15
ASSEMBLAGGIO CARICATORE ASTE
ASSEMBLY OF THE FEEDER
MONTAGGIO TRAVERSA
Allentare le leve a scatto (
4
) ed infilare la traversa (
5
).
Attenzione al corretto posizionamento dei fermi di
bloccaggio.
Avvitare, senza bloccare, le leve a scatto (
4
).
MONTAGGIO GRUPPO RISCONTRO
Fissare il gruppo riscontro (
6
) alla traversa (
5
) per mezzo delle
viti (
7
). Successivamente fissarlo al primo gruppo di sostegno
utilizzando le viti (
8
) complete di rondelle.
ASSEMBLY OF THE TRAVERSE
Release the lever (
4
) and insert the traverse (
5
).
Attention to
position correctly the blocking clamps.
Tighten the lever
(
4
) without blocking them.
ASSEMBLY OF THE WARD
Fix the ward (
6
) to the traverse (
5
) by means of the screws
(
7
). Then fix it to the first bracket using the screws (
8
) to-
gether with the washers.
TRANSPORT AND MOVING
THE FEEDER
Il sollevamento e lo spostamento del caricatore aste deve
essere effettuato utilizzando un muletto, come rappresentato
in figura.
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione
di sollevamento e di spostamento del caricatore aste,
verificare l’effettiva capacità di sollevamento del carrello
elevatore impiegato.
Assicurarsi che le forche di sollevamento fuoriescano
dalla parte posteriore del caricatore aste in modo da
garantirne la sufficiente stabilità durante il trasporto
evitandone il possibile ribaltamento.
Qualsiasi altro sistema può essere pericoloso.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE DEL
CARICATORE ASTE
6
3
7
8
8
If you want to lift and move the hopper feeder, you must use
a lifter, as the picture shows.
CAUTION: Before lifting or moving the hopper feeder,
verify the actual capacity of the lifter you are going to use
for this job.
Make sure that the forks of the lifter come out of the hop-
per feeder in order to guarantee sufficient stability dur-
ing transport.
All other transport systems can be dangerous.