10
Storage/Over-wintering
Put the unit out of operation at water temperatures below 8 °C or, at the latest, when freezing temperatures are to be
expected. Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. Remove, clean, dry and store all foam inserts in a frost-
free environment. Ensure that the storage place is inaccessible to children. Cover the filter container such that the ingress
of rain water is excluded. Drain all hoses, pipes and connections as far as possible.
Wearing parts
The UVC lamp, the quartz glass and the foam filters are wear parts and are excluded from the warranty.
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. The UVC lamp needs special disposal. Ask your
specialist dealer.
Malfunctions
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter
impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Utilisation conforme à la finalité
Chaque appareil de la série Filtoclear 3.000-15.000 avec système UVC intégré, appelé "Appareil" dans la suite du texte,
est un système de filtration sous pression en circuit fermé pour la filtration biologique et mécanique de l'eau normale
d'étangs, pour des températures comprises entre + 4°C et + 35°C, exclusivement prévue pour l'utilisation privée pour le
nettoyage des bassins de jardin avec ou sans poissons.
Utilisation non conforme à la finalité
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité
ainsi que de l'autorisation d'exploitation générale.
Déclaration du fabricant CE
Nous déclarons la conformité par rapport à la directive CE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE)
ainsi que par rapport à la directive basse tension (73/23/CEE). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 60598-1, EN 60598-2-1, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Signature :
Indications de sécurité
La société
OASE
a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en
vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé
de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant pas
en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas
autorisés à utiliser cet appareil !
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre également
cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives
ci-jointes. La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes
lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée.
Attention ! Rayonnement ultraviolet dangereux !
Le rayonnement de la lampe UVC est dangereux pour les yeux et la peau ! Ne jamais utiliser la lampe de l'appareil hors
du carter. Ne jamais plonger l'appareil sous l'eau ! Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans
Trouble shooting
Cause
Remedy
Water does not clear
- Unit has been in operation only for a short time
- Inadequate pump capacity
- Water extremely soiled
- Excessive fish and animal population
- Foam filters soiled
- Quartz glass tube soiled
- The complete biological cleaning effect is only achieved
after several weeks
- Readjust the pump capacity
- Remove algae and leaves from the pond, perform a partial
water change
- Guide value: approx. 60 cm fish length per 1 m
3
pond
water
- Clean foam filters
- Remove Filtoclear-UVC and clean quartz glass tube
UVC lamp display is not
lit
- Power supply of Filtoclear-UVC not connected
- UVC lamp defective
- Connection defective
- UVC lamp capacity exhausted
- Protection tube not installed
- Filtoclear-UVC overheated
- Function switch turned to „Cleaning“
- Connect power supply of Filtoclear-UVC
- Replace the UVC lamp
- Check electrical connection
- Replace the lamp after approx. 8,000 operating hours
- Refer to 'Replace UVC lamp'
- UVC automatically switches on when cooled down
- Turn function switch to „Filter“
No water coming from the
outlet
- Pump power supply not connected
- Outlet blocked
- Connect pump power supply
- Clean outlet
F
GB
Содержание FiltoClear Series
Страница 4: ...Pmax 0 2 14 13 10 9 12 11 8 7 6 5 4 3 2 1...
Страница 55: ...55 0620 Fl RCD 30 mA 0 2 2 2 14 0 5 5 0 2 13 10 C 1 0 OASE 24 8000 0 2 BG...
Страница 56: ...56 7 9 90 10 8 11 12 Filtoclear 15 000 8 000 Filtoclear 15 000 8 C BG...
Страница 58: ...58 H05 RNF DIN VDE 0620 FI RCD 30 A 0 2 2 2 14 0 5 5 0 2 13 10 C UVC 1 0 OASE UVC 8000 0 2 UA...
Страница 59: ...59 17 UVC 9 90 10 UVC 11 12 Filtoclear 15 000 UVC UVC 8 000 UVC UVC Filtoclear 15 000 UVC 8 C UVC UVC UA...
Страница 61: ...61 H05 RNF DIN VDE 0620 30 FI RCD 0 2 2 2 14 0 5 5 0 2 13 10 C 1 0 OASE 24 8000 RUS...
Страница 62: ...62 0 2 7 UVC 9 90 c 10 8 11 12 Filtoclear 15 000 8 000 Filtoclear 15 000 8 C RUS...
Страница 64: ...64 0 2 bar 2 2 14 0 5bar 5 0 2bar 13 10 C 1 0 OASE 24 8000 0 2bar O 7 9 90 10 8 11 12 Filtoclear 15 000 8000 RC...
Страница 66: ...66 H05RNF DINVDE 0620 FI RCD 30mA 0 2 2 2m 14 0 5 5mWS 0 2 13 10 C 1 OASE 24 8000 0 2 2 JP...
Страница 67: ...67 2 O 7 2 9 2 90 10 8 4 11 12 Filtoclear15 000 8 000 4 O O Filtoclear15 000 8 C JP...
Страница 68: ...68 1 m 3 60 cm Filtoclear UVC Filtoclear UVC Filtoclear UVC Filtoclear UVC 8 000 JP...
Страница 71: ......
Страница 72: ......