background image

40

swe swe

till att gängstorleken som fi nns angiven på ROLLER’S skärbackarnas baksidor 

motsvarar den gängstorlek som ska skäras. Dessutom måste man se till att de 

nummer som också fi nns på ROLLER’S skärbackarnas baksida stämmer 

överens med numren på skärbackhållaren (17).
ROLLER’S skärbackar ska skjutas in i skärhuvudet tills kulan som fi nns i 

skärbakshållarens slits hakar fast. När alla ROLLER’S skärbackar har satts i 

ställer man in den önskade gängstorleken genom att förskjuta inställningsbrickan.

Ställ alltid in „Bolt“ for skärning av bultgängor. Kläm fast justerings skivan med 

låsspaken. Stäng skärhuvudet. Tryck för detta stängnings- och öppningsspaken 

(14) kraftigt nedåt mot höger. Skärhuvudet öppnas antingen automatiskt (för 

koniska rörgängor) eller när som helst för hand med ett lätt tryck åt vänster på 

stängnings- och öppningsspaken.

 

Om låsspakens (15) hållkraft inte räcker för skärhuvudet 2½ – 3" och 2½ – 4" 

på grund av höjd skärkraft (

på grund av höjd skärkraft (t.ex. slöa ROLLER’S skärbackar), dvs. om skärhu-

t.ex. slöa ROLLER’S skärbackar

t.ex. slöa ROLLER’S skärbackar

vudet öppnar sig under skärningstrycket, så skall des sutom skruven med 

cylindriskt huvud mittemot låsspaken (15) dras åt.

 

Rörkaparen (18) är avsedd för kapning av rör i dimensionerna ¼ – 2" resp. 

2½ – 4".

 

Avgradningsdonet (inre) (19) används för rör i dimensionerna ¼ – 2" resp. 

2½ – 4". Vrid fast pinolen i snäppfästet på avgradningsarmen; framtill eller baktill 

beroende på rörets längd.

3.2.  Chuck

 

För ROLLER’S Robot upp till 2" krävs för inspänning av diametrar < 8 mm, för 

ROLLER’S Robot upp till 4" inspänning av diametrar < 20 mm en klämhylsa 

anpassad för respektive diameter (Art. nr. 343001). Vid beställning av klämhylsa 

måste den önskade inspändingsdiameter anges.

3.2.1. Självspännande snabbchuck (1), styrchuck (2)

 

Den självspännande snabbchucken (1) med stor spännring och rörliga spänn-

backar isatta i backhållarna säkerställer en centrerad och säker fastspänning 

med liten kraft. Så snart materialet sticker ut ur styrchucken (2) ska den stängas 

igen.

 

För att byta spännbackarna (24) stäng igen spännringen (22) ner till ca 30 mm 

inspänningsdiameter. Ta bort spännbackarnas (24) skruvar. Skjut ut spänn-

backarna bakåt med ett lämpligt verktyg (skruvmejsel). Skjut in nya spännbackar 

med isatt skruv bakifrån i spännbacksbäraren.

3.3.  Arbetsförlopp

 

Avlägsna blockeringar orsakade av spån och brottstycken från arbetsstycket 

innan du börjar med arbetet. 

  OBS

  OBS

 

Stäng av gängskärningsmaskinen när verktygssatsen närmar sig maskinhuset. 

 

Vrid ut verktygen och fl ytta verktygshållaren till högra slutläget med hjälp av 

tryckspaken (8). För in materialet genom den öppnade styrningen (2) och genom 

den öppnade snabb-slag-chucken (1), så att det sticker ut ca 10 cm ur snabb-

slag-chucken. Stäng snabb-slag- chucken tills spännbackarna ligger an mot 

materialet. Spänn fast materialet genom 1–2 ryck med spännringen, efter en 

kort öppningsrörelse. Genom att stänga styrningen (2) centreras materialet 

som sticker ut baktill. Vrid ned och stäng skärhuvudet. Ställ omkopplare (3) på 

position 1 och tryck med foten på fotströmbrytare (4). Typ U kopplas till eller 

från endast med hjälp av fotströmbrytaren.

 

För Typ K och Typ D kan den 2:a hastigheten väljas för kapning och avgradning 

samt för skärning av mindre gängor. Flytta för detta omkopplaren (3) snabbt 

från läge 1 till läge 2 när maskinen går. Tryck skärhuvudet med tryckspaken 

(8) mot det roterande materialet.

 

Efter ett eller två gängvarv fortsätter skärhuvudet automatiskt. På koniska 

rörgängor öppnas skärhuvudet automatiskt när det nått standardiserad gäng-

längd. För långa gängor och bultgängor öppnas skärhuvudet för hand medan 

maskinen går. Släpp fotströmbrytaren (4).  Öppna snabb-slag-chucken, avlägsna 

materialet.

 

Genom att justera materialets inspänning i efterhand kan man skära obegränsat 

långa gängor. Släpp då fotströmbrytaren (4) under gäng skärningen när verk-

tygshållaren närmar sig maskinhuset. Öppna ej skärhuvudet. Lossa materialet, 

för tillbaka verktygshållaren och materialet med tryckspaken så långt det går 

mot höger. Spänn åter fast materialet, koppla på maskinen igen. När ett rör 

skall kapas svänger man in rörkaparen (18) och skjuter den till önskat läge med 

tryckspaken. Det roterande röret kapas genom att spindeln vrids medurs.

 

Det innerskägg som uppstår vid kapningen avlägsnas med avgradningsdonet 

(19).

 

Tömning av gängskärningsolja. Dra av slangen från verktygshållaren (7) och 

håll ned den i behållaren. Kör maskinen tills oljetråget är tomt. Eller: Ta bort 

proppen (25) och låt rinna tills tråget är tomt.

3.4.  Tillverka nipplar och dubbelnipplar

 

För nippelgängning används ROLLER’S Spannfi x (automatiskt invändigt fast-

spännande) eller ROLLER’S Nipparo (invändigt fastspännande). Man måste 

se till att rörändarna är avgradade invändigt. Skjut alltid på rörstycken ända till 

anslaget.

 

För att spänna rörstycket (med eller utan existerande gänga) med ROLLER’S 

Nipparo plattar man ut huvudet på nippelspanner genom att man vrider spindeln 

med ett verktyg (t.ex. skruvdragare). Detta får endast göras när röret är påträtt.

 

Både med ROLLER’S Spannfi x och med ROLLER’S Nipparo måste man se 

till att man inte skär kortare nipplar än normen tillåter.

3.5.  Tillverka vänstergängor

 

Endast ROLLER’S Robot 2K, 2D, 3K, 3D, 4K och 4D är lämpliga för tillverkning 

av vänstergängor. Skärhuvudet i verktygsbäraren måste för skärning av 

vänstergängor spärras t.ex. med en skruv M 10 × 40, annars kan den lyftas upp 

och skada gängans början. Ställ omkopplaren på "R". Byt plats på slangan-

slutningarna på kylsmörjpumpen eller kortslut kylsmörjpumpen. Använd alter-

nativt en omkopplingsventil (Art. nr. 342080) (tillbehör), som fästs på maskinen. 

Med spaken på omkopplingsventilen (Fig. 9) kastas kylsmörjpumpens fl ödes-

riktning om.

4.  Underhåll

 

Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att ROLLER gängskär-

ningsmaskin lämnas in till en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad minst 

en gång om året för inspektion och upprepad kontroll av elektriska verktyg. I 

Tyskland skall en sådan upprepad kontroll av elektriska verktyg enligt DIN VDE 

0701-0702 utföras och är enligt arbetarskyddsföreskriften DGUV (Deutsche 

Gesetzliche Unfallversicherung -Tysk lagstadgad olycksfallsförsäkring) Föreskrift 

3 ”Elektrisk utrustning och drivutrustning” även föreskriven för mobil elektrisk 

drivutrustning. Därutöver ska respektive gällande nationella säkerhetsbestäm-

melser, regler och föreskrifter som är tillämpliga på användningsplatsen beaktas 

och följas.

4.1.  Underhåll

VARNING

VARNING

  

 

Innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas måste nätkontakten 

dras ut!

 

Drivmekanismen till ROLLER’S gängskärningsmaskin är underhållsfri. Driv-

mekanismen löper i ett slutet oljebad och måste därför inte smörjas. Håll 

snabb- och styrchuck, styrstänger, verktygsbärare, skärhuvud, ROLLER’S

skärbackar, röravskärare, och rörgradverktyget för invändig gradning rena. Byt 

ut slöa ROLLER’S skärbackar, skärtrissa, avgradningsklingor. Töm oljetrådet 

ROLLER’S

ROLLER’S

då och då (minst en gång per år) och gör rent det. 

 

Rengör plastdelar (t.ex. höljen) endast med maskinrengöringsmedlet (Art. nr. 

140119) eller mild tvållösning och fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel 

från hushållet. Dessa innehåller många gånger kemikalier som skulle kunna 

skada plastdelar. Använd under inga omständigheter bensin, terpentinolja, 

förtunning eller liknande produkter för rengöring.

 

Se till att vätskor aldrig tränger in i ROLLER’S gängskärningsmaskin.

4.2.  Inspektion/iståndsättning

VARNING

VARNING

  

Innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas måste nätkontakten 

dras ut! Dessa arbeten får endast genomföras av kvalifi cerad fackpersonal.

 

Motorn hos ROLLER’S Robot har kolborstar. Dessa utsätts för slitage och 

måste därför kontrolleras resp. bytas ut i bland av kvalifi cerad fackpersonal 

eller av en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad.

5.  Åtgärder vid störningar.

5.1.  Störning: Maskinen startar inte.

Orsak:

Åtgärd:

●  Nödstoppsknapp ej uppspärrad.

●  Spärra upp nödstoppsknappen på fotbrytaren.

●  Termisk skyddsbrytare har löst ut.

●  Tryck på den termiska skyddsbrytaren på fotbrytaren.

●  Utnötta kolborstar.

●  Låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad 

byta ur kolborstarna.

●  Anslutningskabel och/eller fotbrytare defekt.

●  Låt en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad kontrollera/reparera 

anslutningskabel och/eller fotbrytare.

●  Maskin defekt.

●  Låt en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad kontrollera/reparera 

maskinen.

Содержание 340004

Страница 1: ...roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 10 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d uso 2...

Страница 2: ...22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung Fig 2 Aufstellanl...

Страница 3: ...werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Loc...

Страница 4: ...n Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen Schalten Sie die Maschine bei l ngeren Arbeitspausen aus ziehen Sie den Netzstecker Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sa...

Страница 5: ...de zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Rohrgewinde zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen Nachspannen Nachspannen Bolzengewinde 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen...

Страница 6: ...ne der Schutzklasse I nur an Steckdose Verl ngerungsleitung mit funktionsf higem Schutz kontakt an Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Au...

Страница 7: ...t eingesetzter Schraube von vorn in die Spannbackentr ger hineinschieben 3 3 Arbeitsablauf Vor Arbeitsbeginn Blockaden aus Sp nen und Bruchst cken des Werkst ckes entfernen HINWEIS HINWEIS Beim Ann he...

Страница 8: ...hneidkopf schlie en siehe 3 1 Werkzeuge Wechseln der ROLLER S Schneidbacken 5 5 St rung Schneidkopf ffnet nicht Ursache Abhilfe Bei ge ffnetem Schneidkopf wurde Gewinde auf n chstgr eren Rohrdurchmess...

Страница 9: ...Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar F r dort nicht aufgef hrte L nder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CEN...

Страница 10: ...e power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the ris...

Страница 11: ...ol 120110 Waste code for thread cutting materials containing mineral oils ROLLER S Smaragdol and synthetic thread cutting materials ROLLER S Rubinol in spray cans 150104 Observe the national regulatio...

Страница 12: ...LER S Robot 2 Type U 53 rpm ROLLER S ROLLER S Robot 3 Type U 23 rpm ROLLER S Robot 4 Type U 23 rpm automatic continuous speed regulation ROLLER S Robot 2 Type K Type D 52 26 rpm ROLLER S Robot 3 Type...

Страница 13: ...n as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms The thread cutting machine is switched on and off with the foot switch 4 The switch 3 serves to pre select the direction of rotation or speed...

Страница 14: ...tightener is splayed by turning the spindle with a tool This may only be done with the pipe section tted Makes sure that no shorter nipples than the standard allows are cut with the ROLLER S Spann x a...

Страница 15: ...the date of purchase and the designation of the product All functional defects occurring within the warranty period which are clearly the consequence of defects in production or materials will be rem...

Страница 16: ...cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils so...

Страница 17: ...r formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne quali e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque...

Страница 18: ...t e en cas de resserrage resserrage resserrage 1 3 4 Coupe de tubes 2 4 4 1 3 5 bavurage int rieur de tubes 2 4 4 1 3 6 Mamelons simples et doubles avec ROLLER S Nipparo serrage int rieur 2 2 2 avec R...

Страница 19: ...que la rainure annulaire reste d gag e Glisser la poign e 9 sur le levier de pression Suspendre le bac huile aux deux vis x es au carter puis pousser le bac huile vers la droite a n que les vis s enga...

Страница 20: ...el travers le mandrin arri re de centrage 2 ouvert ainsi qu travers le mandrin chocs serrage rapide 1 ouvert a n qu il d borde d environ 10 cm le mandrin Fermer le mandrin chocs serrage rapide jusqu c...

Страница 21: ...machine est d fectueuse Faire examiner r parer la machine par une station S A V agr e ROLLER 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuf sante au niveau de la t te de letage Cause Rem de La pompe...

Страница 22: ...ent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non d mont et sans interventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produ...

Страница 23: ...siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere pu ridurre i pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le re...

Страница 24: ...a macchina non devono utilizzare questa macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare reg...

Страница 25: ...4 1 3 7 Dispositivo per scanalare ROLLER ROLLER S Robot modello L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot modello vasca dell olio e raccoglitrucioli grande DN 25 200 1 8 DN 25 200...

Страница 26: ...ltro di aspirazione nella vasca dell olio e spingere l altra sua estremit sul raccordo situato sul retro del portautensili Versare 2 litri di olio da taglio Applicare la vasca raccoglitrucioli dal lat...

Страница 27: ...etti pi piccoli All uopo commutare senza indugio l interruttore 3 con macchina in ersercizio dalla posizione 1 alla posizione 2 Spingere la liera contro il materiale rotante mediante la leva d imbocco...

Страница 28: ...tuire i pettini ROLLER S Mandata di olio da taglio nulla o insuf ciente Vedere il punto 5 3 Olio da taglio di cattiva qualit Usare oli da taglio ROLLER Avanzamento del portautensili ostacolato Svitare...

Страница 29: ...he gereed schap in onverwachte situaties beter controleren f Draag geschikte kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd haar en kleding verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sierade...

Страница 30: ...n of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot zaak en of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot ze zonder toezicht worden achtergelaten Laat de machine...

Страница 31: ...d 1 3 4 Afkorten buizen 2 4 4 1 3 5 Inwendig ontbramen buizen 2 4 4 1 3 6 Nippels en dubbele nippels met ROLLER S Nipparo inwendig spannend 2 2 2 met ROLLER S Spann x automatisch inwendig spannend 4 4...

Страница 32: ...i onerende randaarding Er bestaat het risico van een elektrische schok Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de draadsnijmachine uitslu...

Страница 33: ...uitsteekt Snelspan slagsysteem sluiten totdat de spanbekken op het materiaal aanliggen Door middel van de spanring na korte openingsbeweging met n of twee slagen het materiaal vastspannen Door het slu...

Страница 34: ...ten vervangen De machine is defect De machine door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren repareren 5 3 Storing Geen of gebrekkige toevoer van draadsnijolie aan de snijkop Oorzaak...

Страница 35: ...ties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onder...

Страница 36: ...ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv ndning r v l f rtrogen med elverktyget Of rsiktigt handlande kan inom br kdelar av en sekund leda till allvarliga personskador...

Страница 37: ...ska maskinen liksom f rl ng ningskablar regelbundet f r att uppt cka eventuella skador L t vid skador den bytas ut av kvali cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER kundverkstad Anv nd endas...

Страница 38: ...nde 4 4 4 1 3 7 ROLLER S sp rrillanordning ROLLER S Robot utf rande L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot utf rande med stor olje och sp nbalja DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 2...

Страница 39: ...rningsmaskinen Beakta n tsp nningen att sp nningen som r angiven p m rkskylten motsvarar n tsp nningen Anslut g ngsk rningsmaskinen i skyddsklass I endast till eluttag f rl ng ningssladdar med funktio...

Страница 40: ...n r rkaparen 18 och skjuter den till nskat l ge med tryckspaken Det roterande r ret kapas genom att spindeln vrids medurs Det innersk gg som uppst r vid kapningen avl gsnas med avgradningsdonet 19 T m...

Страница 41: ...ng Anv nd speciella sp nnbackar Sp nnbackarna r n tta Byt sp nnbackarna 6 Kassering G ngsk rningsmaskinen f r inte kastas i de vanliga hush llssoporna n r den inte l ngre anv nds De m ste kasseras p e...

Страница 42: ...et sekund 4 Brug og behandling af el v rkt jet a Overbelast ikke el v rkt jet Brug altid kun et el v rkt j som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere i...

Страница 43: ...ller jord Gevindsk remiddel der ikke er brugt op a everes til den ansvarlige bortskaffelsesvirksomhed Affaldsn gle til mineralolieholdige gevindsk remidler ROLLER S Smaragdol 120106 til syntetiske ROL...

Страница 44: ...min 1 ROLLER S Robot 3 Type U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Type U 23 min 1 automatisk trinl s regulering af omdrejningstal ROLLER S Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Type K Typ D 20 10 m...

Страница 45: ...d fodkontakten 4 Kontakte 3 bruges til at forindstille drejeretningen og hastigheden Maskinen kan kun t ndes hvis n dafbryderen 5 er l st op og termiske beskyttelsesafbryder 6 er trykket p fodkontakte...

Страница 46: ...d maskinen k re indtil beholderen er tom Eller Udluftningsproppen 25 fjernes og karret t mmes 3 4 Fremstilling af nipler og dobbeltnipler Til nippelsk ring bruges ROLLER S Spann x automatisk indvendig...

Страница 47: ...G Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 2 Fejl Maskine tr kker ikke rsag Udbedring ROLLE...

Страница 48: ...laitetta K yt ty n kannalta tarkoituksenmukaista s hk ty kalua K ytt m ll sopivaa s hk ty kalua sen ilmoitetulla tehoalueella ty skentelet paremmin ja turvallisemmin b l k yt s hk ty kalua jonka kytki...

Страница 49: ...asianmukaiseen j telaitok seen J tekoodi mineraali ljypitoisille leikkaus ljyille ROLLER S Smaragdol 120106 synteettisille ROLLER S Rubinol 120110 J tekoodi mineraali ljypitoi sille leikkaus ljyille R...

Страница 50: ...in 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Tyyppi U 23 min 1 automaattinen portaaton kierrosluvun s t ROLLER S Robot 2 Tyyppi K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi K Typ D 20 10 mi...

Страница 51: ...k ytet n py rimissuunnan tai nopeuden esivalintaan Kone voidaan kytke p lle vain kun h t pys ytyspainike 5 on vapautettu lukituksesta ja l mp suojakytkint 6 on painettu Mik li kone liitet n verkkoon...

Страница 52: ...as on tyhj Tai poista kierretulppa 25 ja anna altaan valua tyhj ksi 3 4 Nippojen ja kaksoisnippojen valmistus Nippaleikkaukseen k ytet n ROLLER S Spann x nippakiinnittimi auto maattinen sis kiinnitys...

Страница 53: ...gen Saksa 8 Varaosaluettelot Katso varaosaluettelot osoitteesta www albert roller de Downloads Parts lists 5 2 H iri Kone ei tee kierrett Syy Korjaustoimenpide ROLLER leikkuuleuat ovat tyls t Vaihda R...

Страница 54: ...navodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Страница 55: ...ti pri lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov Kvali kacijska oznaka odpadka za maziva za rezanje navojev z vsebnostjo mineralnega olja ROLLER S Smaragdol 120106 120106 120106 za sinteti na ROLLE...

Страница 56: ...ladnjem za olje in ostru ke DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 s 7 2 mm s 7 2 mm s 7 2 mm Obmo je delovne temperature ROLLER S Robot vse vrste 7 C 50 C 19 F 122 F 1 4 tevila vrtljajev delovnega...

Страница 57: ...a rezanje navojev z za itnim razredom I le na vti nico podalj evali vodnik z delujo im za itnim vodnikom Obstaja tveganje elektri nega udara Na gradbi ih v vla nem okolju v notra njih in zunanjih pros...

Страница 58: ...jem vretena v desno se cev odre e Notranji rob ki nastane po odrezu odstranite s pomo jo posnemalca notranjih robov 19 Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev cev na nosilcu orodja 7 potegnete do...

Страница 59: ...ite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite specialne...

Страница 60: ...eitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen...

Отзывы: