60
0587-M001-2
4.4.5 RAV640-650-660 .5.55-.6.55 (ISI)
Rif. Fig
. 24
- Il sollevatore viene spedito con l’impianto idraulico
nelle seguenti condizioni:
- Tubi (
2-7-8-10
) collegati al cilindro della pedana
P1
.
- Tubo (
6
) collegato valvola/cilindro.
- Tubi (
1-4
) collegati valvola/cilindro.
- Tubi (
3-5
) collegati ai blocchi valvole.
4.4.5 RAV640-650-660 .5.55-.6.55 (ISI)
Ref. Fig.
24
- The lift is delivered with the hydraulic system in the
following state:
- Pipes (
2-7-8-10
) connected to the cylinder of the platform
P1
.
- Pipe (
6
) connected to the valve/cylinder.
- Pipes (
1-4
) connected to the valve/cylinder.
4.4.5 RAV640-650-660 .5.55-.6.55 (ISI)
Zu Abb.
24
. Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (
2-7-8-10
) an den Zylinder der Fahrbahn P1
angeschlossen.
- Leitung (
6
) an Ventil/Zylinder angeschlossen
- Leitungen (
1-4
) an Ventil/Zylinder angeschlossen
4.4.5 RAV640-650-660 .5.55-.6.55 (ISI)
Réf. Fig.
24
- Au moment de la livraison du pont élévateur,
l’installation hydraulique se trouve dans les conditions
suivantes:
- Tuyaux (
2-7-8-10
) raccordés au vérin du chemin de roulement
P1
.
- Tuyau (
6
) raccordé à la valve /vérin.
- Tuyaux (
1-4
) raccordé à la valve /vérin.
4.4.5
RAV640-650-660 .5.55-.6.55 (ISI)
Ref. Fig.
24
- El elevador se envía con la instalación hidráulica
en las siguientes condiciones:
- Tubos (
2
-
7
-
8-10
) conectados al cilindro de la plataforma
P1
.
- Tubo (
6
)
conectado a válvula/cilindro.
- Tubos (
1
-
4
)
conectados a válvula/cilindro.
- Tubi (
9
) (pedana
P2
) scollegati dal blocco valvole, (le viti
cave e relative rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco
e protette con nastro adesivo).
- Tubo (
14
) collegato valvola/cilindro (
RAV660...
).
- Serbatoio olio (
13
) vuoto.
Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
- Pipes (
3-5
) connected to the valve blocks.
- Pipes (
9
) (platform
P2
) disconnected from valve block (the
screws and retention washers are screwed into the block
and protected with adhesive tape).
- Pipe (
14
) connected to the valve/cylinder (
RAV660...
).
- Oil tank (
13
) empty.
All unconnected couplings are plugged.
- Leitungen (
3-5
) an die Ventilblöcke angeschlossen.
- Leitungen (
9
) (Fahrbahn
P2
) vom Ventilblock gelöst (die
Hohlschrauben und entsprechenden Befestigungsscheiben
sind im Block eingeschraubt und durch Klebeband geschützt).
- Leitung (
14
) an Ventil/Zylinder angeschlossen (
RAV660...
)
- Ölbehälter (
13
) leer.
Alle nicht verbundenen Anschlüsse sind mit Pfropfen ausgestattet.
- Tuyaux (
3-5
) raccordés aux blocs valves.
- Tuyaux (
9
) (chemin de roulement
P2
) ne sont pas raccordés aux blocs
valves. (les vis creuses et leurs rondelles de fixation correspondantes
sont vissées dans le bloc et protégées avec du ruban adhésif).
- Tuyau (
14
) raccordé à la valve /vérin (
RAV660...
).
- Réservoir d’huile (
13
) vide.
Tous les autres raccords non reliés sont bouchés.
- Tubos (
3
-
5
)
conectados a los bloques válvulas.
- Tubos (
9
) (plataforma
P2
) desconectados del bloque válvulas
(los tornillos, cables y correspondientes arandelas de sujeción
están atornilladas en el bloque y protegidas con cinta adhesiva).
- Tubo (
14
)
conectado a válvula/cilindro (
RAV660...
).
- Depósito aceite (
13
) vacío.
Todos los empalmes no conectados están tapados.
Fig. 24
P1
P2
4
P2
P1
9
10
2
7
4
1
6
8
13
12
11
5
3
solo
6 ton
only
14
EV8
EV5
7
1
2
4
EV4
3 5
10
9 9
10 10
8 5
CP1 CP2
9
10
9
EV6
EV7
14
Содержание RAV 635.1 ISI
Страница 14: ...14 0587 M001 2 Fig 2 Fig 3 2 ...
Страница 16: ...16 0587 M001 2 RAV635 1 SI RAV635 1 ISI RAV635 2 ISI RAV635 2 SI 3 ...
Страница 17: ...0587 M001 2 17 RAV635 3 SI RAV635 3 ISI RAV635 4 ISI RAV635 4 SI 3 ...
Страница 19: ...0587 M001 2 19 RAV640 1 SI RAV640 1 ISI RAV640 2 ISI RAV640 2 SI 3 ...
Страница 20: ...20 0587 M001 2 RAV640 3 SI RAV640 3 ISI RAV640 4 ISI RAV640 4 SI 3 ...
Страница 21: ...0587 M001 2 21 3 RAV640 3 46 SI RAV640 3 46 ISI RAV640 4 46 ISI RAV640 4 46 SI ...
Страница 22: ...22 0587 M001 2 3 RAV640 5 55 SI RAV640 5 55 ISI RAV640 6 55 ISI RAV640 6 55 SI ...
Страница 24: ...24 0587 M001 2 RAV650 1 55 SI RAV650 1 55 ISI RAV650 2 55 ISI RAV650 2 55 SI 3 ...
Страница 25: ...0587 M001 2 25 RAV650 3 SI RAV650 3 ISI RAV650 4 ISI RAV650 4 SI 3 ...
Страница 26: ...26 0587 M001 2 RAV650 5 55 SI RAV650 5 55 ISI RAV650 6 55 ISI RAV650 6 55 SI 3 ...
Страница 28: ...28 0587 M001 2 RAV660 1 55 SI RAV660 1 55 ISI RAV660 2 55 ISI RAV660 2 55 SI 3 ...
Страница 29: ...0587 M001 2 29 RAV660 3 SI RAV660 3 ISI RAV660 4 ISI RAV660 4 SI 3 ...
Страница 30: ...30 0587 M001 2 RAV660 5 55 SI RAV660 5 55 ISI RAV660 6 55 ISI RAV660 6 55 SI 3 ...
Страница 37: ...0587 M001 2 37 Fig 7 1 2 3 4 3 ...
Страница 48: ...48 0587 M001 2 Fig 14 560 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS RAV640 3 4 ISI RAV650 3 4 ISI RAV660 3 4 ISI 4 ...
Страница 49: ...0587 M001 2 49 Fig 15 560 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS RAV640 3 4 ISI RAV650 3 4 ISI RAV660 3 4 ISI 4 ...
Страница 50: ...50 0587 M001 2 Fig 16 560 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS RAV640 3 4 ISI RAV650 3 4 ISI RAV660 3 4 ISI 4 ...
Страница 68: ...68 0587 M001 2 Fig 29 4 ...
Страница 70: ...70 0587 M001 2 Fig 30 4 ...
Страница 110: ...110 0587 M001 2 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV640 5 55 SI ISI__RAV650 5 55 SI ISI__RAV660 5 55 SI ISI ...
Страница 112: ...112 0587 M001 2 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV640 6 55 SI ISI__RAV650 6 55 SI ISI__RAV660 6 55SI ISI ...
Страница 171: ...0587 M001 2 171 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE 13 ...
Страница 173: ...0587 M001 2 173 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13 ...
Страница 175: ...F A C S I M I L E ...
Страница 176: ...176 0587 M001 2 ...