Ryobi RESV-2000 Скачать руководство пользователя страница 13

11. Arandela

12.  Empuñadura auxiliar

13. Ranura de la empuñadura

14. Tornillo de cabeza hexagonal

auxiliar

(M8X70)

15. Bolsa para polvo

16. Soporte de la bolsa para polvo

17. Trampilla de evacuación de

18. Guías

polvo

19. Empuñadura de la bolsa

20. Gancho (A)

para el polvo

21. Gancho (B)

22. Dispositivo de fijación

23. Bandolera

24. Fijación metálica

25. Empuñadura

26. Tobera ancha (Accesorio opcional)

27. Orifícios de ventilação

28. Palanca de conmutación de modo

de funcionamiento

CARACTERÍSTICAS

RESV-2000

RESV-2010

Potencia

2 000 W

Velocidad de aire

250 km/h

140~ 250 km / h

Caudal de aire

13 m

3

 / min.

7,5~ 13 m

3

 / min.

Tasa de desterronado

10 : 1

Capacidad de la bolsa de polvo

35 litros

Dimensiones

950~1.050 X 200 X 370 mm

Peso

4,4 kg

ACCESSORI STANDARD

Bolsa para polvo, bandolera, Empuñadura auxiliar, rueda selectora (X2), ruedas,
tornillo de mariposa, arandela, tornillo de cabeza hexagonal (M8X70),
tornillo de cabeza hexagonal (M8X120), tuerca hexagonal (M8)

APLICACIÓN

(A emplear únicamente en los casos enumerados a continuación)

1. Limpieza de patios, garajes, talleres, galerías, balcones, etc.

INTERRUPTOR (Fig. 1)

Esta máquina está dotada de un interruptor de Encendido/Apagado (1).
Empuje el interruptor hacia adelante para encender la máquina (A).  Empuje
el interruptor hacia atrás para apagarla (B).

AJUSTE DA VELOCIDADE (apenas RESV-2010) (Fig. 1)

En este aparato puede ajustarse la velocidad del aire.
Para aumentar la velocidad, gire el botón de ajuste (2) en la dirección C.
Para disminuirla, gire el botón en la dirección D.

COLOCAR Y RETIRAR EL TUBO DE
ASPIRACIÓN/SOPLADO (Fig. 2, 3)

1. Ajuste el nervio (7) del tubo de aspiración/soplado a la ranura (8) de

la aspiradora, y encaje el tubo de aspiración/soplado (4) en el
cuerpo de la aspiradora.

2. Fije el conjunto con la tuerca hexagonal (6), el tornillo de cabeza

hexagonal (5) y la rueda selectora (3).

3. Para retirar el tubo de aspiración/soplado, afloje primero la rueda

selectora y luego retire la tuerca hexagonal. Después, puede retirar
el tubo.

ADVERTENCIA!
Desenchufe la máquina antes de fijar el tubo de aspiración/soplado.

AJUSTE DE LA LONGITUD DEL TUBO DE
ASPIRACIÓN/SOPLADO (Fig. 4)

Se puede ajustar la longitud del tubo aflojando la rueda selectora (3) y
haciendo deslizar el tubo (4) hacia adelante o hacia atrás. Cuando
obtenga la longitud deseada, vuelva a apretar la rueda selectora.

¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la máquina, cerciórese de que el tubo de aspiración/
soplado esté correctamente fijado apretando la rueda selectora.

MONTAJE Y AJUSTE DE LAS RUEDAS (Fig. 5)

Fije las ruedas (9) en el extremo del tubo de aspiración/soplado con el
tornillo de mariposa (10) y la arandela (11).
Haga deslizar las ruedas hacia adelante o hacia atrás hasta encontrar la
posición de utilización óptima y fíjelas en esta posición apretando el
tornillo de mariposa.

MONTAJE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR Y AJUSTE
DEL ÁNGULO DE LA EMPUÑADURA (Fig. 6)

1. Coloque la empuñadura auxiliar (12) de manera que la ranura (13)

esté orientada hacia adelante; separe la ranura con las dos manos
e insértela en el cuerpo de la aspiradora.

2. Fije la empuñadura auxiliar al cuerpo de la máquina apretando

ligeramente la rueda selectora (3) y el tornillo de cabeza hexagonal
(14).

3. Elija un ángulo de uso cómodo y mantenga la empuñadura en su

lugar apretando firmemente la rueda selectora.

COLOCAR Y RETIRAR LA BOLSA PARA POLVO
(Fig. 7, 8, 9)

ATENCIÓN!
No utilice la máquina como aspiradora sin haber colocado la bolsa para
polvo (15) en su sitio.

1. Fije el soporte de la bolsa para el polvo (16) a la trampilla de

evacuación del polvo (17) situada en el cárter del motor (Fig. 7).
Fije el soporte de la bolsa para el polvo de manera que las guías (18)
del cárter del motor se inserten en la parte delantera del soporte
(Fig. 7).

2. Levante la empuñadura (19) de la bolsa para el polvo hasta que el

gancho A (20) se enganche al cárter del motor.

3. Fije el gancho B (21) a la parte gancheada (22) situada en la parte

inferior del tubo de aspiración/soplado.

4.  Cuando retire la bolsa para el polvo, suelte el gancho B del tubo,

presione el gancho A y tire de la empuñadura del soporte de la
bolsa para el polvo para retirarla del cárter del motor (Fig. 8).

BANDOLERA (Fig. 10, 11)

1. Inserte la fijación metálica (24) de la bandolera (23) en el orificio de

la parte superior de la empuñadura (25).

2. El largo de la bandolera es ajustable. Regúlelo a su conveniencia.

TOBERA ANCHA (Fig. 12) (accesorio opcional)

Fijando la tobera ancha (26) en la punta del tubo de aspiración/soplado,
es posible limpiar una zona muy ancha.
La tobera ancha puede fijarse con gran facilidad al extremo del tubo de
aspiración/soplado.

ALARGADERA (Fig. 13)

ASEGÚRESE DE QUE LA ALARGADERA SE ENCUENTRA EN BUEN
ESTADO.

1. Utilice una alargadera adecuada para enchufar la máquina a la red.

Consulte las “CONSIGNAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA” en lo
que respecta a los cables que deben utilizarse.

2. Fije la alargadera al cárter del motor según se ilustra en la Fig. 13.

INSTRUCCIONES DE USO

NO CUBRA NUNCA LOS ORIFICIOS DE AIREACIÓN (27) YA QUE ES
NECESARIO QUE ESTÉN ABIERTOS PARA QUE SE ENFRÍE EL
MOTOR (Fig. 14).

ADVERTENCIA!
No utilice la máquina sobre una superficie mojada o bajo la lluvia.

La palanca de conmutación de modo (28) se puede colocar en modo
soplador o en modo aspiración. Cuando la palanca está colocada hacia
ATRÁS, la máquina está en modo aspiración (Fig. 15), y cuando está hacia
ADELANTE, la máquina está en modo soplador (Fig. 16).

ATENCIÓN! (Fig. 17)
No utilice la máquina cuando la palanca esté en la posición intermedia.
Cuando utilice la máquina en modo aspiración, coloque la palanca
completamente hacia atrás.
Cuando utilice la máquina en modo soplador, coloque la palanca
completamente hacia adelante.

EMPLEO DE LA MÁQUINA COMO SOPLADOR
 (Fig. 18, 19, 20)

Coloque la palanca de conmutación de modo hacia ADELANTE (modo
soplador).

Sostenga la máquina según se indica en la Fig. 18, 19 y 20. Realice
movimientos de vaivén, de derecha a izquierda, conservando la boca del
soplador a algunos centímetros por encima del suelo. Avance lentamente
acumulando los residuos delante suyo.

1. Utilice el soplador en zonas arboladas, arbustos, canteros con flores

y toda zona difícil de limpiar (Fig. 18).

2. Utilice el soplador alrededor de los edificios y para todo otro tipo de

limpieza clásica (Fig. 19).

3. Utilice el soplador para limpiar paredes, salientes y empalizadas

(Fig. 20).

Содержание RESV-2000

Страница 1: ...PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985173 RDM 05 04 EC IE XPH E OWNER S OPERAT...

Страница 2: ...12 28 16 15 9 3 3 25 4 27 1 2 12 A C D B 1 4 4 2 3 6 5 14 3 3 8 7 4 5 9 10 11 6 13 3 12...

Страница 3: ...7 8 9 16 16 17 18 15 21 21 22 20 20 19 19 15 15 10 11 24 25 23 26 12 28 28 28 13 14 27 15 16 17...

Страница 4: ...18 19 20 22 23 21 a b c d e f...

Страница 5: ...urant diff rentiel r siduel avec un courant r siduel de fonctionnement maximum ne d passant pas 30mA 5 N utilisez pas cet appareil proximit de gaz ou de liquides inflammables tels que de l essence afi...

Страница 6: ...rte que l encoche 13 soit dirig e vers l avant cartez l encoche des deux mains et ins rez la sur le corps de l aspirateur 2 Fixez la poign e auxiliaire au corps de l appareil en serrant l g rement la...

Страница 7: ...ts 5 This appliance is provided with double insulation Use only the original equipment manufacturer s replacement parts 6 Do not use with a damaged cord or plug If the appliance is not working as it s...

Страница 8: ...er lever SPECIFICATIONS RESV 2000 RESV 2010 Input 2000 W Air speed 250 km h 140 250 km h Air volume 13 m3 min 7 5 13 m3 min Mulching ratio 10 1 Dust bag capacity 35 liter Overall dimensions 950 1 050...

Страница 9: ...e of the appliance 2 Clean the dust bag as needed With eye protection on turn the dust bag inside out after initial emptying and vigorously shake out the dust and debris WARNING To ensure safety and r...

Страница 10: ...nen in denen der Saugerbeutel Feuer fangen k nnte Arbeiten Sie nicht in der N he einer offenen Flamme Saugen Sie keine hei e Asche aus Kaminen Grillger ten oder Feuern an Saugen Sie Zigaretten und Zig...

Страница 11: ...feuchten Oberfl che oder im Regen Der Auswahlschalter f r die Betriebsart 28 kann auf Gebl se oder Saugen eingestellt werden Wenn der Schalter nach HINTEN gestellt wird befindet sich das Ger t in der...

Страница 12: ...e incendio o de explosi n de este modo evitar da ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los e...

Страница 13: ...u adura auxiliar al cuerpo de la m quina apretando ligeramente la rueda selectora 3 y el tornillo de cabeza hexagonal 14 3 Elija un ngulo de uso c modo y mantenga la empu adura en su lugar apretando f...

Страница 14: ...camente come indicato nel presente manuale impiegando esclusivamente gli accessori raccomandati dal fabbricante 5 L apparecchio dotato di un doppio isolamento Utilizzare solo parti di ricambio Ryobi 6...

Страница 15: ...apparecchio DESCRIZIONE 1 Interruttore 2 Regolatore di velocit 3 Manopola 4 Tubo aspirante soffiante 5 Vite a testa esagonale M8X120 6 Dado esagonale M8 7 Nervatura del tubo 8 Scanalatura dell aspirat...

Страница 16: ...ilizzare la soffiante nel sottobosco o nelle zone alberate in prossimit di cespugli aiuole fiorite ed in generale in tutte le zone difficili da pulire Fig 18 2 Utilizzare la soffiante in prossimit di...

Страница 17: ...opro antes de utilizar o aparelho PRECAU ES DE USO 1 O fio de alimenta o deve estar sempre atr s do aparelho 2 Use roupas adaptadas Evite os p s nus ou as sand lias aconselh vel usar sempre sapatos s...

Страница 18: ...cess rio em op o Fixando o bico largo 26 na extremidade do tubo de aspira o sopro poss vel retirar os detritos de uma zona muito vasta O bico largo pode ser facilmente fixado na extremidade do tubo de...

Страница 19: ...e kabel en de op het kenplaatje aangegeven spanning Gebruik in geval van twijfel de grotere doorsnede MINIMUM DOORSNEDE VAN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN VERLENGSNOEREN Snoerlengte m t m 50 van 50 to...

Страница 20: ...at kan de luchtsnelheid worden ingesteld Draai de snelheidsregelaar 2 in de richting C om de luchtsnelheid te verhogen en in de richting D om deze te verlagen HET MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN DE ZUIG B...

Страница 21: ...lk gebruik zodat deze niet beschadigd raakt en de luchtinlaatopeningen niet verstopt raken Als de luchtcirculatie belemmerd wordt zuigt het apparaat minder goed 2 Maak de zak schoon wanneer dit nodig...

Страница 22: ...i sug eller bl sluckan S KERHETSANVISNINGAR F R UNDERH LLET 1 Koppla alltid fr n redskapet om det inte anv nds och f re varje reng rings eller underh llsarbete 2 F rs kra dig om att alla muttrar bult...

Страница 23: ...spaken r i mellanl ge D du vill anv nda redskapet i sugl ge f r du spaken helt bak t D du vill anv nda redskapet i bl sl ge f r du spaken helt fram t ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 18 19 20...

Страница 24: ...v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af apparatet FORSIGTIGHEDSREGLER F R ANVENDELSE 1 F r hver anvendelse kontroll r at alle delene er i g...

Страница 25: ...2 L ft st vposegrebet 19 op til hagen A 20 h gtes fast i motorhuset 3 S t hagen B 21 fast i krogdelen 22 p suge bl ser rets nederste del 4 N r st vposen skal tages af l snes hagen B fra r ret hagen A...

Страница 26: ...ass 14 Bruk ikke verkt yet til pumpe opp brannfarlige eller brennbare v sker bensin for eksempel eller p steder der slike v sker kan forekomme Sug ikke inn v ske 15 Sl av alle funksjoner f r du kopler...

Страница 27: ...yet f r du har satt p suge bl ser ret INNSTILLING AV SUGE BL SER RETS LENGDE Fig 4 Det er mulig stille inn r rets lengde ved l sne p knotten 3 og skyve r ret 4 forover eller bakover N r riktig lengde...

Страница 28: ...a l k j t sit sateeseen Varastoi se sis tilaan 3 l koskaan anna lasten k ytt t t laitetta 4 K yt laitetta vain t m n k ytt ohjekirjan ohjeiden mukaisesti K yt vain valmistajan suosittelemia lis laitte...

Страница 29: ...ike 25 Kahva 26 Leve imusuutin Valinneinen lis varuste 27 Tuuletusaukot 28 Toimintatavan vaihtovipu TEKNISET TIEDOT RESV 2000 RESV 2010 Tulo 2 000 W Ilmanvirtaus 250 km f 140 250 km f Puhallusfilavuus...

Страница 30: ...ehdet ja varvut jonka ansiosta j tepussin vetoisuuskyky on suuri Kuva 22 Kun j tepussi on t yttynyt laitteen imuteho heikkenee huomattavasti Sammuta ty kalu ja irroita se s hk verkosta ennen kuin avaa...

Страница 31: ...i 10 fi fi 11 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi fi 4 fi Ryobi 5 fi fi fi 23 a fi b c d b fi fi f fi fi 1 fi 2 3 fi 4 fi 5 M8X120 6 M8 7 8 9 10 fi 11 12 13 14 M8X120 15 fi 16 fi 17 fi fi 18 19 fi 20...

Страница 32: ...i 10 11 fi 6 1 12 13 fi 2 fi 3 14 3 fi 7 8 9 fi fi 15 1 fi fi 16 fi fi 17 7 fi 18 fi 7 2 19 fi 20 3 21 fi 22 fi 4 fi fi fi fi 8 10 11 1 fi 24 23 25 3 fi fi 12 fi fi 26 fi fi fi fi 13 1 2 13 27 14 fi f...

Страница 33: ...fi 21 fi 22 fi fi fi fi fi fi RYOBI 1 fi fi 2 fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi fi fi...

Страница 34: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: