Negri R70EHP25 Скачать руководство пользователя страница 13

NEGRI GARDEN EQUIPMENT                                                                                                                               R70E

 

 

13  

 

 

1

 

EINLEITUNG 

Diese  Gebrauchsanleitung  muss  als  Bestandteil  der  Maschine  betrachtet  werden.  Die  Lieferanten  von  neuen  und  gebrachten 
Maschinen müssen dokumentarisch beweisen können, dass dieses Handbuch zusammen mit der Maschine geliefert wurde.  
DIE  GEBRAUCHSANWEISUNG  MUSS,  VOR  JEGLICHEM  EINGRIFF  AUF  DER  MASCHINE,  AUFMERKSAM  IN  ALLEN  IHREN 
PUNKTEN VOM BEDIENER DURCHGELESEN WERDEN. 

 

2 ZWECK DER MASCHINE 

Der Biohäcksler R70 ist eine hobbymässige Maschine, die für die Zerkleinerung verschiederner Arten

 

von pflanzlichen Abfälle, die aus 

der Wartung von kleinen grünen Flächen abstammen, bis zum einen maximalem Durchmesser von 50 mm, dient. 
Das  Material  zum  zerkleinern  wird  in  dem  dazu  bestimmten  Trichter  eingeführt  und  wird  von  einem  festen  Messer  aus  gehärteten 
Stahl zerkleinert und wird dann durch ein kleines Auswurfrohr 650 mm von dem Boden ausgeworfen. 
In dem Trichter entsteht eine starke Ansaugung, die die Zerkleinerung von Blättern und grünem Material vereinfacht

.  

 

3

 

BILDUNG DER BEDIENER 

Das Handbuch muss verwendet sein, um die Bildung der Bediener, die die Maschine benutzen, durchzuführen. Die Maschine muss 
von  qualifiziertem  Personal  benutzen,  das  eine  ausreichene  und  angemessene  Bildung  auf  dem  Gebiet  der  Sicherheit  und 
Gesundheit relativ des eigenen Arbeitsplatz und Aufgaben erhalten haben. Während der Bildung, dürfen die Bediener arbeiten aber 
nur wenn sie überwacht von expertem Personal sind. 
 

4

 

HINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN 

Während der Inbetriebsetzung, der Benutzung und Wartungsarbeiten der Maschine müssen dringend folgende Sicherheitsnormen 
beachtet werden:

 

 

4.1

 

S

ICHERHEIT DES 

B

EDIENERS

 

 Kindern unter 16 Jahren ist die Benutzung des Zerkleinerers untersagt. 

 Während des Gebrauchs der Maschine haftet der Bediener für Dritte. 

 Während  der  Zerkleinerung  muss  der  Bediener  Schutzhandschuhe  und 

–Brille  tragen;  es  wurde  festgestellt,  dass  bei  einer 

kontinuierlichen  Benutzung  der  Maschine,  der  zugelassene  Schallpegel  überschritten  wird;  es  wird  dementsprechend  ein 
Ohrenschutz empfohlen. 

 Während der Benutzung sollen immer robuste Schuhe und lange Hosen getragen werden. 

 Die Haare müssen über den Schultern zusammengebunden werden. 

 Die Maschine nicht benutzen, wen man müde oder krank ist bzw. Alkohol, Medikamente oder Drogen eingenommen hat. 

 

4.2

 

S

ICHERHEIT DER 

M

ASCHINE 

 

 Während dem Einschalten des Motors muss darauf geachtet werden, dass die Maschine in all ihren Teilen korrekt montiert wurde. 

 Die gebrochenen bzw. beschädigten Teile vor Gebrauch der Maschine, auswechseln. 

 Die Maschine muss auf einen flachen und soliden Untersatz gestellt werden. 

 Vor Verlassen der Zerkleinerungsmaschine muss der Motor ausgeschaltet werden und aus dem elektrischem Netz abtrennen. 

 Die Maschine muss unbedingt mit allen korrekt montierten Schutzvorrichtungen benutzt werden. 

 Kein  Material  in  den  Zerkleinerer  eingeben,  ohne  vorher  den  Motor  eingeschaltet  und  ihn    auf  die  höchste  Drehzahl  gebracht  zu 

haben. 

 Die Maschine darf nie verändert werden. 

 Die Maschine nie für sonstige Zwecke benutzen, als die, für die sie bestimmt ist.

 

 

4.3

 

S

ICHERHEIT BEI DER ZERKLEINERUNG

 

 Während der Arbeit mit dem Bio-Häcksler, muss der Bediener individuelle Schutzkleidung tragen, stets neben dem Trichter, wo das 

zu zerkleinernde Material eingeführt wird, stehen und sicherstellen, dass sich keine Person im Umkreis von 20 Metern befindet. 

 Es  dürfen  keine  Äste  von  höheren  Größen,  wie  vorgeschrieben  (50  mm,  wie  im  Bildsymbol  auf  dem  Trichter  dargestellt)  

eingeworfen werden. 

 Keine Steine, Metalle, Glas, Plastik, Zeitungspackungen, sondern ausschließlich Pflanzenabfall in den Zerkleinerer einführen. 

 Kein Schutzgehäuse entfernen, wenn die Maschine läuft. 

 Während der Benutzung der Maschine darf sich der Bediener nie in der Nähe des Auswurfrohrs des Materials befinden. 

 Kein Körperteil innerhalb der Schutzgehäuse einführen. 

 

4.4

 

S

ICHERHEIT BEI DER WARTUNG

 

 Für die Wartungsarbeiten müssen die im Paragraf  

Wartung

 angegebenen Vorschriften beachtet werden.

 

 Ausschließlich originale Ersatzteile einsetzen. 

 

Während der Auswechselung der Messer und Reinigungsarbeiten muss Acht gegeben werden, dass man sich nicht schneidet: „DIE 
SCHNEIDWERKZEUGE SIND SEHR GEFÄHRLICH“. 

 Keine Wartungsarbeiten durchführen, ohne vorerst die Schutzhandschuhe, Unfallverhütungsschuhe anziehen, ohne dass der Motor 

ausgeschaltet wurde und die Maschine aus der elektrischen Netz abgetrennt wurde; warten bis der Rotor vollständig still steht. 

 
4.5

 

S

ICHERHEIT BEI TRANSPORT UND LAGERUNG

 

 Sicherstellen, dass alle Teile des Zerkleinerers gut an der Maschine befestigt sind, um Gegenstandsverluste zu vermeiden. 

 Das Gerät vorsichtig und mit ausgeschaltetem Motor transportieren. 

 Zum Aufheben der Maschine, der dafür bestimmte Haken benutzen (sie Paragraf 

Transport).

 

 

Содержание R70EHP25

Страница 1: ...E B BI IO OH H C CK KS SL LE ER R R R7 70 0E E B BI IO OT TR RI IT TU UR RA AD DO OR R R R7 70 0E E B BI IO O B BR RO OY YE EU UR R R R7 70 0E E B BI IO OH HA AK KS SE EL LA AA AR RS S R R7 70 0E E B...

Страница 2: ...ne richtlijn 2006 42 CE en erop volgende amendementen en met de overgangsdecreten naar de nationale wetgeving soddisfa ai seguenti standard armonizzati UNI EN 13683 2003 A2 2011 satisfait les suivante...

Страница 3: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E ita3 Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 1E Fig 1F Fig 3A Fig 3B Fig 3C...

Страница 4: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 4 Fig 4A Fig 4B Fig 5 Fig 6 D04020 M8AUTZ RDFP20...

Страница 5: ...altezza di scarico mm discharge height mm hauteur de d charge mm altura de descarga mm Auswurfh he mm Uitwerphoogte mm 650 apertura per introduzione mm introduction opening mm ouverture entonnoir d in...

Страница 6: ...D0062 Gancio Hubhaken Ganchos de levantamiento Crochet de soul vement Hijsoog Hook 4 AD0046 Livello potenza sonora 113 dB Schalleistung 113 dB Nivel de potencia sonora 113 dB Niveau de pression acoust...

Страница 7: ...REZZA NELLA MANUTENZIONE 8 4 5 SICUREZZA NEL TRASPORTO E RIMESSAGGIO 8 5 MONTAGGIO 9 6 TRASPORTO 9 7 DISPOSITIVO DI SICUREZZA 9 8 INFORMAZIONI SULL UTILIZZO 9 8 1 ORARIO D ESERCIZIO 9 8 2 MESSA IN FUN...

Страница 8: ...resistente Prima di abbandonare il trituratore si deve spegnere il motore e scollegarlo dalla rete elettrica E obbligatorio usare la macchina con tutti i dispositivi di protezione montati correttament...

Страница 9: ...ia foglie ramaglia rami ed altri rifiuti vegetali di dimensioni non superiori ai 50 mm di diametro con l estremit pi grande di diametro rivolta verso la lama cippatrice per facilitare la triturazione...

Страница 10: ...rvizio Assistenza necessario sempre fornire il MODELLO la SERIE e l ANNO della macchina in modo da facilitarne l identificazione e di conseguenza una maggiore rapidit e precisione del servizio Questi...

Страница 11: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 11...

Страница 12: ...4 SICHERHEIT BEI DER WARTUNG 13 4 5 SICHERHEIT BEI TRANSPORT UND LAGERUNG 13 5 MONTAGE 14 6 TRANSPORT 14 8 GEBRAUCHSINFORMATIONEN 14 8 1 BETRIEBSUHRZEITEN 14 8 2 INBETRIEBSETZUNG 14 8 3 BENUTZUNG 14...

Страница 13: ...nte oder Drogen eingenommen hat 4 2 SICHERHEIT DER MASCHINE W hrend dem Einschalten des Motors muss darauf geachtet werden dass die Maschine in all ihren Teilen korrekt montiert wurde Die gebrochenen...

Страница 14: ...BENUTZUNG Die Maschine zwischen eine Umwelttemperatur von 15 C und 40 C Wenn die Inbetriebsetzung ausgef hrt ist die Schutzhandschuhe und Brille und Kopfh rer tragen In den Trichter Bl tter ste Zweig...

Страница 15: ...nd perfekt reinigen und die Schrauben mit Anzugsmoment von 37 Nm Abb 6 schrauben Sollten die Schrauben verschlissen sein m ssen diese gegen neue der Widerstandsklasse 10 9 oder dar ber ausgetauscht we...

Страница 16: ...um korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gef hrdet Weitere Informationen ber das Recycl...

Страница 17: ...CI N 18 4 5 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE Y REPOSICI N 18 5 MONTAJE 18 6 TRANSPORTE 19 7 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD 19 8 INFORMACI N SOBRE LA UTILIZACI N 19 8 1 HORARIO DE EJERCICIO 19 8 2 PUESTA EN FUNCIO...

Страница 18: ...adas antes de usar el aparato La m quina debe estar puesta sobre un basamento plano y resistente Antes de abandonar el triturador se debe apagar el motor y desenchufarlo de la corriente el ctrica Es...

Страница 19: ...ndiciones de trituraci n es necesario sostener con las manos el manojo de ramas e introducirlo poco a poco sosteni ndolo suavemente mientras es absorbido En lo posible evitar que el material sea arras...

Страница 20: ...e pueda facilitar su identificaci n y en consecuencia una mayor rapidez y precisi n del servicio Estos datos se pueden obtener en la matr cula de identificaci n ver adhesivo AD0028 en puesto al princi...

Страница 21: ...GE 22 4 4 S CURIT PENDANT L ENTRETIEN 22 4 5 S CURIT PENDANT LE TRANSPORT ET PENDANT LE REMISAGE 22 5 MONTAGE 23 6 TRANSPORT 23 7 DISPOSITF DE S CURIT 23 8 RENSEIGNEMENT SUR L EMPLOI 23 8 1 HORAIRES D...

Страница 22: ...s parties cass es ou endommag es avant d utiliser la machine Ne modifier jamais la machine La machine doit tre plac e sur une surface plane et r sistante Avant de d placer le bio broyeur il faut coupe...

Страница 23: ...er dans la tr mie feuilles rameaux branches et autres d chets v g taux des dimensions pas sup rieures aux 50 mm de diam tre en mettant l extr mit plus grande tourn e vers la lame de trituration pour f...

Страница 24: ...otre service assistance technique on doit communiquer toujours le MOD LE le NUM RO DE S RIE l ANN E DE CONSTRUCTION de la machine ainsi que l identification de la machine soit plus facile et par cons...

Страница 25: ...6 3 5 VEILIGHEID TIJDENS TRANSPORT EN STALLING 26 4 TRAINING VAN DE BEDIENERS 27 5 MONTAGE 27 6 TRANSPORT 27 7 VEILIGHEIDS INRICHTING 27 8 INLICHTINGEN OVER HET GEBRUIK 27 8 1 WERKTIJDEN 27 8 2 INGEBR...

Страница 26: ...of aanzet Vervang gebroken of beschadigde onderdelen alvorens de machine te gebruiken De machine moet op een vlakke en stevige ondergrond staan Voordat u de machine alleen laat moet u de motor stoppe...

Страница 27: ...jke reglementen in verband met geluidsoverlast 8 2 INGEBRUIKSTELLING Plaats de biohakselaar op een droog en vlak terrein Verzeker u ervan dat alle afschermingen in orde zijn Start de hakselaar terwijl...

Страница 28: ...e schroeven zouden beschadigd zijn vervang ze dan met schroeven van kwaliteit 10 9 of hoger Wel raden we aan om telkens nieuwe schroeven te gebruiken bij het vervangen van het mes Gebruik alleen maar...

Страница 29: ...kunnen ontstaan indien u het product op de verkeerde manier verwijdert Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van deze producten neem contact op met diensten van uw gemeente de plaatsel...

Страница 30: ...SAFETY OF MAINTENANCE 31 4 5 SAFETY OF TRANSPORT AND STORAGE 31 5 ASSEMBLY 31 6 TRASPORTATION 32 7 SAFETY DEVICE 32 8 USAGE INFORMATION 32 8 1 WORKING TIME 32 8 2 MACHINE START UP 32 8 3 USAGE 32 8 4...

Страница 31: ...bio shredder turn the engine off and disconnect it from the electrical network It is compulsory to use the machine with all its safety devices mounted correctly Do not put any material into the bio s...

Страница 32: ...difficult we advise you to alternate the shredding of these materials with the shredding of branches not wider than 50 mm of diameter or to just push them with a branch always of a diameter less than...

Страница 33: ...it from the electrical network clean the cutting assembly Store the machine in a dry and covered place 11 GUARANTEE NEGRI SRL guarantees the machine against manufacturing and material defects for a p...

Страница 34: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 34 ESPLOSO ERTIGUNGZEICHUNG DISE O EXPLICATIVO DESSIN CONSTRUCTIF ONDERDELENTEKENING EXPLODED VIEW...

Страница 35: ...ACION 2 14 NGR0450A RUOTA ROUE WHEEL RAD WIEL RUEDA 2 15 M443 140N MANIGLIA POIGNEE HANDLE HANDGRIFF HANDVAT EMPUNADURA 1 16 V825TCEIZ VITE VIS SCREW SCHRAUBE BOUT TORNILLO 2 17 R070009 PIATTO PLAQUET...

Страница 36: ...SE AS DEL REVENDEDOR NAAM EN ADRES VAN DE DEALER NOME E INDIRIZZO DEL CLIENTE NOM ET ADRESSE DU CLIENT CUSTOMER S NAME AND ADDRESS NAME UND ADRESSE DES KUNDEN NOMBRE Y SE AS DEL CLIENTE NAAM EN ADRES...

Страница 37: ...r momento Die Firma Negri kann in jedem Moment Daten Gewichte und Ma e ndern Negri bedhout zich het recht voor om gegevens gewichten en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf Le immagini present...

Страница 38: ...Via Motella 33 Campitello MN Italia Tel 0376 926162 Fax 0376 925329 Email info negri bio com www negri bio com...

Отзывы: