19
0
5
2
5-
M00
7-
4
1
2
3
4
- Fissare la base alle fascie di sollevamento, togliere la reggia che la
sostiene, sollevare e posizionare al terreno. -Togliere tutti i bulloni
facendo attenzione al loro posizionamento per il corretto rimontaggio.
- Secure the lift base to the lifting bands, remove the strap, lift and position
onto the ground. -Remove all bolts paying special attention to their position
for correct reassembly.
- Das Gestell mit Hebebändern anschlagen, die Umreifung am Gestell
entfernen, dann am Boden abstellen. - Alle Bolzen entfernen und im Hinblick
auf die erneute korrekte Montage auf ihre Position achten.
-
F
i
x
er la base au
x
sangles de levage, enlever le feuillard qui la soutient,
lever et positionner au sol.
- Enlever tous les boulons en faisant attention à
leur positionnement pour effectuer un remontage correct.
- Fijar la base a las correas de levantamiento, quitar la precinta que la sostie-
ne, levantar y colocar en el suelo. - Desenroscar todos los pernos, prestando
mucha atención a su posición para volverlos a colocar correctamente.
- Montare e fissare il carter di protezio-
ne, verificandone il corretto montaggio.
-
F
it and secure the guard and chec
k
for proper
assembly.
- Die Schutzabdeckungen montieren und
befestigen, dann die korrekt erfolgte Montage
prüfen.
- Monter et fi
x
er le carter de protection puis
vérifier son montage.
- Montar y fijar el cárter de protección,
controlando que haya sido montado
correctamente.
- Con lintervento di due persone sollevare e posizionare negli ap-
positi fori sul carter, il pannello di comando.
- Now two operators are required to lift and fit the control panel into guard
holes.
Colonna
principale
-
Main
post
-
Hauptsäule
-
Colonne
principale
-
Columna
principal
7
2
kg
40
kg
450
kg
3
- A disimballo avvenuto verificare che non vi siano danneggiamenti e che siano presenti gli accessori che completano la fornitura.
- Se il sollevatore si trova in posizione verticale sollevare e posizionarlo sul terreno; nel caso sia in posizione orizzontale eseguire in seguenza le
operazioni illustrate nelle figure fino a portare il sollevatore in posizione verticale. - Eseguire le operazioni con molta attenzione e lentamente.
-
After
unpacking,
check
the
lift
for
possible
damages
and
make
sure
that
all
accessories
supplied
on
standard
are
present.
-
I
f
the
lift
is
in
vertical
position,
raise
it
and
place
it
on
the
ground.
I
f,
on
the
contrary,
the
lift
is
in
horizontal
position,
follow
the
sequence
shown
on
the
illustrations
in
order
to
place
the
lift
in
a
vertical
position.
-
C
arry
out
all
required
operations
very
slowly
with
maximum
care.
- Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware evtl. Beschädigungen aufweist und sicherstellen, dass das restliche Zubehör, das Teil der
Ausstattung ist, vorhanden ist. - Bei senkrecht stehender Hebebühne, diese heben und auf dem Boden abstellen; bei waagrecht liegender
Hebebühne die in den Abbildungen dargestellten Vorgänge in der angegebenen Reihenfolge durchführen, bis sich die Hebebühne in senkrechter
Position befindet. - Die Arbeiten mit besonderer Sorgfalt und langsam durchführen.
-
Une
fois
le
déballage
effectué,
vérifier
quil
ny
a
pas
de
dommages
et
que
tous
les
accessoires
qui
complètent
la
fourniture
sont
présents.
-
Si
lélévateur
se
trouve
en
position
verticale,
le
lever
et
le
positionner
au
sol
;
sil
est
en
position
horizontale,
exécuter
les
opérations
indiquées
sur
les
figures
les
unes
après
les
autres
jusquà
ce
quil
soit
à
la
verticale.
-
Effectuer
les
opérations
lentement
et
très
attentivement.
- Una vez desembalado el equipo, controlar que no haya sufrido daños y que estén presentes los otros accesorios que completan el suministro.
- Si el elevador se encuentra en posición vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento; si se encuentra en posición horizontal cumplir en
secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posición vertical. - Efectuar las operaciones lentamente y con
precaución.
- In Zusammenarbeit von zwei Personen
die Steuertafel anheben und an den
entsprechenden Bohrungen am Gehäuse
ausrichten.
-
A
deux,
lever
et
positionner
le
panneau
de
commande
dans
les
orifices
appropriés
situés
sur
le
carter.
- Con la ayuda de dos personas, levantar y
colocar el tablero de mando en los agujeros
ubicados en la protección de seguridad.
Содержание RAV232 NF
Страница 24: ...24 0525 M007 4 3 1 2 ...
Страница 26: ...26 0525 M007 4 4 1 2 3 4 5 7 6 6 8 9 10 ...
Страница 30: ...30 0525 M007 4 6 1 P Q R1 R1 Q 3500 kg R1 2500 kg 770 280 1090 600 ...
Страница 44: ...44 0525 M007 4 7 1 P C E D B A 1 F ...
Страница 46: ...46 0525 M007 4 7 1 2 C E D B A 1 F 3 ...
Страница 48: ...48 0525 M007 4 7 P 1 ...
Страница 50: ...50 0525 M007 4 7 ...
Страница 52: ...52 0525 M007 4 7 2 1 C E D B A 1 F ...
Страница 58: ...58 0525 M007 4 9 1 2 ...
Страница 60: ...60 0525 M007 4 9 ...