjekirjan ohjeiden mukaisesti K yt vain valmistajan suosittelemia lis laitte...

Страница 29: ...ike 25 Kahva 26 Leve imusuutin Valinneinen lis varuste 27 Tuuletusaukot 28 Toimintatavan vaihtovipu TEKNISET TIEDOT RESV 2000 RESV 2010 Tulo 2 000 W Ilmanvirtaus 250 km f 140 250 km f Puhallusfilavuus...

Страница 30: ...ehdet ja varvut jonka ansiosta j tepussin vetoisuuskyky on suuri Kuva 22 Kun j tepussi on t yttynyt laitteen imuteho heikkenee huomattavasti Sammuta ty kalu ja irroita se s hk verkosta ennen kuin avaa...

Страница 31: ...i 10 fi fi 11 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi fi 4 fi Ryobi 5 fi fi fi 23 a fi b c d b fi fi f fi fi 1 fi 2 3 fi 4 fi 5 M8X120 6 M8 7 8 9 10 fi 11 12 13 14 M8X120 15 fi 16 fi 17 fi fi 18 19 fi 20...

Страница 32: ...i 10 11 fi 6 1 12 13 fi 2 fi 3 14 3 fi 7 8 9 fi fi 15 1 fi fi 16 fi fi 17 7 fi 18 fi 7 2 19 fi 20 3 21 fi 22 fi 4 fi fi fi fi 8 10 11 1 fi 24 23 25 3 fi fi 12 fi fi 26 fi fi fi fi 13 1 2 13 27 14 fi f...

Страница 33: ...fi 21 fi 22 fi fi fi fi fi fi RYOBI 1 fi fi 2 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi fi...

Страница 34: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: