background image

English

 

Electric wire rope winch >BETA< SILVERLINE 

04.01.401

 

 

technische Änderungen vorbehalten

 

design changes under reserve

 

changements techniques sous réserve

 

Seite / page 23

 

Electric control with mounted-in reversing contactor, thermal motor protection, main switch and

 integrated operating elements

 

(circuit diagram no. 4.1.431 - 0700(3))

 

If the connection between 24 V and PE will be disconnected, acc. to DIN EN 60204 an insulation monitoring is necessary.

Attention!
Brake must be con-
nected on DC side!

current fuses on site!

Up

Down

 

S1 

Up 

S2 

Down 

S3 

upper limit switch (optional) 

S4 

lower limit switch (optional) 

S5 

slack rope switch (optional) 

F0 

main current fuses have to be 
provided on site

 (dimensions of 

fuse, see page 19) 

F1-F3 

fuse (control voltage) 

F2 

thermal motor protection 

Q1 

main switch 

T1 

transformer 

K1-K2 

reversing contactor lifting - lowering 

 

Circuit diagram for el. wire rope winch with  1 wire rope speed for single-phase AC 

Electric control with mounted-in reversing contactor, thermal motor protection, main switch, main contactor and

 external 

operating elements

 

(circuit diagram no. 4.1.431 - 0710(3))

 

If the connection between 24 V and PE will be disconnected, acc. to DIN EN 60204 an insulation monitoring is necessary.

Attention!
Brake must be con-

nected on DC side!

current fuses on site!

Up

Down

main contactor

 

S0 

Emergency-Stop 

S1 

Up 

S2 

Down 

S3 

upper limit switch (optional) 

S4 

lower limit switch (optional) 

S5 

slack rope switch (optional) 

F0 

main current fuses have to be 
provided on site 

(dimensions of 

fuse, see page 19) 

F1-F3 

fuse (control voltage) 

F2 

thermal motor protection 

Q1 

main switch 

T1 

transformer 

K0 

main contactor 

K1-K2 

reversing contactor lifting - lowering 

 
 

 

Fuse protection and connection have to be made acc. to local, national and international regulations! 

Содержание Beta Silverline

Страница 1: ...ions Mode d emploi November 2000 technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve 27 10 2008 PDF UD Elektroseilwinde BETA Electric Wire Rope Winch BETA Treuil électrique BETA 125 2 000 kg ...

Страница 2: ...e Ursachen 15 Ersatzteilliste 42 English Destined use 16 Regulations for the Prevention of Accidents 16 Safety Instructions 16 Operating Instructions 17 Technical Data 17 Mounting Instructions 18 Electric Installation 19 Circuit diagrams 20 Operation 26 Inspection and Maintenance Instructions 26 Operating failures and their causes 28 Spare parts list 42 Francais Usage autorisé 29 Le règlement de p...

Страница 3: ...ie jeweils erforderliche Tätigkeit auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können Das Befördern von Personen sowie der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten Aufenthalt unter gehobener Last verboten Nie in bewegliche Teile greifen Mängel sind sofort sachkundig zu beheben Die Last Önie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen Önie schaukeln lassen Ödarf nie in...

Страница 4: ... DIN 15020 1 Betriebsart gem VDE 530 S3 40 max Schaltungen pro Stunde 120 Schutzart IP 54 empf Seil DIN 3069 SE znk 1960 sZ spa Spezialseile auf Anfrage lieferbar geeignet für Umgebungstemperatur 20 C 40 C Elektroseilwinde BETA SILVERLINE mit 1 Geschwindigkeit für Drehstromanschluß Motoranschluss bei 50 Hz 60 Hz2 P 3 0 kW 3 3 kW Y Motor Anschlußspannung U 380 420 V 5 50 Hz 440 460 V 5 60 Hz Bremse...

Страница 5: ...etzen Bei BG M 0 ist keine Änderung der Entlüftungs Ölab lass und Ölstandsschraube erforderlich Getriebe le bensdauergeschmiert Für alle Einbaulagen geeignet Auf Ölfüllmenge achten siehe Tabelle H 02 H 01 H 03 H 04 Entlüftungsschraube Ölablassschraube Ölauge falls vorhanden Ölstandsschraube Bei Einbaulage H 01 ist ein Ölschauglas einge baut läßt sich nicht tauschen wegen größerem Gewinde Ölfüllmen...

Страница 6: ...igkeit und Einphasenwechselstrom Pfaff silberblau Schützensteuerungen sind ausge legt für Winden mit Drehstrom Ö f 50 Hz 380 420 V Öf 60 Hz 440 460 V Ö Schutzart IP54 ÖSteuerspannung 42V 50 60Hz Achtung Bei Betrieb der Seilwinde an einem Drehstromnetz U 440 460 V muss die Brücke am Transformator von A B nach B C gelegt werden Transformator transformer 380 420V 440 460V 380 420V 440 460V Winden mit...

Страница 7: ...steuerung für Elektroseilwinden mit 1 Geschwindigkeit für Einphasenwechsel strom Schaltplan Nr 4 1 431 0750 c Auswahltabelle nur gültig für Direktsteuerung Motorschutzschalter ist entspr Motornennstrom JN auszuwählen Hublast 980kg Antriebsleistung 2 2 kW Schaltplan Nr Motorleistung bei 50 Hz PN kW Motorstrom JN A 0 25 0 75 4 1 401 0750 0 31 0 37 1 0 0 94 2 4 1 38 3 5 4 1 431 0750 0 37 2 5 c Motors...

Страница 8: ...Sicherung Steuerspannung F4 therm Motorschutzrelais Q1 Hauptschalter T1 Trafo K1 K2 Wendeschütz Heben Senken Schaltplan für Elektroseilwinden mit 1 Geschwindigkeit und Drehstrom Steuerung mit Wendeschützen thermischem Motorschutzrelais Hauptschalter Hauptschütz und externen Bedienelementen Schaltplan Nr 4 1 401 0710 3 Falls Verbindung zwischen 42V und PE aufgetrennt wird ist nach DIN EN 60204 eine...

Страница 9: ...ever Ab down baisser Anschlussbild bei Strömen 10A Connection scheme on currents 10A schéma de branchement courante couche 10A S0 NOT AUS S1 Heben S2 Senken S3 Hubendschalter oben optional S4 Hubendschalter unten optional S5 Schlaffseilschalter optional S6 Entriegelung Überlastschutz F0 Hauptsicherungen bauseits Größe der Sicherung s Seite 6 F1 F2 F3 F6 Sicherung Steuerspannung F4 therm Motorschut...

Страница 10: ...Sicherung Steuerspannung F2 therm Motorschutzrelais Q1 Hauptschalter T1 Trafo K1 K2 Wendeschütz Heben Senken Schaltplan für Elektroseilwinden mit 1 Geschwindigkeit für Einphasenwechselstrom Steuerung mit Wendeschützen thermischem Motorschutzrelais Hauptschalter Hauptschütz und externen Bedienelementen Schaltplan Nr 4 1 431 0710 3 Falls Verbindung zwischen 24V und PE aufgetrennt wird ist nach DIN E...

Страница 11: ...enken S3 Hubendschalter oben optional S4 Hubendschalter unten optional S5 Schlaffseilschalter optional S6 Entriegelung Überlastschutz F0 Hauptsicherungen bauseits Größe der Sicherung s Seite 6 F1 F3 Sicherung Steuerspannung F2 therm Motorschutzrelais F4 Überlastwächter Q1 Hauptschalter T1 Trafo K0 Hauptschütz K1 K2 Wendeschütz Heben Senken H1 Meldeleuchte Überlast Absicherung und Anschluss hat nac...

Страница 12: ...betragen kann Es ist unbedingt darauf zu achten dass die Dehnung des Seiles die Hubendlagen verändern kann Die bleibende Dehnung des Seiles kann bis zur Ablegereife ca 1 der Seillänge betragen Regelmässige Prüfung der eingestellten Abschaltwege sind erforderlich Einstellung des Getriebeendschalters Zur Kontakteinstellung ist die Haube des Grenzschalters zu entfernen Vor der Schalt punkteinstellung...

Страница 13: ...alten werden Bei Verlassen des Steuerplatzes ist der Gefahrenbe reich unter der Last zu sichern Nach Beendigung des Einsatzes ist der Hauptschalter auszuschalten und falls erforderlich mit Schloss abzusperren Inspektions und Wartungsanleitung Sicherheitshinweis Vor Inspektions und Wartungsarbeiten ist die Winde durch geeignete Maßnah men zu entlasten Arbeiten an der elektrischen Anlage sind nur be...

Страница 14: ...3 schwer häufig Höchstbeanspruchung laufend mittlere Beanspruchungen 0 63 k 0 80 1 Dm 1 Cm 1 Bm 1 Am 2m 3m 4m 5m 4 sehr schwer regelmäßig Höchstbeanspruchungen und benachbarte Beanspruchungen 0 80 k 1 00 1 Cm 1 Bm 1 Am 2m 3m 4m 5m Theoretische Nutzungsdauer nach FEM 9 755 DIN 15020 1 FEM 9 511 Triebwerkgruppen ISO 4308 1 ISO 4301 1 1Em 1Dm M 1 1Cm M 2 1Bm M 3 1Am M 4 2 m M 5 3 m M 6 4 m M 7 5 m M ...

Страница 15: ...prüfen und falls erf Phasen tauschen Sicherung hat angesprochen Neue Sicherung einsetzen Automaten drücken Falsche Spannung oder Frequenz Spannungen und Frequenz auf Typenschild mit vorhan denen Werten vergleichen Spannungsabfall am Stro manschluss während des Betriebes unter Last prüfen Schützfehler Schütz auf Verschleiß oder Brennspuren prüfen falls erforderlich durch neuen ersetzen Winde ist üb...

Страница 16: ... installation Moving of people by the winch or staying in danger zone is forbidden Moving of loads over people is strictly forbidden Never touch moving parts Defects must be repaired immediately by competent trained personnel The load Ö must not be left suspended without supervision Ö must not be allowed to swing Ö must not fall into the wire rope Ö must not be operated in areas which cannot be ov...

Страница 17: ...FEM Group acc to DIN 15020 1 type of operation acc to VDE 530 S3 40 max permissible operations per hour 120 type of protection IP 54 rec wire rope DIN 3069 SE znk 1960 sZ spa special ropes are available on request suitable for ambient temperature 20 C 40 C Electric wire rope winch BETA SILVERLINE with 1 wire rope speed for three phase current Motor connection at 50 Hz 60 Hz2 P 3 0 kW 3 3 kW Y Moto...

Страница 18: ...level screw oil sight glass acc to following drawings At size M0 it is not necessary to change the ventilation screw the oil drain screw and the oil level screw Worm gear is lifetime lubricated Suitable for all mounting positions Pay attention to oil quantity see table H 02 H 01 H 03 H 04 Ventilation screw Oil drain screw Oil sight glass if existing Oil level screw At mounting position H 01 an oil...

Страница 19: ...inch BETA SILVERLINE with 1 wire rope speed and single phase AC Pfaff silberblau contactor control are designed for Winches with AC connection Ö f 50 Hz 380 420 V Ö f 60 Hz 440 460 V Ö Type of protection IP 54 Ö Operating voltage 42 V 50 60 Hz Attention When connecting the winch to a three phase network U 440 460V the bridge of the trans former has to be switched from A B to B C Transformator tran...

Страница 20: ...ope winches with 1 wire rope speed for single phase AC Circuit diagram no 4 1 431 0750 c The table mentioned below is only valid for direct controls The protective motor switch has to be chosen according to the nominal motor current JN Capacity 980 kg driving power 2 2 kW Circuit diagram no driving power at 50 Hz PN kW current JN A 0 25 0 75 4 1 401 0750 0 31 0 37 1 0 0 94 2 4 1 38 3 5 4 1 431 075...

Страница 21: ...rol voltage F4 thermal motor protection Q1 main switch T1 transformer K1 K2 reversing contactor lifting lowering Circuit diagram for el wire rope winches with 1 wire rope speed for three phase AC Electric control with mounted in reversing contactor thermal motor protection main switch main contactor and external operating elements circuit diagram no 4 1 401 0710 3 If the connection between 42 V an...

Страница 22: ...nnection scheme on currents 10A schéma de branchement courante couche 10A S0 Emergency Stop S1 Up S2 Down S3 upper limit switch optional S4 lower limit switch optional S5 slack rope switch optional S6 unlocking of electronic overload protection F0 main current fuses have to be provided on site dimensions of fuse see page 19 F1 F2 F3 F6 fuse control voltage F4 thermal motor protection F5 overload m...

Страница 23: ...switch T1 transformer K1 K2 reversing contactor lifting lowering Circuit diagram for el wire rope winch with 1 wire rope speed for single phase AC Electric control with mounted in reversing contactor thermal motor protection main switch main contactor and external operating elements circuit diagram no 4 1 431 0710 3 If the connection between 24 V and PE will be disconnected acc to DIN EN 60204 an ...

Страница 24: ...ctor S0 Emergency Stop S1 Up S2 Down S3 upper limit switch optional S4 lower limit switch optional S5 slack rope switch optional S6 unlocking of electronic overload protection F0 main current fuses have to be provided on site dimensions of fuse see page 19 F1 F3 fuse control voltage F2 thermal motor protection F4 overload monitoring device Q1 main switch T1 transformer K0 main contactor K1 K2 reve...

Страница 25: ...ing speed m min In any case it has to be observed that the elongation of the rope may change the lift limit positions The remaining elongation of the rope up to replacement state of wear may be approx 1 A regular check of the adjustment turn off ways is necessary Adjustment of the gear limit switch For contact adjustment remove the cap of the limit switch Before adjusting the switching point assur...

Страница 26: ...r never let the key in The key switch must not permanently be kept in unlocked position When leaving the control place secure the dan ger area under the load After use turn off the main switch and if neces sary close the main switch with a lock Inspection and Maintenance Instructions Safety instructions Before carrying out inspection and main tenance works discharge the winch ap propriately Works ...

Страница 27: ...x load continuously average loads 0 63 k 0 80 1 Dm 1 Cm 1 Bm 1 Am 2m 3m 4m 5m 4 very heavy continuously max load and adjacent loads 0 80 k 1 00 1 Cm 1 Bm 1 Am 2m 3m 4m 5m Calculated operating times acc to FEM 9 755 DIN 15020 1 FEM 9 511 Drive group ISO 4308 1 SO 4301 1 1Em 1Dm M 1 1Cm M 2 1Bm M 3 1Am M 4 2 m M 5 3 m M 6 4 m M 7 5 m M 8 line Load collective factor of the load spectrum calculated op...

Страница 28: ...wrong Check terminals and if necessary change phasing of hoist Fuse is effective Insert new fuse press button Compare voltage and frequency rating on winch name plate with power supply Incorrect voltage or frequency Check for voltage drop at winch power supply connection while winch is operated under load Contactor failure Check contactor for wear and burn marks if necessary replace Winch is overl...

Страница 29: ... de danger Ne pas s arrêter sous une charge Ne pas toucher aux pièces mobiles Les défauts doivent être réparés immédiatement par un personnel compétent La charge Ö ne pas laisser suspendre une charge sans surveillance Ö ne pas laisser balancer la charge Ö ne doit jamais tomber dans le câble Ö ne pas déplacer une charge dans une zone dont la visibilité n est pas satisfaisante Il est important d avo...

Страница 30: ...les avec des interrupteurs de fin de course Données techniques Données techniques en général groupe selon DIN 15020 1 type de service selon VDE 530 S3 40 démarrages max par heure 120 type de protection IP 54 câble recommandé DIN 3069 SE znk 1960 sZ spa câbles spéciaux sur demande convenable pour une température am biante de 20 C 40 C Treuil électrique BETA avec 1 vitesse et cou rant triphasé branc...

Страница 31: ...essous Il n est pas nécessaire de modifier la vis d évacuation d air le bouchon indicateur de niveau d huile et le bouchon de vidange pour modèle M 0 L engrenage à vis sans fin est lubrifié à vie Recommandé pour tout les positions de montage Faire attention à la quantité d huile voir tableau H 02 H 01 H 03 H 04 vis d évacuation d air bouchon de vidange bouchon indicateur d huile jauge d huile s il...

Страница 32: ...phasé Les commandes à contacteurs sont conçues pour Treuils avec 1 vitesse et courant triphasé Ö f 50 Hz 380 420 V Öf 60 Hz 440 460 V Ö type de protection IP 54 Ö tension de commande 42 V 50 60 Hz Attention en connectant le treuil à un réseau triphasé u 440 460v le pont du transformateur doit être posé de A B à B C Transformator transformer 380 420V 440 460V 380 420V 440 460V treuils avec 1 vitess...

Страница 33: ... avec 1 vitesse et courant alternatif mono phasé plan de montage no 4 1 431 0750 c Le tableau ci dessous n est valable que pour les commandes directes Choisir le coffret de protection selon le courant nominal du moteur JN capacité 980 kg puissance motrice 2 2 kW plan de mon tage no puissance pour 50 Hz PN kW type de courant JN A 0 25 0 75 4 1 401 0750 0 31 0 37 1 0 0 94 2 4 1 38 3 5 4 1 431 0750 0...

Страница 34: ...teur principal T1 transformateur K1 K2 contacteur réversible Montée Des cente Plan de montage pour treuil électrique avec 1 vitesse et courant triphasé Commande avec contacteurs réversibles protection thermique du moteur interrupteur principal contacteur principal et éléments de réglage externes plan de montage no 4 1 401 0710 3 Un dispositif de surveillance d isolation selon DIN 60204 est nécessa...

Страница 35: ...ion S4 interrupteur de fin de course du bas en option S5 interrupteur actionné par câble détendu en option S6 désenclenchement du limiteur de charge F0 les fusibles principaux sont à prévoir par le client voir page 32 pour l intensité du courant des fusibles F1 F2 F3 F6 fusible tension de commande F4 protection thermique du moteur F5 relais de surcharge Q1 interrupteur principal T1 transformateur ...

Страница 36: ...rincipal T1 transformateur K1 K2 contacteur réversible Montée Des cente Plan de montage pour treuil électrique BETA SILVERLINE avec 1 vitesse et courant alternatif monophasé Commande avec contacteurs réversibles protection thermique du moteur interrupteur principal contacteur principal et éléments de réglage externes plan de montage no 4 1 431 0710 3 Un dispositif de surveillance d isolation selon...

Страница 37: ...eur actionné par câble détendu en option S6 désenclenchement du limiteur de charge F0 les fusibles principaux sont à prévoir par le client voir page 32 pour l intensité du courant des fusibles F1 F3 fusible tension de commande F2 protection thermique du moteur F4 relais de surcharge Q1 interrupteur principal T1 transformateur K0 contacteur principal K1 K2 contacteur réversible Montée Des cente H1 ...

Страница 38: ...arche à vide qui peut être d env 1 100 à 1 500 de la vitesse de levage m min L extension du câble peut modifier les fins de course de levage L extension restante du câble jusqu à l état d usure de remplacement peut être d env 1 de la longueur du câble Vérifier régulièrement le réglage déclenchement Ajustage Interrupteur de fin de course compact Retirer le capot de l interrupteur pour régler le con...

Страница 39: ...oit être conservée par l utilisateur ne pas laisser la clé encastrée L interrupteur à clé ne doit pas être dans la position de désenclenchement en permanence Protéger la zone de danger sous la charge en quittant le poste de travail Eteindre l interrupteur principal et utiliser un cadenas en fin de service si nécessaire Instructions d inspection et de maintenance Instruction de sécurité Avant d eff...

Страница 40: ... 4m 5m 3 difficile fréquemment des charges max continuel lement des charges moyennes 0 63 k 0 80 1 Dm 1 Cm 1 Bm 1 Am 2m 3m 4m 5m 4 très difficile continuellement des charges max et des charges avoisinants 0 80 k 1 00 1 Cm 1 Bm 1 Am 2m 3m 4m 5m Vie utile théorique selon FEM 9 755 DIN 15020 1 FEM 9 511 Groupes ISO 4308 1 ISO 4301 1 1Em 1Dm M 1 1Cm M 2 1Bm M 3 1Am M 4 2 m M 5 3 m M 6 4 m M 7 5 m M 8 ...

Страница 41: ... fusibles et appuyer sur le bouton Comparer les tensions et la fréquence par rapport la plaque caractéristique Fausse tension ou fausse fréquence Vérifier s il y a une chute de tension au branchement électrique le treuil doit être chargé Erreur au contacteur Vérifier si le contacteur est usé ou s il y a des traces de brûlure Remplacer si nécessaire Le treuil est surchargé Vérifier la charge Réduir...

Страница 42: ...hées Bildliche Darstellung unverbindlich Graphic representation not binding Représentation graphique sans engagement Seite page 42 Mai 1999 Baugröße size modèle M 0 Option special equipment équipement spécial BG size modèle M 0 Getriebeendschalter gear limit switch Interrupteur de fin d engrenage Schlaffseilschalter Slack rope switch Interrupteur actionné par câble détendu ...

Страница 43: ...RLINE Treuil électrique BETA SILVERLINE 04 01 401 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces détachées Bildliche Darstellung unverbindlich Graphic representation not binding Représentation graphique sans engagement Seite page 43 Mai 1999 Baugröße size modèle 1 3 ...

Страница 44: ...nradgetriebe Spur gear Engrenage droit BG size modèle 1 3 026 024 025 103 104 105 108 013 106 226 221 204 225 239 238 237 236 201 218 208 229 112 001 283 229 208 200 231 219 221 204 FDAZ 202 210 209 217 012 033 020 037 011 039 109 128 129 107 100 102 101 415 003 018 015 136 110 111 Bei Ersatzteilbestellungen sind Type Prüf Nr und Baujahr unbedingt anzugeben For spare parts order please state type ...

Страница 45: ...triebnahme Hubendstellung der Schaltrolle und Schaltpunkt des Endschalters entsprechend Seilablauf justieren Funktion überprüfen When putting into operation adjust the lever position of the switching roller and the switching point of the limit switch acc to the rope coiling Check function Ajuster le bras du rouleau et du point d enclenchement de l interrupteur de fin de course selon l entrée du câ...

Страница 46: ...nspection prior to first commissioning Inspection avant la première mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverständiger Competent person expert Sachkundiger Wiederkehrende Prüfungen Regular Inspections Inspections régulières Prüfdatum Inspection Date Date d inspection Befund Result Résultat Unterschrift des Sachkun digen Sachverständiger Signature of a com...

Страница 47: ...y with the provisions of the EC machinery directive 98 37 EC the Low voltage directive 73 23 EEC and the EMC Directive 92 31 EEC est destiné à être incorporé dans une machine as semblé avec d autres machines afin de constituer une machine et que sa mise en service est interdite avant que la machine dans laquelle elle sera in corporée n aura été déclarée conforme aux disposi tions de la directive M...

Страница 48: ...1 EEC la Directive CE 98 37 CE annexe I CE Directive basse tension 73 23 CEE la CE Directive Compatibilité Electroma gnétique 92 31 CEE Angewendete harmonisierte Normen insbe sondere Applied harmonised standards in particular Normes harmonisées utilisées notamment EN 292 T1 T2 EN 60204 T1 T32 EN 50081 2 EN 50082 2 EN 60947 1 EN 60439 1 Angewendete nationale Normen und techni sche Spezifikationen i...

Страница 49: ...nspection prior to first commissioning Inspection avant la première mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverständiger Competent person expert Sachkundiger Wiederkehrende Prüfungen Regular Inspections Inspections régulières Prüfdatum Inspection Date Date d inspection Befund Result Résultat Unterschrift des Sachkun digen Sachverständiger Signature of a com...

Страница 50: ...fo pfaff silberblau nl www pfaff silberblau nl F Pfaff silberblau Hebezeugfabrik GmbH Bureau de Représentation BP 40217 95106 Argenteuil Cédex FRANCE Telefon 33 1 34 34 60 50 Telefax 33 1 34 34 00 63 contact pfaff silberblau fr www pfaff silberblau fr PL Pfaff silberblau Polska Sp z o o ul Szczawnicka 1 60 471 POZNAN POLAND Telefon 48 61 6 56 66 22 Telefax 48 61 6 56 66 88 sekretariat pfaff silber...

Отзывы: