10
0525-M007-4
1
1.7
A
rr
e
sto usura chioccio
le
Utilizzando il sollevatore oltre il limite di usura come indicato al
par. 9.3 si avrà lintervento dellarresto usura chiocciola.
Lintervento del dispositivo consente la discesa del carico ma
impedisce il sollevamento.
1.8
A
rr
e
sto p
e
r ostaco
l
o
Nel caso in cui il carrello incontri un ostacolo che ne impedisce
la discesa, si avrà lintervento dellarresto per ostacolo.
Lintervento del dispositivo consente la salita del carico ma
impedisce la discesa.
1.7
N
ut w
e
ar stop
If the lift is operated even beyond the wear limit (see paragraph
9.3), the nut wear stop becomes operative. This intervention
allows to move down the charge but, afterwards, the carriage
lifting will not be possible
.
1.8
O
bstac
le
stop
Should the carriage meet an obstacle preventing the relevant
downward movement, the lift obstacle stop will become opera-
tive. This intervention allows to move up the charge but,
afterwards, the carriage lowering will not be possible.
1.7
A
bscha
l
tu
n
g b
e
i
T
ragmutt
e
rab
n
utzu
n
g
Wird die Hebebühne über die in Abschnitt 9.3 angegebene
Grenze hinaus benutzt, greift die Sicherheitseinrichtung für die
Tragmutterabnutzung ein. Bei Eingriff dieser Vorrichtung kann
die Last abgesenkt aber nicht gehoben werden.
1.8
A
bscha
l
tu
n
g b
e
i
H
i
n
d
e
r
n
is
Stößt der Hubwagen auf ein Hindernis, welches dessen
Herunterfahren verhindert, greift die Hindernis-Vorrichtung ein.
Bei Eingriff dieser Vorrichtung kann die Last gehoben aber nicht
abgesenkt werden.
.
1.7
P
arada d
e
sgast
e
tor
n
i
ll
os patro
ne
s
Utilizando el elevador con un límite de desgaste superior a lo
indicado en el párrafo 9.3 se verificará la intervención de la
parada desgaste tornillo patrón. La intervención del dispositi-
vo permite la bajada de la carga pero impide la subida.
1.8
P
arada por obstácu
l
o
Si el carro encuentra un obstáculo que impide su bajada, se
activará la parada por obstáculo. La intervención del dispositi-
vo permite la subida de la carga pero impide la bajada.
1.7
A
rrêt usur
e
écrou
En cas dutilisation du pont élévateur au-delà de la limite dusu-
re, voir paragraphe 9.3, le dispositif darrêt usure écrou intervient.
Lintervention du dispositif permet la descente de la charge
mais empêche le levage.
1.8
A
rrêt à caus
e
d
u
n
obstac
le
Si le chariot rencontre un obstacle qui empêche sa descente,
le dispositif darrêt correspondant intervient. Cette intervention
permet la montée du chariot mais empêche sa descente.
A
tt
en
zio
ne
: i
l
so
llev
ator
e
scarica su
ll
ostaco
l
o tutto i
l
carico pr
e
s
en
t
e
su
ll
a forca
.
C
autio
n
: th
e
who
le
charg
e
pr
e
s
en
t o
n
th
e
fork wi
ll
b
e
tra
n
smitt
e
d to th
e
obstac
le.
A
chtu
n
g:
D
i
e
He
b
e
büh
ne
l
ässt di
e
g
e
samt
e
auf d
e
r
G
ab
el
stütz
en
d
e
L
ast auf das
H
i
n
d
e
r
n
is aus
.
A
tt
en
tio
n
:
l
é
l
é
v
at
e
ur décharg
e
tout
e
l
a charg
e
prés
en
t
e
sur
l
a fourch
e
sur
l
obstac
le.
A
t
en
ció
n
:
el
elev
ador d
e
scarga
en
el
obstácu
l
o toda
l
a carga pr
e
s
en
t
e
en
l
a horqui
ll
a
.
Содержание RAV232 NF
Страница 24: ...24 0525 M007 4 3 1 2 ...
Страница 26: ...26 0525 M007 4 4 1 2 3 4 5 7 6 6 8 9 10 ...
Страница 30: ...30 0525 M007 4 6 1 P Q R1 R1 Q 3500 kg R1 2500 kg 770 280 1090 600 ...
Страница 44: ...44 0525 M007 4 7 1 P C E D B A 1 F ...
Страница 46: ...46 0525 M007 4 7 1 2 C E D B A 1 F 3 ...
Страница 48: ...48 0525 M007 4 7 P 1 ...
Страница 50: ...50 0525 M007 4 7 ...
Страница 52: ...52 0525 M007 4 7 2 1 C E D B A 1 F ...
Страница 58: ...58 0525 M007 4 9 1 2 ...
Страница 60: ...60 0525 M007 4 9 ...