0587-M001-2
57
4.4
Positioning the platforms and connecting the hydraulic
system in standard position
4.4.1 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (ISI)
Ref. Fig.
21-22
- The lift is supplied with the hydraulic system in
the following condition:
- Pipes (
2-7-8
) connected to the cylinder of the platform
P1
.
- Pipe (
6
) connected to the valve/cylinder.
- Pipes (
1-4
) connected to the block/cylinder.
- Pipe (
5
) connected to the valve block.
- Pipe (
12
) connected to the valve/cylinder (
RAV660...
).
- Oil tank (
9
) empty.
All unconnected couplings are plugged.
The connections should be done as follows:
- Remove the packaging and place the plataform
P1
in the
recess and the platform
P2
on spacers, so that the tubes can
be removed.
- Remove the unit from the control unit support and place in
position.
- Connect tubes (
2-7-8
) onto the valves, tube (
5
) to the control
unit and the drainage tube (
10
) to the coupling (
11
). For
installation in tube housings, lay the tubes before connecting
them.
- Fill the tank (
9
) with ESSO NUTO H32 oil or similar.
Note
: it is possible to connect the control unit to the other side of
the lift.
4.4.2 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (SI)
Ref. Fig.
21-22
- Remove the packaging, place the platforms in
the chosen area and proceed as above.
4.4
Posizionamento delle pedane e collegamento
dell’impianto idraulico in posizione standard
4.4.1 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (ISI)
Rif. Fig
. 21-22
- Il sollevatore viene spedito con l’impianto
idraulico nelle seguenti condizioni:
- Tubi (
2-7-8
) collegati al cilindro della pedana
P1
.
- Tubo (
6
) collegato valvola/cilindro.
- Tubi (
1-4
) collegati valvola/cilindro.
- Tubo (
5
) collegato al blocco valvole.
- Tubo (
12
) collegato valvola/cilindro (
RAV660...
).
- Serbatoio olio (
9
) vuoto.
Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
Per completare il collegamento procedere nel seguente modo:
- Togliere l’imballo e posizionare la pedana
P1
nella fossa e la
pedana
P2
su distanziali, tali da consentire lo sfilamento dei
tubi.
- Togliere il mobile dal supporto centralina e posizionare.
- Collegare i tubi (
2-7
-
8
) sulle valvole, il tubo (
5
) alla centralina
e il tubo di drenaggio (
10
) al raccordo (
11
). Per installazioni
in canalizzazioni, inserire i tubi prima di collegarli.
- Riempire il serbatoio (
9
) con olio ESSO NUTO H32 od
equivalente.
N.B
.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del
sollevatore.
4.4.2 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (SI)
Rif. Fig
. 21-22
- Togliere l'imballo, posizionare le pedane nel
luogo desiderato e procedere come al paragrafo 4.4.1.
4.4
Positionierung der Fahrbahnen und Anschluss der
Hydraulikanlage in Standardposition
4.4.1 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (ISI)
Zu Abb.
21-22
. Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage
in folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (
2-7-8
) an den Zylinder der Fahrbahn P1
angeschlossen.
- Leitung (
6
) an Ventil/Zylinder angeschlossen
- Leitungen (
1-4
) an Block/Zylinder angeschlossen
- Am Ventilblock angeschlossene Leitung (
5
).
- Leitung (
12
) an Ventil/Zylinder angeschlossen (
RAV660...
)
- Ölbehälter (
9
) leer.
Alle nicht verbundenen Anschlüsse sind mit Pfropfen
ausgestattet. Die Anschlüsse wie folgt komplettieren:
- Die Verpackung abnehmen und die Fahrbahn
P1
in der
Grube und die Fahrbahn
P2
auf Distanzstücke positionieren,
so dass die Leitungen herausgezogen werden kann.
- Das Gehäuse vom Schaltschrankgestell abnehmen,
positionieren.
- Die Leitungen (
2-7-8
) an die Ventile, die Leitung (
5
) an das
Aggregat und das Sickerrohr (
10
) an den Anschluss (
11
)
anschliessen. Bei Kanalinstallationen die Leitungen vor
dem Anschliessen verlegen.
- Den Behälter (
9
) mit ÖL ESSO NUTO H32 oder gleichwertigem
Öl füllen.
Anmerkung
: der Schaltschrank kann auf der
gegenüberliegenden Hebebühnenseite angeschlossen werden.
4.4.2 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (SI)
Zu Abb.
21-22
- Die Verpackung abnehmen, die Fahrbahnen
am gewünschten Ort positionieren und gemäss Abschnitt 4.4.1
vorgehen.
4.4
Positionnement des chemins de roulement et
connexion de l’installation hydraulique dans la
position standard
4.4.1 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (ISI)
Réf. Fig.
21-22
– Au moment de la livraison du pont élévateur,
l’installation hydraulique se trouve dans les conditions
suivantes:
- Tuyaux (
2-7-8
) raccordés au vérin du chemin de roulement
P1
.
- Tuyau (
6
) raccordé à la valve /vérin.
- Tuyaux (
1-4
) raccordés au bloc/vérin.
- Tuyau (
5
) raccordé au bloc valves.
- Tuyau (
12
) raccordé à la valve /vérin (
RAV660...
).
- Réservoir d’huile (
9
) vide.
Tous les autres raccords non reliés sont bouchés. Pour
compléter le montage, procéder comme suit:
- Enlever l’emballage et positionner le chemin de roulement
P1
dans la fosse et le chemin de roulement
P2
sur les
entretoises, pour pouvoir retirer les tuyaux.
- Retirer le meuble du support du pupitre de commande et
positionner.
- Raccorder les tuyaux (
2-7-8
) aux valves, le tuyau (
5
) au
pupitre de commande et le tuyau de drainage (
10
) au
raccord (
11
). Dans le cas d’installations dans les
canalisations, introduire d’abord les tuyaux, puis effectuer
les raccords.
- Remplir le réservoir (
9
) d’huile ESSO NUTO H32 ou
équivalente
Remarque
: il est possible de raccorder le pupitre de commande
sur le côté opposé du pont élévateur.
4.4.2 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (SI)
Réf. Fig.
21-22
- Enlever l’emballage et positionner les chemins
de roulement à l’endroit souhaité et procéder comme indiqué
au point 4.4.1.
4.4
Posicionamiento de las plataformas y conexión
del sistema hidráulico en posición estándar
4.4.1 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (ISI)
Ref. Fig.
21-22
- El elevador se envía con la instalación
hidráulica en las siguientes condiciones:
- Tubos (
2
-
7
-
8
) conectados al cilindro de la plataforma
P1
.
- Tubo (
6
)
conectado a válvula/cilindro.
- Tubos (
1
-
4
)
conectados a bloque/cilindro.
- Tubo (
5
)
conectado al bloque válvulas.
- Tubo (
12
)
conectado a válvula/cilindro (
RAV660...
).
- Depósito aceite (
9
)
vacío.
Todos los empalmes no conectados están tapados.
Para completar la conexión proceda de la forma siguiente:
- Quitar el embalaje y colocar la plataforma
P1
en el foso y la
plataforma
P2
sobre los distanciadores, de forma que se
permita la extracción de los tubos.
- Quitar el mueble del soporte de la central de mando y
colocarlo, sustituir el tapón del depósito por el tapón de la
varilla de nivel (
9
).
- Conectar los tubos (
2
-
7
-
8
)
a las válvulas, el tubo (
5
) a la
central de mando y el tubo de drenaje (
10
) al empalme (
11
).
Para instalaciones en canalizaciones, introducir los tubos
antes de conectarlos.
- Reponer el depósito (
9
) con aceite ESSO NUTO H32 o
equivalentes
NOTA:
se puede conectar el panel de mando en el lado
opuesto del elevador.
4.4.2 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.2-.2.55 (SI)
Ref. Fig.
21-22 -
Quite el embalaje, coloque las plataformas
en el lugar deseado y proceda como se indica en el párrafo
4.4.1.
4
Содержание RAV 635.1 ISI
Страница 14: ...14 0587 M001 2 Fig 2 Fig 3 2 ...
Страница 16: ...16 0587 M001 2 RAV635 1 SI RAV635 1 ISI RAV635 2 ISI RAV635 2 SI 3 ...
Страница 17: ...0587 M001 2 17 RAV635 3 SI RAV635 3 ISI RAV635 4 ISI RAV635 4 SI 3 ...
Страница 19: ...0587 M001 2 19 RAV640 1 SI RAV640 1 ISI RAV640 2 ISI RAV640 2 SI 3 ...
Страница 20: ...20 0587 M001 2 RAV640 3 SI RAV640 3 ISI RAV640 4 ISI RAV640 4 SI 3 ...
Страница 21: ...0587 M001 2 21 3 RAV640 3 46 SI RAV640 3 46 ISI RAV640 4 46 ISI RAV640 4 46 SI ...
Страница 22: ...22 0587 M001 2 3 RAV640 5 55 SI RAV640 5 55 ISI RAV640 6 55 ISI RAV640 6 55 SI ...
Страница 24: ...24 0587 M001 2 RAV650 1 55 SI RAV650 1 55 ISI RAV650 2 55 ISI RAV650 2 55 SI 3 ...
Страница 25: ...0587 M001 2 25 RAV650 3 SI RAV650 3 ISI RAV650 4 ISI RAV650 4 SI 3 ...
Страница 26: ...26 0587 M001 2 RAV650 5 55 SI RAV650 5 55 ISI RAV650 6 55 ISI RAV650 6 55 SI 3 ...
Страница 28: ...28 0587 M001 2 RAV660 1 55 SI RAV660 1 55 ISI RAV660 2 55 ISI RAV660 2 55 SI 3 ...
Страница 29: ...0587 M001 2 29 RAV660 3 SI RAV660 3 ISI RAV660 4 ISI RAV660 4 SI 3 ...
Страница 30: ...30 0587 M001 2 RAV660 5 55 SI RAV660 5 55 ISI RAV660 6 55 ISI RAV660 6 55 SI 3 ...
Страница 37: ...0587 M001 2 37 Fig 7 1 2 3 4 3 ...
Страница 48: ...48 0587 M001 2 Fig 14 560 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS RAV640 3 4 ISI RAV650 3 4 ISI RAV660 3 4 ISI 4 ...
Страница 49: ...0587 M001 2 49 Fig 15 560 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS RAV640 3 4 ISI RAV650 3 4 ISI RAV660 3 4 ISI 4 ...
Страница 50: ...50 0587 M001 2 Fig 16 560 VALIDO PER MODELLI APPLY TO MODELS RAV640 3 4 ISI RAV650 3 4 ISI RAV660 3 4 ISI 4 ...
Страница 68: ...68 0587 M001 2 Fig 29 4 ...
Страница 70: ...70 0587 M001 2 Fig 30 4 ...
Страница 110: ...110 0587 M001 2 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV640 5 55 SI ISI__RAV650 5 55 SI ISI__RAV660 5 55 SI ISI ...
Страница 112: ...112 0587 M001 2 11 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV640 6 55 SI ISI__RAV650 6 55 SI ISI__RAV660 6 55SI ISI ...
Страница 171: ...0587 M001 2 171 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE 13 ...
Страница 173: ...0587 M001 2 173 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13 ...
Страница 175: ...F A C S I M I L E ...
Страница 176: ...176 0587 M001 2 ...