Ryobi RESV-2000 Скачать руководство пользователя страница 18

APLICAÇÃO

(Utilizado unicamente nos casos indicados abaixo).

1. Limpeza de pátios, garagem, oficina, varanda, etc.

INTERRUPTOR (Fig. 1)

Este aparelho está equipado com um interruptor Liga/Desliga (1). Empurrar
o interruptor para a frente para ligar o aparelho (A). Empurrar o interruptor
para trás para parar o aparelho (B).

AJUSTE DA VELOCIDADE (apenas RESV-2010) (Fig. 1)

A velocidade do ar deste aparelho pode ser ajustada.
Rodar o botão de ajuste da velocidade (2) na direcção C para aumentar a
velocidade do ar e na direcção D para a diminuir.

MONTAGEM E EXTRACÇÃO DO TUBO DE
ASPIRAÇÃO/SOPRO (Fig. 2, 3)

1. Alinhe a nervura (7) do tubo de aspiração/sopro com a ranhura (8)

do aspirador, e encaixe o tubo de aspiração/sopro (4) na carcaça do
aspirador.

2. Fixe o conjunto com a porca hexagonal (6), do parafuso de cabeça

hexagonal (5) e com o botão (3).

3. Para retirar o tubo de aspiração/sopro, desaperte primeiro o botão e

retire a porca hexagonal. Retire o tubo.

ADVERTÊNCIA!
Desligue sempre o aparelho antes de qualquer operação de limpeza ou de
manutenção.

AJUSTE DO COMPRIMENTO DO TUBO DE
ASPIRAÇÃO/SOPRO (Fig. 4)

É possível ajustar o comprimento do tubo desapertando o botão (3) e
fazendo deslizar o tubo (4) para a frente ou para trás. Depois de obter o
comprimento desejado, apertar o botão.

ATENÇÃO!
Antes de utilizar o aparelho, verifique se o tubo de aspiração/sopro está
fixado correctamente apertando o botão.

MONTAGEM E AJUSTE DAS RODAS (Fig. 5)

Fixe as rodas (9) na extremidade do tubo de aspiração/sopro com o
parafuso de borboleta (10) e a anilha (11).
Desloque as rodas para a frente ou para trás de modo a encontrar a
posição ideal e fixe-as nessa posição com o parafuso de borboleta.

MONTAGEM DA PEGA AUXILIAR E AJUSTE DO
ÂNGULO DA PEGA (Fig. 6)

1. Coloque a pega auxiliar (12) de modo que o entalhe (13) fique

orientado para a frente; afaste o entalhe com ambas as mãos e
introduza-a no corpo do aspirador.

2. Fixe a pega auxiliar ao corpo do aparelho apertando ligeiramente o

botão (3) e o parafuso de cabeça hexagonal (14).

3. Procure um ângulo de utilização confortável e mantenha a pega

nessa posição apertando bem o botão.

COLOCAÇÃO E EXTRACÇÃO DO SACO DE
POEIRA (Fig. 7, 8, 9)

ATENÇÃO!
Não utilize o aparelho em modo aspirador sem ter colocado o saco de
poeira (15) no seu devido lugar.

1. Fixe o suporte do saco de poeira (16) ao alçapão de evacuação da

poeira (17) situado na carcaça do motor (Fig. 7).
Fixe o suporte do saco de poeira de modo que as guias (18) da
carcaça do motor se encaixem na parte da frente do suporte
(Fig. 7).

2. Levante a pega (19) do saco de poeira até que o gancho A (20)

engate na carcaça do motor.

3. Prenda o gancho B (21) na parte talhada (22) na parte inferior do

tubo de aspiração/sopro.

4. Ao retirar o saco de poeira, solte o gancho B do tubo, carregue no

gancho A e puxe na pega do suporte do saco de poeiras para o retirar
da carcaça do motor (Fig. 8).

BANDOLEIRA (Fig. 10, 11)

1. Introduza a fixação metálica (24) da bandoleira (23) no orifício situado

na parte superior da pega (25).

2. O comprimento da bandoleira é ajustável. Ajuste-o ao seu gosto.

BICO LARGO (Fig. 12) (Acessório em opção)

Fixando o bico largo (26) na extremidade do tubo de aspiração/sopro, é
possível retirar os detritos de uma zona muito vasta.
O bico largo pode ser facilmente fixado na extremidade do tubo de
aspiração/sopro.

EXTENSÃO (Fig. 13)

CERTIFIQUE-SE QUE A SUA EXTENSÃO ESTÁ EM BOM ESTADO.

1. Utilize uma extensão adequada para ligar o aparelho à corrente.

Consulte as ”INSTRUçõES DE SEGURANça  ELÉCTRICA” para as
recomendações sobre a escolha das extensões.

2. Fixe a extensão à carcaça do motor (Fig. 13).

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

NUNCA CUBRA OS ORIFÍCIOS DE AREJAMENTO (27) PORQUE A SUA
ABERTURA É NECESSÁRIA  PARA O ARREFECIMENTO CORRECTO
DO MOTOR (Fig. 14).

ADVERTÊNCIA!
Não utilize o aparelho sobre uma superfície molhada ou à chuva.

A alavanca de comutação de modo (28) pode ser colocada em modo
soprador ou em modo aspirador. Quando a alavanca está para a
TRASEIRA, o aparelho está em modo aspirador (Fig. 15), e quando está
para a FRENTE, o aparelho está em modo soprador (Fig. 16).

ATENÇÃO! (Fig. 17)
Não utilize o aparelho quando a alavanca estiver na posição intermédia.
Quando utilizar o aparelho em modo aspirador, coloque a alavanca
totalmente para traseira.
Quando utilizar o aparelho em modo soprador, coloque a alavanca
totalmente para a frente.

UTILIZAÇÃO EM MODO SOPRADOR (Fig. 18, 19, 20)

Coloque a alavanca de comutação de modo para a FRENTE (modo
soprador).

Segure o aparelho como indicado nas Fig. 18, 19 e 20. Dê movimentos da
direita para a esquerda conservando o bico do soprador a alguns
centímetros acima do solo. Avance lentamente deixando o monte de lixo à
sua frente.

1. Utilize o soprador para as zonas arborizadas, arbustos, canteiros de

flores e todas as zonas difíceis de limpar (Fig. 18).

2. Utilize o soprador à volta dos prédios e para qualquer outro tipo de

limpeza normal (Fig. 19).

3. Utilize o soprador para limpar as paredes, saliências e tapumes (Fig.

20).

UTILIZAÇÃO EM MODO ASPIRADOR (Fig. 21, 22)

Coloque a alavanca de comutação de modo para a TRASEIRA (modo
aspirador).

Segure o aspirador inclinando ligeiramente o tubo de aspiração (Fig. 21).
Dê um movimento de varredura para apanhar o lixo que é aspirado para o
saco. As folhas e pequenos ramos são triturados através do rotor, de forma
que o saco possa conter uma grande quantidade (Fig. 22).

Quando estiver cheio, a aspiração diminui consideravelmente. Desligue o
aparelho e tire o fio da tomada antes de abrir o fecho éclair. Esvazie então
o saco e continue.

ADVERTÊNCIA!
Quando a turbina da carcaça do motor estiver obstruída por ramos, sacos
plásticos, etc., desligue o aparelho, retire o fio da tomada, em seguida o
tubo e elimine a causa da obstrução.

MANUTENÇÃO

Depois da utilização, verifique se o aparelho está em bom estado. É
aconselhável mandar limpá-lo e lubrificar uma vez por ano num
concessionário RYOBI.
NUNCA FAÇA NENHUMA REGULAÇÃO QUANDO O MOTOR ESTIVER
A TRABALHAR.

LIMPEZA DO APARELHO

1. Utilize uma pequena escova  para retirar os detritos das fendas de

admissão de ar.

2. Não utilize detergentes fortes nos revestimentos em plástico nem na

pega. Podem ficar danificados por produtos de limpeza doméstica
que contêm essências aromáticas de pinho ou de limão e por solventes
tais como o querosene. A humidade pode causar também riscos de
electrocussão. Limpe bem o aparelho com um pano macio.

Содержание RESV-2000

Страница 1: ...PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985173 RDM 05 04 EC IE XPH E OWNER S OPERAT...

Страница 2: ...12 28 16 15 9 3 3 25 4 27 1 2 12 A C D B 1 4 4 2 3 6 5 14 3 3 8 7 4 5 9 10 11 6 13 3 12...

Страница 3: ...7 8 9 16 16 17 18 15 21 21 22 20 20 19 19 15 15 10 11 24 25 23 26 12 28 28 28 13 14 27 15 16 17...

Страница 4: ...18 19 20 22 23 21 a b c d e f...

Страница 5: ...urant diff rentiel r siduel avec un courant r siduel de fonctionnement maximum ne d passant pas 30mA 5 N utilisez pas cet appareil proximit de gaz ou de liquides inflammables tels que de l essence afi...

Страница 6: ...rte que l encoche 13 soit dirig e vers l avant cartez l encoche des deux mains et ins rez la sur le corps de l aspirateur 2 Fixez la poign e auxiliaire au corps de l appareil en serrant l g rement la...

Страница 7: ...ts 5 This appliance is provided with double insulation Use only the original equipment manufacturer s replacement parts 6 Do not use with a damaged cord or plug If the appliance is not working as it s...

Страница 8: ...er lever SPECIFICATIONS RESV 2000 RESV 2010 Input 2000 W Air speed 250 km h 140 250 km h Air volume 13 m3 min 7 5 13 m3 min Mulching ratio 10 1 Dust bag capacity 35 liter Overall dimensions 950 1 050...

Страница 9: ...e of the appliance 2 Clean the dust bag as needed With eye protection on turn the dust bag inside out after initial emptying and vigorously shake out the dust and debris WARNING To ensure safety and r...

Страница 10: ...nen in denen der Saugerbeutel Feuer fangen k nnte Arbeiten Sie nicht in der N he einer offenen Flamme Saugen Sie keine hei e Asche aus Kaminen Grillger ten oder Feuern an Saugen Sie Zigaretten und Zig...

Страница 11: ...feuchten Oberfl che oder im Regen Der Auswahlschalter f r die Betriebsart 28 kann auf Gebl se oder Saugen eingestellt werden Wenn der Schalter nach HINTEN gestellt wird befindet sich das Ger t in der...

Страница 12: ...e incendio o de explosi n de este modo evitar da ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los e...

Страница 13: ...u adura auxiliar al cuerpo de la m quina apretando ligeramente la rueda selectora 3 y el tornillo de cabeza hexagonal 14 3 Elija un ngulo de uso c modo y mantenga la empu adura en su lugar apretando f...

Страница 14: ...camente come indicato nel presente manuale impiegando esclusivamente gli accessori raccomandati dal fabbricante 5 L apparecchio dotato di un doppio isolamento Utilizzare solo parti di ricambio Ryobi 6...

Страница 15: ...apparecchio DESCRIZIONE 1 Interruttore 2 Regolatore di velocit 3 Manopola 4 Tubo aspirante soffiante 5 Vite a testa esagonale M8X120 6 Dado esagonale M8 7 Nervatura del tubo 8 Scanalatura dell aspirat...

Страница 16: ...ilizzare la soffiante nel sottobosco o nelle zone alberate in prossimit di cespugli aiuole fiorite ed in generale in tutte le zone difficili da pulire Fig 18 2 Utilizzare la soffiante in prossimit di...

Страница 17: ...opro antes de utilizar o aparelho PRECAU ES DE USO 1 O fio de alimenta o deve estar sempre atr s do aparelho 2 Use roupas adaptadas Evite os p s nus ou as sand lias aconselh vel usar sempre sapatos s...

Страница 18: ...cess rio em op o Fixando o bico largo 26 na extremidade do tubo de aspira o sopro poss vel retirar os detritos de uma zona muito vasta O bico largo pode ser facilmente fixado na extremidade do tubo de...

Страница 19: ...e kabel en de op het kenplaatje aangegeven spanning Gebruik in geval van twijfel de grotere doorsnede MINIMUM DOORSNEDE VAN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN VERLENGSNOEREN Snoerlengte m t m 50 van 50 to...

Страница 20: ...at kan de luchtsnelheid worden ingesteld Draai de snelheidsregelaar 2 in de richting C om de luchtsnelheid te verhogen en in de richting D om deze te verlagen HET MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN DE ZUIG B...

Страница 21: ...lk gebruik zodat deze niet beschadigd raakt en de luchtinlaatopeningen niet verstopt raken Als de luchtcirculatie belemmerd wordt zuigt het apparaat minder goed 2 Maak de zak schoon wanneer dit nodig...

Страница 22: ...i sug eller bl sluckan S KERHETSANVISNINGAR F R UNDERH LLET 1 Koppla alltid fr n redskapet om det inte anv nds och f re varje reng rings eller underh llsarbete 2 F rs kra dig om att alla muttrar bult...

Страница 23: ...spaken r i mellanl ge D du vill anv nda redskapet i sugl ge f r du spaken helt bak t D du vill anv nda redskapet i bl sl ge f r du spaken helt fram t ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 18 19 20...

Страница 24: ...v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af apparatet FORSIGTIGHEDSREGLER F R ANVENDELSE 1 F r hver anvendelse kontroll r at alle delene er i g...

Страница 25: ...2 L ft st vposegrebet 19 op til hagen A 20 h gtes fast i motorhuset 3 S t hagen B 21 fast i krogdelen 22 p suge bl ser rets nederste del 4 N r st vposen skal tages af l snes hagen B fra r ret hagen A...

Страница 26: ...ass 14 Bruk ikke verkt yet til pumpe opp brannfarlige eller brennbare v sker bensin for eksempel eller p steder der slike v sker kan forekomme Sug ikke inn v ske 15 Sl av alle funksjoner f r du kopler...

Страница 27: ...yet f r du har satt p suge bl ser ret INNSTILLING AV SUGE BL SER RETS LENGDE Fig 4 Det er mulig stille inn r rets lengde ved l sne p knotten 3 og skyve r ret 4 forover eller bakover N r riktig lengde...

Страница 28: ...a l k j t sit sateeseen Varastoi se sis tilaan 3 l koskaan anna lasten k ytt t t laitetta 4 K yt laitetta vain t m n k ytt ohjekirjan ohjeiden mukaisesti K yt vain valmistajan suosittelemia lis laitte...

Страница 29: ...ike 25 Kahva 26 Leve imusuutin Valinneinen lis varuste 27 Tuuletusaukot 28 Toimintatavan vaihtovipu TEKNISET TIEDOT RESV 2000 RESV 2010 Tulo 2 000 W Ilmanvirtaus 250 km f 140 250 km f Puhallusfilavuus...

Страница 30: ...ehdet ja varvut jonka ansiosta j tepussin vetoisuuskyky on suuri Kuva 22 Kun j tepussi on t yttynyt laitteen imuteho heikkenee huomattavasti Sammuta ty kalu ja irroita se s hk verkosta ennen kuin avaa...

Страница 31: ...i 10 fi fi 11 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi fi 4 fi Ryobi 5 fi fi fi 23 a fi b c d b fi fi f fi fi 1 fi 2 3 fi 4 fi 5 M8X120 6 M8 7 8 9 10 fi 11 12 13 14 M8X120 15 fi 16 fi 17 fi fi 18 19 fi 20...

Страница 32: ...i 10 11 fi 6 1 12 13 fi 2 fi 3 14 3 fi 7 8 9 fi fi 15 1 fi fi 16 fi fi 17 7 fi 18 fi 7 2 19 fi 20 3 21 fi 22 fi 4 fi fi fi fi 8 10 11 1 fi 24 23 25 3 fi fi 12 fi fi 26 fi fi fi fi 13 1 2 13 27 14 fi f...

Страница 33: ...fi 21 fi 22 fi fi fi fi fi fi RYOBI 1 fi fi 2 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi fi...

Страница 34: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: