Negri R70EHP25 Скачать руководство пользователя страница 20

NEGRI GARDEN EQUIPMENT                                                                                                                               R70E

 

 

20  

 

Girar la tolva  como se  muestra en la figura y quitarla  del cuerpo de la  máquina 

Fig. 3C

 

       

En  caso  que  haya    material  enredado  y  sea  imposible  quitarlo  siguiendo  estas  simples  operaciones,  es  necesario  proceder  a  la 
extracción del rotor. 
Bloquear  el  rotor    colocando    un  destornillador    en  los  correspondientes  agujeros  (F)  presentes  en  el  rotor  y  en  el  cuerpo  de  la 
máquina.  Quitar  el  tornillo  (V)  y    la  plaqueta,  limpiando  bien  el  orificio  hexagonal  para  permitir  la  correcta  introducción  de  la  llave 
Allen. 

Fig. 4A 

Atornillar un tornillo M12 (V2) totalmente en toda su rosca de, por lo menos, 70 mm. En tanto se enrosca, el rotor se irá extrayendo  
del cuerpo de la máquina. 

Fig. 4B 

Después de haber limpiado el triturador,  se debe volver a montar los  componentes  siguiendo las  operaciones en orden inverso. 

 

9.2

 

C

ONTROL Y  SUSTITUCION O AFILADO DE HOJAS DE CORTE

 

Las 

hojas  de  corte  deben  estar  controladas  antes  de  cada  uso

.  Para  garantizar  el  buen  funcionamiento  de  la máquina,  para 

obtener las mejores condiciones de trabajo y evitar daños a la máquina es importante trabajar con las hojas de corte siempre integras  
y bien afiladas 

fig. 5A

. El ciclo de vida del filo de la hoja depende de la naturaleza y del tipo de material triturado por lo tanto nos es 

imposible indicar un dato preciso y seguro. En el caso en que la máquina venga utilizada para triturar algún material que contenga 
polvo, serrín, tierra etc.., el filo cortante de las hojas de corte sufrirá un degrado muy rápido.  
ATENCIÓN:  EL  USO  DE  LA  MÁQUINA  CON  LAS  HOJAS  DE  CORTE  EN  MALAS  CONDICIONES  PUEDEN’  SER  CAUSA  DE 
DAÑOS MECÁNICOS IMPUTABILES AL TRABAJADOR QUE USABA LA MÁQUINA.  
Para  controlar  el  estado  de  las  hojas  de  corte  es  necesario  acceder  al  rotante  como  está  indicado  en  el  parágrafo 

“Manutención-

Limpieza del biotriturador”

, cuando las hojas de corte se presentan como en la 

fig. 5B

 se debe proveer al afilado.  

Para  desmontar la cuchilla  es necesario utilizar una llave de Allen en los tornillos (V) teniendo la cautela de limpiar bien el interno 
del  orificio  hexagonal.  Remover  la  cuchilla  y  proceder  a  afilarla    (sobre  el  lado  corto  con  inclinación  de    40°).  Volver  a  montar  la 
cuchilla (L) atendiendo muy bien a la perfecta limpieza de la superficie de apoyo y atornillar los tornillos con un par de juntas de 37 
Nm (

Fig. 6).

 Si los tornillos están gastados, proceder a la sustitución  utilizando tornillos  con clase de resistencia 10.9 o superior. Se 

aconseja  sustituir  los  tornillos  cada vez que se sustituye  la cuchilla. 
En  la  sustitución  van  empleadas  solamente  piezas  de  recambio  originales  (marcadas  con  el  nombre  del  fabricante)  es  fácilmente 
localizable a razón de los revendedores autorizados. En el caso en que las hojas de corte recibieran golpes fuertes se recomienda un 
examen de los mismos por parte de un experto. 

 

Para  la  reclamación  de  partes  de  recambio  o  simplemente  para  informaciones  técnicas  a  razón  de  nuestro  Servicio  de  Asistencia 
hace falta dar a conocer el MODELO, el NÚMERO DE MATRÍCULA y EL AÑO DE CONSTRUCCIÓN de la máquina de modo que se 
pueda facilitar su identificación y en consecuencia una mayor rapidez y precisión del servicio.  
Estos datos se pueden obtener en la matrícula de identificación (ver adhesivo AD0028 en puesto al principio de manual).

 

 

10

 

REPOSICIÓN 

Al  final  de  cada  vez  que  se  usa  apagar  el  motor,  desconectarlo    de  la  red  eléctrica,  limpiar  el  grupo  de  corte.  Poner  de  nuevo  la 
máquina en un sitio al cubierto y seco.  

 

11

 

GARANTÍA 

La empresa NEGRI SRL garantiza la máquina, de defectos de fabricación i de los materiales por un periodo de 2 años a partir de la 
fecha de adquisición, para cualquier persona que se la usa con fines que no pertenecen al ámbito de una posible actividad comercial 
o profesional. 
Las condiciones de garantía están conformes a la Directiva Europea 1999/44/CE. 
Mientras  vendrá  aplicado  1  año  de  garantía  a  las  personas  que  utilizan  el  producto  para  un  uso  profesional.  Dicha  garantía  tendrá 
valor solamente en caso de presentar la factura o el certificado de garantía (adjunto al presente manual) rellenado por el vendedor en 
el momento de la adquisición y enviado antes de vencer los 10 días desde la fecha de compra. 
Para los motores a explosión y los eléctricos vale la garantía concedida por los constructores del mismo motor es decir 1 año. 
La  garantía  excluye  cada  y  cualquier  responsabilidad  por  daños  directos  o  indirectos  a  personas  físicas  o  cosas  y  cesa  de  tener 
efecto en el momento en que las piezas devueltas y en cualquier caso desmontadas, forzadas o sujetas a reparaciones llevadas a 
cabo por centros no autorizados. No se reconocen problemas debidos a la falta de respeto de las instrucciones de uso. 
Las  partes  que  por  su  uso  específico  están  sujetas  a  un  desgaste  rápido,  como  por  ejemplo:  juntas,  cadenas,  cintas,  válvulas, 
cojinetes, tubos hidráulicos, hojas de corte, etc. , están excluidas por la garantía. 
Excluidos  quedan  también  de  la  garantía  todos  los  gastos  de  transporte,  de  inspección,  de  montaje  y  desmontaje  o  debido  a  la 
intervención de un  técnico nuestro por ser llamado por parte del cliente por defectos detectados después, sin que puedan imputarse 
a nosotros. 
En caso de avería Le rogamos contactar un centro autorizado y utilizar exclusivamente recambios originales, especificando el modelo 
y la versión. En el caso en que vinieran montadas piezas no originales, decaerá toso derecho a la respectiva garantía. 

 

12

 

 ELIMINACION 

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del 
hogar.  Este  producto  se  debe  entregar  al  punto  de  recolección  de  equipos  eléctricos  y  electrónicos  para  reciclaje.  Al 
asegurarse  de  que  este  producto  se  deseche  correctamente,  usted  ayudará  a  evitar  posibles  consecuencias  negativas 
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener 
información  más  detallada  sobre  el  reciclaje  de  este  producto,  póngase  en  contacto  con  la  administración  de  su  ciudad, 
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 

 

 

13

 

DATOS TÉCNICOS 

Emisión de sonido aéreo. 
El nivel de presión acústica de la emisión ponderada  A en el lugar de trabajo es de 109 dB (A). 
El nivel de potencia acústica ponderada A emitida  por la máquina es de 113 dB (A). 

Содержание R70EHP25

Страница 1: ...E B BI IO OH H C CK KS SL LE ER R R R7 70 0E E B BI IO OT TR RI IT TU UR RA AD DO OR R R R7 70 0E E B BI IO O B BR RO OY YE EU UR R R R7 70 0E E B BI IO OH HA AK KS SE EL LA AA AR RS S R R7 70 0E E B...

Страница 2: ...ne richtlijn 2006 42 CE en erop volgende amendementen en met de overgangsdecreten naar de nationale wetgeving soddisfa ai seguenti standard armonizzati UNI EN 13683 2003 A2 2011 satisfait les suivante...

Страница 3: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E ita3 Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 1E Fig 1F Fig 3A Fig 3B Fig 3C...

Страница 4: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 4 Fig 4A Fig 4B Fig 5 Fig 6 D04020 M8AUTZ RDFP20...

Страница 5: ...altezza di scarico mm discharge height mm hauteur de d charge mm altura de descarga mm Auswurfh he mm Uitwerphoogte mm 650 apertura per introduzione mm introduction opening mm ouverture entonnoir d in...

Страница 6: ...D0062 Gancio Hubhaken Ganchos de levantamiento Crochet de soul vement Hijsoog Hook 4 AD0046 Livello potenza sonora 113 dB Schalleistung 113 dB Nivel de potencia sonora 113 dB Niveau de pression acoust...

Страница 7: ...REZZA NELLA MANUTENZIONE 8 4 5 SICUREZZA NEL TRASPORTO E RIMESSAGGIO 8 5 MONTAGGIO 9 6 TRASPORTO 9 7 DISPOSITIVO DI SICUREZZA 9 8 INFORMAZIONI SULL UTILIZZO 9 8 1 ORARIO D ESERCIZIO 9 8 2 MESSA IN FUN...

Страница 8: ...resistente Prima di abbandonare il trituratore si deve spegnere il motore e scollegarlo dalla rete elettrica E obbligatorio usare la macchina con tutti i dispositivi di protezione montati correttament...

Страница 9: ...ia foglie ramaglia rami ed altri rifiuti vegetali di dimensioni non superiori ai 50 mm di diametro con l estremit pi grande di diametro rivolta verso la lama cippatrice per facilitare la triturazione...

Страница 10: ...rvizio Assistenza necessario sempre fornire il MODELLO la SERIE e l ANNO della macchina in modo da facilitarne l identificazione e di conseguenza una maggiore rapidit e precisione del servizio Questi...

Страница 11: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 11...

Страница 12: ...4 SICHERHEIT BEI DER WARTUNG 13 4 5 SICHERHEIT BEI TRANSPORT UND LAGERUNG 13 5 MONTAGE 14 6 TRANSPORT 14 8 GEBRAUCHSINFORMATIONEN 14 8 1 BETRIEBSUHRZEITEN 14 8 2 INBETRIEBSETZUNG 14 8 3 BENUTZUNG 14...

Страница 13: ...nte oder Drogen eingenommen hat 4 2 SICHERHEIT DER MASCHINE W hrend dem Einschalten des Motors muss darauf geachtet werden dass die Maschine in all ihren Teilen korrekt montiert wurde Die gebrochenen...

Страница 14: ...BENUTZUNG Die Maschine zwischen eine Umwelttemperatur von 15 C und 40 C Wenn die Inbetriebsetzung ausgef hrt ist die Schutzhandschuhe und Brille und Kopfh rer tragen In den Trichter Bl tter ste Zweig...

Страница 15: ...nd perfekt reinigen und die Schrauben mit Anzugsmoment von 37 Nm Abb 6 schrauben Sollten die Schrauben verschlissen sein m ssen diese gegen neue der Widerstandsklasse 10 9 oder dar ber ausgetauscht we...

Страница 16: ...um korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gef hrdet Weitere Informationen ber das Recycl...

Страница 17: ...CI N 18 4 5 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE Y REPOSICI N 18 5 MONTAJE 18 6 TRANSPORTE 19 7 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD 19 8 INFORMACI N SOBRE LA UTILIZACI N 19 8 1 HORARIO DE EJERCICIO 19 8 2 PUESTA EN FUNCIO...

Страница 18: ...adas antes de usar el aparato La m quina debe estar puesta sobre un basamento plano y resistente Antes de abandonar el triturador se debe apagar el motor y desenchufarlo de la corriente el ctrica Es...

Страница 19: ...ndiciones de trituraci n es necesario sostener con las manos el manojo de ramas e introducirlo poco a poco sosteni ndolo suavemente mientras es absorbido En lo posible evitar que el material sea arras...

Страница 20: ...e pueda facilitar su identificaci n y en consecuencia una mayor rapidez y precisi n del servicio Estos datos se pueden obtener en la matr cula de identificaci n ver adhesivo AD0028 en puesto al princi...

Страница 21: ...GE 22 4 4 S CURIT PENDANT L ENTRETIEN 22 4 5 S CURIT PENDANT LE TRANSPORT ET PENDANT LE REMISAGE 22 5 MONTAGE 23 6 TRANSPORT 23 7 DISPOSITF DE S CURIT 23 8 RENSEIGNEMENT SUR L EMPLOI 23 8 1 HORAIRES D...

Страница 22: ...s parties cass es ou endommag es avant d utiliser la machine Ne modifier jamais la machine La machine doit tre plac e sur une surface plane et r sistante Avant de d placer le bio broyeur il faut coupe...

Страница 23: ...er dans la tr mie feuilles rameaux branches et autres d chets v g taux des dimensions pas sup rieures aux 50 mm de diam tre en mettant l extr mit plus grande tourn e vers la lame de trituration pour f...

Страница 24: ...otre service assistance technique on doit communiquer toujours le MOD LE le NUM RO DE S RIE l ANN E DE CONSTRUCTION de la machine ainsi que l identification de la machine soit plus facile et par cons...

Страница 25: ...6 3 5 VEILIGHEID TIJDENS TRANSPORT EN STALLING 26 4 TRAINING VAN DE BEDIENERS 27 5 MONTAGE 27 6 TRANSPORT 27 7 VEILIGHEIDS INRICHTING 27 8 INLICHTINGEN OVER HET GEBRUIK 27 8 1 WERKTIJDEN 27 8 2 INGEBR...

Страница 26: ...of aanzet Vervang gebroken of beschadigde onderdelen alvorens de machine te gebruiken De machine moet op een vlakke en stevige ondergrond staan Voordat u de machine alleen laat moet u de motor stoppe...

Страница 27: ...jke reglementen in verband met geluidsoverlast 8 2 INGEBRUIKSTELLING Plaats de biohakselaar op een droog en vlak terrein Verzeker u ervan dat alle afschermingen in orde zijn Start de hakselaar terwijl...

Страница 28: ...e schroeven zouden beschadigd zijn vervang ze dan met schroeven van kwaliteit 10 9 of hoger Wel raden we aan om telkens nieuwe schroeven te gebruiken bij het vervangen van het mes Gebruik alleen maar...

Страница 29: ...kunnen ontstaan indien u het product op de verkeerde manier verwijdert Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van deze producten neem contact op met diensten van uw gemeente de plaatsel...

Страница 30: ...SAFETY OF MAINTENANCE 31 4 5 SAFETY OF TRANSPORT AND STORAGE 31 5 ASSEMBLY 31 6 TRASPORTATION 32 7 SAFETY DEVICE 32 8 USAGE INFORMATION 32 8 1 WORKING TIME 32 8 2 MACHINE START UP 32 8 3 USAGE 32 8 4...

Страница 31: ...bio shredder turn the engine off and disconnect it from the electrical network It is compulsory to use the machine with all its safety devices mounted correctly Do not put any material into the bio s...

Страница 32: ...difficult we advise you to alternate the shredding of these materials with the shredding of branches not wider than 50 mm of diameter or to just push them with a branch always of a diameter less than...

Страница 33: ...it from the electrical network clean the cutting assembly Store the machine in a dry and covered place 11 GUARANTEE NEGRI SRL guarantees the machine against manufacturing and material defects for a p...

Страница 34: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 34 ESPLOSO ERTIGUNGZEICHUNG DISE O EXPLICATIVO DESSIN CONSTRUCTIF ONDERDELENTEKENING EXPLODED VIEW...

Страница 35: ...ACION 2 14 NGR0450A RUOTA ROUE WHEEL RAD WIEL RUEDA 2 15 M443 140N MANIGLIA POIGNEE HANDLE HANDGRIFF HANDVAT EMPUNADURA 1 16 V825TCEIZ VITE VIS SCREW SCHRAUBE BOUT TORNILLO 2 17 R070009 PIATTO PLAQUET...

Страница 36: ...SE AS DEL REVENDEDOR NAAM EN ADRES VAN DE DEALER NOME E INDIRIZZO DEL CLIENTE NOM ET ADRESSE DU CLIENT CUSTOMER S NAME AND ADDRESS NAME UND ADRESSE DES KUNDEN NOMBRE Y SE AS DEL CLIENTE NAAM EN ADRES...

Страница 37: ...r momento Die Firma Negri kann in jedem Moment Daten Gewichte und Ma e ndern Negri bedhout zich het recht voor om gegevens gewichten en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf Le immagini present...

Страница 38: ...Via Motella 33 Campitello MN Italia Tel 0376 926162 Fax 0376 925329 Email info negri bio com www negri bio com...

Отзывы: