Ryobi RESV-2000 Скачать руководство пользователя страница 17

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente todas as instruções e tenha
o cuidado de as conservar.
Para uma utilização sem perigo:

1. Não deixe o aparelho ligado quando não o utilizar ou quando estiver a

repará-lo. Desligar o aparelho.

2. Não utilize o aparelho sobre superfícies húmidas. Não o deixe à chuva.

Arrume-o num lugar fechado.

3. Não deixe as crianças utilizar este aparelho.
4. Utilize este aparelho somente da maneira descrita neste manual. Utilize

unicamente os acessórios recomendados pelo fabricante.

5. Este aparelho possui um duplo isolamento. Utilize unicamente peças

sobresselentes recomendadas por Ryobi.

6. Não utilize este aparelho com uma ficha ou um fio de alimentação

danificado. Se o aparelho não funcionar correctamente, ou se ficou
imerso na água, leve-o ao concessionário Ryobi.

7. Não deve puxar nem transportar o aparelho pelo fio de alimentação.

Não use este fio como pega. Tenha o cuidado de não entalar o fio
numa porta, nem friccioná-lo contra cantos ou arestas vivas. Conserve
o fio de alimentação longe das fontes de calor.

8. Não desligue o aparelho puxando pelo fio de alimentação: puxe pela

ficha e não pelo fio.

9. Não toque na ficha ou no aparelho com as mãos molhadas.

10. Não introduza objectos nas aberturas. Não utilize o aparelho se as

aberturas de ar estiverem tapadas. Retire a poeira, detritos que podem
reduzir a entrada de ar.

11. Conserve os cabelos, roupa folgada, dedos e qualquer parte do corpo

afastados das aberturas e das peças em movimento.

12. Não aspire nada que esteja a arder ou a deitar fumo: cigarros, fósforos,

cinzas quentes.

13. Em modo aspiração, certifique-se de que o saco está no lugar.
14. Não aspire líquidos inflamáveis ou combustíveis líquidos como a

gasolina. Não utilize o aparelho em lugares onde estes líquidos possam
estar presentes. Não aspire nenhum líquido.

15. Desactive qualquer função antes de desligar o aparelho.
16. Seja particularmente prudente quando trabalhar numa escada.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ELÉCTRICA

1. ADVERTÊNCIA: Para reduzir os riscos de electrocussão, utilize

unicamente os fios de alimentação autorizados para o exterior. Como
o aparelho é duplo isolamento, é possível utilizar uma extensão de
dois fios (sem fio de terra). Pode obter estas extensões no seu
revendedor local.

2. FIOS - Certifique-se de que os fios estão em bom estado e de um

calibre suficiente para transportar a corrente necessária ao aparelho
(ver quadro). Em caso de dúvida, utilize um fio de um calibre superior.

SECÇÃO MÍNIMA DA EXTENSÃO PARA ESTE APARELHO
Comprimento do fio (m)

< 50

50 a 75

Secção dos fios (mm

2

)

1,0

1,5

Utilize só extensões estanques com um conector conforme à
norma IEC 60320-2-3.

3. Este aparelho possui uma placa de identificação que indica a tensão

que utiliza. Nunca ligar a uma tensão diferente.

4. Este aparelho deve ser alimentado através de um circuito eléctrico

protegido por um disjuntor diferencial, com um grau de protecção não
superior a 30 mA.

5. Não utilize este aparelho perto de gases ou líquidos inflamáveis (como

a gasolina), para evitar qualquer risco de incêndio ou de explosão e
para não danificar o aparelho.

PRECAUÇÕES ANTES DE USAR

1. Limpe o aparelho e verifique o estado e o aperto das peças. Repare

ou substitua os elementos danificados e, se necessário, torne a apertar
os pernos, parafusos e porcas.

2. As crianças, as pessoas que se encontram perto ou os animais devem

manter-se afastadas da zona de trabalho (dez metros pelo menos).

3. Inspeccione o local antes de pôr a máquina a trabalhar. Retire todos

os detritos assim como os objectos duros e pontiagudos tais como
pedras, vidro, arames, etc.

4. EVITE QUALQUER ARRANQUE INTEMPESTIVO  - Coloque o

comutador liga/desliga em “ desliga ” antes de ligar o aparelho.

5. Monte o tubo de aspiração/sopro antes de utilizar o aparelho.

PRECAUÇÕES DE USO

1. O fio de alimentação deve estar sempre atrás do aparelho.
2. Use roupas adaptadas. Evite os pés nus ou as sandálias. É

aconselhável usar sempre sapatos sólidos com sola de borracha, luvas
e calças compridas assim como uma protecção dos ouvidos.

3. Use óculos e protector de ouvidos quando utilizar o aparelho.
4. Não use roupas amplas nem cachecóis, pulseiras, gravatas, etc. que

poderiam ser agarradas nas fendas de admissão de ar. Tenha também
cuidado com os cabelos.

5. Não dirija o aparelho na direcção de uma pessoa ou de uma janela.
6. Nunca corra.
7. Em modo “aspirador”, o aparelho está concebido para apanhar

matérias secas como folhas, relva, pequenos ramos e pedaços de
papel. Não aspire metais, cacos de vidro, garrafas de plástico e de
cerveja etc. porque pode danificar seriamente a turbina. Não tente
aspirar objectos molhados porque pode danificar o aparelho.

8. Desligue o aparelho da corrente:

- Sempre que se afastar,
- Antes de o reparar,
- Antes de qualquer operação de manutenção ou de controlo,
- Se começar a vibrar de modo anormal.

9. Não transporte a máquina à mão nem a utilize a partir de superfícies

instáveis tais como escadas, árvores, grandes inclinações, telhados,
etc. Faça o possível para conservar o seu equilíbrio em qualquer
momento.

10. Evite situações que poderiam inflamar o saco do aspirador. Não

trabalhe perto de uma chama. Não aspire cinzas quentes numa
chaminé, barbecue, carvão, etc. Não aspire beatas ou charutos antes
que as cinzas estejam frias.

11. Não introduza nenhuma parte do corpo como por exemplo mãos ou

dedos no alçapão de aspiração ou de evacuação.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MANUTENÇÃO

1. Desligue sempre o aparelho se não for utilizado e antes de qualquer

operação de limpeza ou de manutenção.

2. Certifique-se de que todas as porcas, pernos e parafusos estão bem

apertados e que o aparelho está em bom estado de funcionamento.

3. Verifique se o seu aparelho está em bom estado de funcionamento.

Os procedimentos que não forem descritos neste manual só devem
ser realizados por um CENTRO DE SERVIÇO APÓS-VENDA ou por
um REPARADOR QUALIFICADO.

4. Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi idênticas às peças de

origem. A utilização de peças não standard ou de outros acessórios
não concebidos para este aparelho poderia ocasionar ferimentos
graves para o utilizador e danificar o aparelho.

5. Quando não o utilizar, ARRUME ESTE APARELHO NO INTERIOR,

num lugar seco e em altura, longe de substâncias perigosas tais como
fertilizantes e solventes.

SIGNIFICADO DOS PICTOGRAMAS (Fig. 23)

(a): Leia com atenção este manual de utilização.
(b): Use óculos de protecção.

(c): Não exponha o aparelho à chuva.

(d): PARE O APARELHO: desligue-o da corrente antes de o limpar ou

reparar.

(e): Não limpe o interior do tubo enquanto o aparelho estiver ligado.
( f): Mantenha as visitas afastadas do aparelho durante a utilização.

DESCRIÇÃO

1. Interruptor

2. Variador de velocidade

3. Botão

4. Tubo de aspiração/soprador

5. Parafuso de cabeça hexagonal

6. Porca hexagonal (M8)

(M8X120)

7. Nervura do tubo

8. Ranhura do aspirador

9. Roda

10. Parafuso de borboleta

11. Anilha

12. Pega auxiliar

13. Ranhura da pega auxiliar

14. Parafuso de cabeça hexagonal

 (M8X70)

15. Saco de poeira

16. Suporte do saco de poeira

17. Alçapão de evacuação da poeira

18. Guias

19. Pega do saco de poeira

20. Gancho (A)

21. Gancho (B)

22. Parte enganchada

23. Bandoleira

24. Fixação metálica

25. Pega

26. Bico largo (Acessório em opção)

27. Orifícios de ventilação

28. Alavanca de comutação de modo

CARACTERÍSTICAS

RESV-2000

RESV-2010

Entrada

2 000 W

Velocidade do ar

250 km/h

140~ 250 km / h

Volume soprado

13 m

3

/min.

7,5~13 m

3

/min.

Taxa de coleta

10 : 1

Capacidade do saco de coleta

35 litros

Dimensões totais

950~1.050 x 200 x 370 mm

Peso

4,4 kg

ACESSÓRIOS STANDARD

Saco de poeira, bandoleira, Pega auxiliar, botão (X2), rodas,
parafuso de borboleta, anilha, parafuso de cabeça hexagonal (M8X70),
parafuso de cabeça hexagonal (M8X120), porca hexagonal (M8)

Содержание RESV-2000

Страница 1: ...PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985173 RDM 05 04 EC IE XPH E OWNER S OPERAT...

Страница 2: ...12 28 16 15 9 3 3 25 4 27 1 2 12 A C D B 1 4 4 2 3 6 5 14 3 3 8 7 4 5 9 10 11 6 13 3 12...

Страница 3: ...7 8 9 16 16 17 18 15 21 21 22 20 20 19 19 15 15 10 11 24 25 23 26 12 28 28 28 13 14 27 15 16 17...

Страница 4: ...18 19 20 22 23 21 a b c d e f...

Страница 5: ...urant diff rentiel r siduel avec un courant r siduel de fonctionnement maximum ne d passant pas 30mA 5 N utilisez pas cet appareil proximit de gaz ou de liquides inflammables tels que de l essence afi...

Страница 6: ...rte que l encoche 13 soit dirig e vers l avant cartez l encoche des deux mains et ins rez la sur le corps de l aspirateur 2 Fixez la poign e auxiliaire au corps de l appareil en serrant l g rement la...

Страница 7: ...ts 5 This appliance is provided with double insulation Use only the original equipment manufacturer s replacement parts 6 Do not use with a damaged cord or plug If the appliance is not working as it s...

Страница 8: ...er lever SPECIFICATIONS RESV 2000 RESV 2010 Input 2000 W Air speed 250 km h 140 250 km h Air volume 13 m3 min 7 5 13 m3 min Mulching ratio 10 1 Dust bag capacity 35 liter Overall dimensions 950 1 050...

Страница 9: ...e of the appliance 2 Clean the dust bag as needed With eye protection on turn the dust bag inside out after initial emptying and vigorously shake out the dust and debris WARNING To ensure safety and r...

Страница 10: ...nen in denen der Saugerbeutel Feuer fangen k nnte Arbeiten Sie nicht in der N he einer offenen Flamme Saugen Sie keine hei e Asche aus Kaminen Grillger ten oder Feuern an Saugen Sie Zigaretten und Zig...

Страница 11: ...feuchten Oberfl che oder im Regen Der Auswahlschalter f r die Betriebsart 28 kann auf Gebl se oder Saugen eingestellt werden Wenn der Schalter nach HINTEN gestellt wird befindet sich das Ger t in der...

Страница 12: ...e incendio o de explosi n de este modo evitar da ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los e...

Страница 13: ...u adura auxiliar al cuerpo de la m quina apretando ligeramente la rueda selectora 3 y el tornillo de cabeza hexagonal 14 3 Elija un ngulo de uso c modo y mantenga la empu adura en su lugar apretando f...

Страница 14: ...camente come indicato nel presente manuale impiegando esclusivamente gli accessori raccomandati dal fabbricante 5 L apparecchio dotato di un doppio isolamento Utilizzare solo parti di ricambio Ryobi 6...

Страница 15: ...apparecchio DESCRIZIONE 1 Interruttore 2 Regolatore di velocit 3 Manopola 4 Tubo aspirante soffiante 5 Vite a testa esagonale M8X120 6 Dado esagonale M8 7 Nervatura del tubo 8 Scanalatura dell aspirat...

Страница 16: ...ilizzare la soffiante nel sottobosco o nelle zone alberate in prossimit di cespugli aiuole fiorite ed in generale in tutte le zone difficili da pulire Fig 18 2 Utilizzare la soffiante in prossimit di...

Страница 17: ...opro antes de utilizar o aparelho PRECAU ES DE USO 1 O fio de alimenta o deve estar sempre atr s do aparelho 2 Use roupas adaptadas Evite os p s nus ou as sand lias aconselh vel usar sempre sapatos s...

Страница 18: ...cess rio em op o Fixando o bico largo 26 na extremidade do tubo de aspira o sopro poss vel retirar os detritos de uma zona muito vasta O bico largo pode ser facilmente fixado na extremidade do tubo de...

Страница 19: ...e kabel en de op het kenplaatje aangegeven spanning Gebruik in geval van twijfel de grotere doorsnede MINIMUM DOORSNEDE VAN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN VERLENGSNOEREN Snoerlengte m t m 50 van 50 to...

Страница 20: ...at kan de luchtsnelheid worden ingesteld Draai de snelheidsregelaar 2 in de richting C om de luchtsnelheid te verhogen en in de richting D om deze te verlagen HET MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN DE ZUIG B...

Страница 21: ...lk gebruik zodat deze niet beschadigd raakt en de luchtinlaatopeningen niet verstopt raken Als de luchtcirculatie belemmerd wordt zuigt het apparaat minder goed 2 Maak de zak schoon wanneer dit nodig...

Страница 22: ...i sug eller bl sluckan S KERHETSANVISNINGAR F R UNDERH LLET 1 Koppla alltid fr n redskapet om det inte anv nds och f re varje reng rings eller underh llsarbete 2 F rs kra dig om att alla muttrar bult...

Страница 23: ...spaken r i mellanl ge D du vill anv nda redskapet i sugl ge f r du spaken helt bak t D du vill anv nda redskapet i bl sl ge f r du spaken helt fram t ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 18 19 20...

Страница 24: ...v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af apparatet FORSIGTIGHEDSREGLER F R ANVENDELSE 1 F r hver anvendelse kontroll r at alle delene er i g...

Страница 25: ...2 L ft st vposegrebet 19 op til hagen A 20 h gtes fast i motorhuset 3 S t hagen B 21 fast i krogdelen 22 p suge bl ser rets nederste del 4 N r st vposen skal tages af l snes hagen B fra r ret hagen A...

Страница 26: ...ass 14 Bruk ikke verkt yet til pumpe opp brannfarlige eller brennbare v sker bensin for eksempel eller p steder der slike v sker kan forekomme Sug ikke inn v ske 15 Sl av alle funksjoner f r du kopler...

Страница 27: ...yet f r du har satt p suge bl ser ret INNSTILLING AV SUGE BL SER RETS LENGDE Fig 4 Det er mulig stille inn r rets lengde ved l sne p knotten 3 og skyve r ret 4 forover eller bakover N r riktig lengde...

Страница 28: ...a l k j t sit sateeseen Varastoi se sis tilaan 3 l koskaan anna lasten k ytt t t laitetta 4 K yt laitetta vain t m n k ytt ohjekirjan ohjeiden mukaisesti K yt vain valmistajan suosittelemia lis laitte...

Страница 29: ...ike 25 Kahva 26 Leve imusuutin Valinneinen lis varuste 27 Tuuletusaukot 28 Toimintatavan vaihtovipu TEKNISET TIEDOT RESV 2000 RESV 2010 Tulo 2 000 W Ilmanvirtaus 250 km f 140 250 km f Puhallusfilavuus...

Страница 30: ...ehdet ja varvut jonka ansiosta j tepussin vetoisuuskyky on suuri Kuva 22 Kun j tepussi on t yttynyt laitteen imuteho heikkenee huomattavasti Sammuta ty kalu ja irroita se s hk verkosta ennen kuin avaa...

Страница 31: ...i 10 fi fi 11 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi fi 4 fi Ryobi 5 fi fi fi 23 a fi b c d b fi fi f fi fi 1 fi 2 3 fi 4 fi 5 M8X120 6 M8 7 8 9 10 fi 11 12 13 14 M8X120 15 fi 16 fi 17 fi fi 18 19 fi 20...

Страница 32: ...i 10 11 fi 6 1 12 13 fi 2 fi 3 14 3 fi 7 8 9 fi fi 15 1 fi fi 16 fi fi 17 7 fi 18 fi 7 2 19 fi 20 3 21 fi 22 fi 4 fi fi fi fi 8 10 11 1 fi 24 23 25 3 fi fi 12 fi fi 26 fi fi fi fi 13 1 2 13 27 14 fi f...

Страница 33: ...fi 21 fi 22 fi fi fi fi fi fi RYOBI 1 fi fi 2 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi fi...

Страница 34: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: