Ryobi RESV-2000 Скачать руководство пользователя страница 30

JATKOJOHTO (Kuva 13)

VARMISTA, ETTÄ JATKOJOHTOSI ON HYVÄKUNTOINEN.

1. Käytä vain tarkoituksenmukaista jatkojohtoa kun kytket työkalun

sähköverkkoon. Katso johdonvalintaneuvoja LIITÄNTÄÄ KOSKEVAT
TURVAOHJEET
-kappaleesta.

2. Kiinnitä jatkojohto moottorilohkoon kuvan 13 osoittamalla tavalla.

KÄYTTÖOHJEET

ÄLÄ KOSKAAN PEITÄ ILMANOTTOAUKKOJA (27). NIIDEN TULEE
AINA PYSYÄ VAPAINA MOOTTORIN JÄÄHDYTYKSEN TAKAAMISEKSI
(Kuva 14).

VAROITUS
Älä koskaan käytä laitetta kostealla pinnalla tai sateella.

Toimintatavan vaihtovipu (28) voidaan asettaa joko puhallus- tai
imurointiasentoon.. Laite on imurointiasennossa kun vipu on TAKANA (Kuva
15) ja puhallusasennossa kun vipu on EDESSÄ (Kuva 16).

VAROITUS (Kuva 17)
Älä käytä laitetta kun vipu on väliasennossa.
Kun käytät laitetta imurina, aseta vipu kokonaan taakse.
Kun käytät laitetta puhaltimena, aseta vipu kokonaan eteen.

PUHALTIMEN KÄYTTÖ (Kuvat 18, 19, 20)

Aseta toimintatavan vaihtovipu ETEEN (puhallus).

Pidä puhallinta kuvien 18, 19 ja 20 osoittamalla tavalla. Suorita edestakaisia
liikkeitä oikealta vasemmalle pitäen suutinta lähellä puhdistettavaa pintaa.
Etene hitaasti pitäen jätekasaa edessäsi.

1. Käytä puhallinta metsiköissä, pensaikoissa, kukkaistutuksissa ja

vaikeapääsyisissä paikoissa (Kuva 18).

2. Puhallinta voidaan käyttää myös rakennusten ympärysten ym.

vakiopuhdistukseen (Kuva 19).

3. Käytä puhallinta myös seinien ja aitojen puhdistukseen (Kuva 20).

IMURIN KÄYTTÖ (Kuvat 21, 22)

Aseta toimintatavan vaihtovipu TAAKSE (imurointi).

Pidä imuria lievästi kaltevassa asennossa (Kuva 21); Suorita hitaita
edestakaisia liikkeitä, jolloin pienet jätteet imeytyvät parhaiten jätepussiin.
Roottori murskaa lehdet ja varvut, jonka ansiosta jätepussin vetoisuuskyky
on suuri (Kuva 22).

Kun jätepussi on täyttynyt laitteen imuteho heikkenee huomattavasti.
Sammuta työkalu ja irroita se sähköverkosta ennen kuin avaat jätepussin
vetoketjun. Tyhjennä jätepussi ja jatka työskentelyä.

VAROITUS
Kun oksat, muovikassit yms. tukkivat moottorilohkon turbiinin sammuta
työkalu ja irroita se sähköverkosta. Irroita putki ja poista jätteet.

HUOLTO

Varmista joka käytön jälkeen, että laite on hyväkuntoinen. Laite on syytä
viedä ainakin kerran vuodessa RYOBI-jälleenmyjälle puhdistettavaksi ja
voideltavaksi.
ÄLÄ TEE SÄÄTÖJÄ MOOTTORIN KÄYDESSÄ.

LAITTEEN PUHDISTUS

1. Puhdista ilmanottosäleikkö huolellisesti, poistaen kaikki roskat pienellä

harjalla tai pölynimurin puhaltimella.

2. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita muoviosien ja kahvan

puhdistukseen sillä kotitaloluden puhdistusaineiden sisältämät sitruuna-
tai mäntyhajusteet sekä liuottimet (esim. petroli) saattavat vaurioittaa
niitä. Kosteuden seurauksena on sähköiskuvaara. Kuivaa työkalu
huolellisesti puhtaalla, kuivalla rievulla.

JÄTEPUSSIN PUHDISTUS

1. Tyhjennä jätepussi joka käytön jälkeen, jolloin se säilyy moitteettomana.

Näin ei myöskään ilmanottosäleikkö pääse tukkeutumaan.
Ilmankiertotehon aleneminen heikentää työkalun suoritusarvoa.

2. Puhdista jätepussi tarpeen vaatiessa. Toimi näin: Käännä pussi

nurinpäin ja puistele sitä voimakkaasti kunnes kaikki jätteet irtoavat
pussista. Älä unohda käyttää suojalaseja.

VAROITUS!

Jotta laite toimisi turvallisesti ja luotettavasti, kaikki korjaustyöt on
jätettävä VALTUUTETUN HUOLTOLIIKKEEN tai AMMATTITAITOISEN
HUOLTOJÄRJESTÖN suoritettavaksi.

PIDÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TALLESSA TULEVAA TARVETTA VARTEN.

™ 

ÀÃ

ƒ

π

∆√

˻

  ¶

À 

°

ƒ

∞∆∂

 

¡

¶ƒ

´

¡ RYOBI.

°

È· Ó· Â͢

ËÚÂÙËı›Ù ÙÔ Î·Ï‡ÙÂÚ· ‰˘Ó·ÙfiÓ Î·È Ì 

Ï‹ÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

·

’ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ, 

ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘, Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ

ÚÔÛÂÎÙÈο 

À

∆∂

™ 

∆∏

™ 

¢

°

π∂

™ Ãƒ

™.

§¿‚ÂÙ ÁÓÒÛË ÙˆÓ ÂÊ·ÚÌÔÁÒÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Î·È Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘.

™À™

∆∞

∂π

™ 

™º

§

∂π∞

¶ƒ

√∂π

¢

√π∏

·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û

˘ÛÎÂ

˘‹˜, Â›Ó·È ·

·Ú·›ÙËÙÔ Ó· Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚·ÛÈο

̤ÙÚ· 

fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÛÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÒÛÙ ӷ ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰

˘ÓÔ

˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔ

ÏËÍ›·˜ Î·È ÙÚ·

˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È Ó· ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ

Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 

Ô˘ ‰È·Ù˘

ÒÓÔÓÙ·È 

·Ú·Î¿Ùˆ.

 ¯Ú‹ÛÙ˘ 

ıˆÚ›ٷȠ

˘

‡ı˘ÓÔ˜ ·Ó ÙÚ·

˘Ì·ÙÈÛÙÔ‡Ó ÙÚ›ÙÔÈ ‹ ÛÂ

ÂÚ›

ÙˆÛË 

˘ÏÈÎÒÓ 

˙ËÌÈÒÓ.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹, ‰È·‚¿ÛÙ ηϿ 

fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙȘ Ê

˘Ï¿ÍÂÙÂ.

°

È· ÌÈ· ·Î›Ó‰

˘ÓË ¯Ú‹ÛË :

1. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ ÛÙË 

Ú›˙· 

fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠‹

fiÙ·Ó 

ÙËÓ Â

ȉÈÔÚ ıÒÓÂÙÂ. 

∞

ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹.

2. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ Â

¿Óˆ Û 

˘ÁÚ¤˜ Â

ÈÊ¿ÓÂȘ. ªËÓ

ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ οو ·

fi ‚ÚÔ¯‹. 

·ÎÙÔ

ÔÈ‹ÛÙÂ ÙË ÛÂ ÎÏÂÈÛÙ

fi ¯ÒÚÔ.

3. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ 

ÔÙ¤ 

·È‰È¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ó ÙË Û˘ÛÎÂ

˘‹ ·

˘Ù‹.

4. ÃÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÙÂ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ Ì

fiÓÔ fi

ˆ˜ 

ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û’ ·

˘Ù¤˜

ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ÃÚËÛÈÌÔ

ÔÈ‹ÛÙÂ Ì

fiÓÔ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· 

Ô˘ Û˘ÓÈÛÙ¿ Ô

ηٷÛÎÂ

˘¿ÛÙ‹˜.

5.

˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÍÔ

ÏÈṲ̂ÓË Ì ‰È

Ï‹ Ì

fiÓˆÛË.

ÃÚËÛÈÌÔ

Ôț٠Ì

fiÓÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù˘ Ryobi ›‰È· Ì ·

˘Ù¿ 

Ô˘

˘

‹Ú¯·Ó ·Ú¯Èο.

6. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ÙÚÔÊÔ‰ fiÙËÛ˘ ‹ ÊȘ. 

Ó Ë Û˘ÛÎÂ

˘‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο ‹ ·Ó

¤¯ÂÈ ‚Ô

˘Ù˯Ù› ÛÙÔ ÓÂÚ

fi, 

ËÁ·›ÓÂÙ¤ ÙËÓ ÛÂ ÂÍÔ

˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

ΤÓÙÚÔ Ù¯ÓÈ΋˜ ÂÍ

˘

ËÚ¤ÙËÛ˘ Ryobi.

7. ªËÓ ÙÚ·‚¿ÙÂ Î·È ÌËÓ ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ ·

fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ÙÚÔÊÔ‰ fiÙËÛ˘. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û·Ó Ï·‚‹.

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌË ÙÔ ÛÊÈÓÒÛÂÙ Û 

fiÚÙ·, Î·È Ó· ÌË ÙÔ ÙÚ›„ÂÙ ÛÂ

ÁˆÓ›Â˜ ‹ ·È¯ÌËÚ¤˜ ·Î̤˜. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰

fiÙËÛ˘

Ì·ÎÚÈ¿ ·

fi 

ËÁ¤˜ 

ıÂÚÌ

fiÙËÙ·˜.

8. ªËÓ ·

ÔÛ ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ÙÚÔÊÔ‰ fiÙËÛ˘ Û Ú‡̷: ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÊȘ ηȠ

fi¯È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

9. ªËÓ ·ÁÁ›

˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ‹ ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·.

10. ªËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙȘ Ô

¤˜. ªË ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙË

Û˘ÛÎÂ

˘‹ ·Ó ÔÈ Ï‹„ÂȘ ·¤Ú· Â›Ó·È ÊÚ·Á̤Ó˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ

·Ê·ÈÚ›Ù ÙË ÛÎ

fiÓË, Ù· ıÚ‡„·Ï· Î·È ·

ÔÚڛ̷ٷ 

Ô˘ ÎÈÓ‰˘Ó‡ԢÓ

Ó· ÌÂÈÒÛÔ

˘Ó ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ·¤Ú·.

11.

Ú·Ù‹ÛÙ ̷ÏÏÈ¿, ʷډȿ ÚÔ‡¯·, ‰¿ÎÙ

˘Ï· Î·È Ù· ¿ÏÏ· ̤ÚË ÙÔ

˘

ÛÒÌ·Ù

fi˜ Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·

fi ÙȘ Ô

¤˜ Î·È ·

fi Ù· ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ÙÌ‹Ì·Ù·.

12. ªËÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿Ù ٛ

ÔÙ· 

Ô˘ Ó· ÊϤÁÂÙ·È ‹ Ó· ÛÈÁÔη›ÁÂÙ·È:

ÙÛÈÁ¿Ú·, Û

›ÚÙ·, 

˙ÂÛÙ¤˜ ÛÙ¿¯Ù˜.

13. ™Â ÏÂÈÙÔ

˘ÚÁ›· ·Ó·ÚÚ

fiÊËÛ˘ ‚‚·Èˆ

ı›Ù 

ˆ˜ Ë Û·ÎԇϷ ›ӷÈ

ÛˆÛÙ¿ 

ÙÔ

ÔıÂÙË̤ÓË.

14. ªËÓ ·ÓÙϛ٠‡ÊÏÂÎÙ· ‹ η‡ÛÈÌ· 

˘ÁÚ¿ fi

ˆ˜ ÙË ‚ÂÓ

˙›ÓË. ªËÓ

¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙË Û

˘ÛÎÂ

˘‹ Û ̤ÚË 

fi

Ô˘ Ì

ÔÚ› Ó· 

˘

¿Ú¯Ô

˘Ó

Ù¤ÙÔÈ· 

ÚÔ˚fiÓÙ·. ªËÓ ·Ó·ÚÚÔÊ¿Ù 

˘ÁÚ¿.

Содержание RESV-2000

Страница 1: ...PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985173 RDM 05 04 EC IE XPH E OWNER S OPERAT...

Страница 2: ...12 28 16 15 9 3 3 25 4 27 1 2 12 A C D B 1 4 4 2 3 6 5 14 3 3 8 7 4 5 9 10 11 6 13 3 12...

Страница 3: ...7 8 9 16 16 17 18 15 21 21 22 20 20 19 19 15 15 10 11 24 25 23 26 12 28 28 28 13 14 27 15 16 17...

Страница 4: ...18 19 20 22 23 21 a b c d e f...

Страница 5: ...urant diff rentiel r siduel avec un courant r siduel de fonctionnement maximum ne d passant pas 30mA 5 N utilisez pas cet appareil proximit de gaz ou de liquides inflammables tels que de l essence afi...

Страница 6: ...rte que l encoche 13 soit dirig e vers l avant cartez l encoche des deux mains et ins rez la sur le corps de l aspirateur 2 Fixez la poign e auxiliaire au corps de l appareil en serrant l g rement la...

Страница 7: ...ts 5 This appliance is provided with double insulation Use only the original equipment manufacturer s replacement parts 6 Do not use with a damaged cord or plug If the appliance is not working as it s...

Страница 8: ...er lever SPECIFICATIONS RESV 2000 RESV 2010 Input 2000 W Air speed 250 km h 140 250 km h Air volume 13 m3 min 7 5 13 m3 min Mulching ratio 10 1 Dust bag capacity 35 liter Overall dimensions 950 1 050...

Страница 9: ...e of the appliance 2 Clean the dust bag as needed With eye protection on turn the dust bag inside out after initial emptying and vigorously shake out the dust and debris WARNING To ensure safety and r...

Страница 10: ...nen in denen der Saugerbeutel Feuer fangen k nnte Arbeiten Sie nicht in der N he einer offenen Flamme Saugen Sie keine hei e Asche aus Kaminen Grillger ten oder Feuern an Saugen Sie Zigaretten und Zig...

Страница 11: ...feuchten Oberfl che oder im Regen Der Auswahlschalter f r die Betriebsart 28 kann auf Gebl se oder Saugen eingestellt werden Wenn der Schalter nach HINTEN gestellt wird befindet sich das Ger t in der...

Страница 12: ...e incendio o de explosi n de este modo evitar da ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los e...

Страница 13: ...u adura auxiliar al cuerpo de la m quina apretando ligeramente la rueda selectora 3 y el tornillo de cabeza hexagonal 14 3 Elija un ngulo de uso c modo y mantenga la empu adura en su lugar apretando f...

Страница 14: ...camente come indicato nel presente manuale impiegando esclusivamente gli accessori raccomandati dal fabbricante 5 L apparecchio dotato di un doppio isolamento Utilizzare solo parti di ricambio Ryobi 6...

Страница 15: ...apparecchio DESCRIZIONE 1 Interruttore 2 Regolatore di velocit 3 Manopola 4 Tubo aspirante soffiante 5 Vite a testa esagonale M8X120 6 Dado esagonale M8 7 Nervatura del tubo 8 Scanalatura dell aspirat...

Страница 16: ...ilizzare la soffiante nel sottobosco o nelle zone alberate in prossimit di cespugli aiuole fiorite ed in generale in tutte le zone difficili da pulire Fig 18 2 Utilizzare la soffiante in prossimit di...

Страница 17: ...opro antes de utilizar o aparelho PRECAU ES DE USO 1 O fio de alimenta o deve estar sempre atr s do aparelho 2 Use roupas adaptadas Evite os p s nus ou as sand lias aconselh vel usar sempre sapatos s...

Страница 18: ...cess rio em op o Fixando o bico largo 26 na extremidade do tubo de aspira o sopro poss vel retirar os detritos de uma zona muito vasta O bico largo pode ser facilmente fixado na extremidade do tubo de...

Страница 19: ...e kabel en de op het kenplaatje aangegeven spanning Gebruik in geval van twijfel de grotere doorsnede MINIMUM DOORSNEDE VAN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN VERLENGSNOEREN Snoerlengte m t m 50 van 50 to...

Страница 20: ...at kan de luchtsnelheid worden ingesteld Draai de snelheidsregelaar 2 in de richting C om de luchtsnelheid te verhogen en in de richting D om deze te verlagen HET MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN DE ZUIG B...

Страница 21: ...lk gebruik zodat deze niet beschadigd raakt en de luchtinlaatopeningen niet verstopt raken Als de luchtcirculatie belemmerd wordt zuigt het apparaat minder goed 2 Maak de zak schoon wanneer dit nodig...

Страница 22: ...i sug eller bl sluckan S KERHETSANVISNINGAR F R UNDERH LLET 1 Koppla alltid fr n redskapet om det inte anv nds och f re varje reng rings eller underh llsarbete 2 F rs kra dig om att alla muttrar bult...

Страница 23: ...spaken r i mellanl ge D du vill anv nda redskapet i sugl ge f r du spaken helt bak t D du vill anv nda redskapet i bl sl ge f r du spaken helt fram t ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 18 19 20...

Страница 24: ...v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af apparatet FORSIGTIGHEDSREGLER F R ANVENDELSE 1 F r hver anvendelse kontroll r at alle delene er i g...

Страница 25: ...2 L ft st vposegrebet 19 op til hagen A 20 h gtes fast i motorhuset 3 S t hagen B 21 fast i krogdelen 22 p suge bl ser rets nederste del 4 N r st vposen skal tages af l snes hagen B fra r ret hagen A...

Страница 26: ...ass 14 Bruk ikke verkt yet til pumpe opp brannfarlige eller brennbare v sker bensin for eksempel eller p steder der slike v sker kan forekomme Sug ikke inn v ske 15 Sl av alle funksjoner f r du kopler...

Страница 27: ...yet f r du har satt p suge bl ser ret INNSTILLING AV SUGE BL SER RETS LENGDE Fig 4 Det er mulig stille inn r rets lengde ved l sne p knotten 3 og skyve r ret 4 forover eller bakover N r riktig lengde...

Страница 28: ...a l k j t sit sateeseen Varastoi se sis tilaan 3 l koskaan anna lasten k ytt t t laitetta 4 K yt laitetta vain t m n k ytt ohjekirjan ohjeiden mukaisesti K yt vain valmistajan suosittelemia lis laitte...

Страница 29: ...ike 25 Kahva 26 Leve imusuutin Valinneinen lis varuste 27 Tuuletusaukot 28 Toimintatavan vaihtovipu TEKNISET TIEDOT RESV 2000 RESV 2010 Tulo 2 000 W Ilmanvirtaus 250 km f 140 250 km f Puhallusfilavuus...

Страница 30: ...ehdet ja varvut jonka ansiosta j tepussin vetoisuuskyky on suuri Kuva 22 Kun j tepussi on t yttynyt laitteen imuteho heikkenee huomattavasti Sammuta ty kalu ja irroita se s hk verkosta ennen kuin avaa...

Страница 31: ...i 10 fi fi 11 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi fi 4 fi Ryobi 5 fi fi fi 23 a fi b c d b fi fi f fi fi 1 fi 2 3 fi 4 fi 5 M8X120 6 M8 7 8 9 10 fi 11 12 13 14 M8X120 15 fi 16 fi 17 fi fi 18 19 fi 20...

Страница 32: ...i 10 11 fi 6 1 12 13 fi 2 fi 3 14 3 fi 7 8 9 fi fi 15 1 fi fi 16 fi fi 17 7 fi 18 fi 7 2 19 fi 20 3 21 fi 22 fi 4 fi fi fi fi 8 10 11 1 fi 24 23 25 3 fi fi 12 fi fi 26 fi fi fi fi 13 1 2 13 27 14 fi f...

Страница 33: ...fi 21 fi 22 fi fi fi fi fi fi RYOBI 1 fi fi 2 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi fi...

Страница 34: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: