Negri R70EHP25 Скачать руководство пользователя страница 15

NEGRI GARDEN EQUIPMENT                                                                                                                               R70E

 

 

15  

 

9

 

WARTUNG 

Vor jeder Kontrolle, Wartung oder Reinigung, die nach jedem Arbeitszyklus durchgeführt werden müssen, den Motor ausschalten, ihn 
aus der elektrischen Netz abtrennen und Schutzhandschuhe anziehen. 

Die Wartung, die die Wegschaffung des Schutz verlangen, muß ausschließlich bei berechtigten Werkstätten ausgeführt sein. 

 

9.1

 

R

EINIGUNG DES BIO

-

HÄCKSLERS

 

 

DIE SCHNEIDEWERKZEUGE SIND SEHR GEFÄHRLICH!!! 

Den Ballengriff (P) vollständig aufschrauben und ihn aus den Trichter (T) herausziehen. 

Abb. 3A

 

Die 6 geflanschten Mutter (D) von einem Paar Millimeter aufschrauben. 

Abb. 3B

 

Den Trichter drehen wie in der Abbildung gezeigt und ihn aus den Maschinenkörper wegnehmen. 

Abb. 3C

 

Falls es blockiertes Material gibt und es unmöglich ist es mit diesen einfachen Handlungen wegnehmen, muss man mit dem Ziehen 
des Rotors  beginnen. 
Das Rotor blockieren, indem man ein Schraubenzieher in den geeigneten Löcher (F), die auf den Rotor und auf den Maschinenkörper 
anwesend  sind,  hineinsteckt.

 

Die Schraube  (V)  und  das  Plättchen wegnehmen,  indem man  gut  das sechskantiges  Loch  reinigt, um 

ein besseres  Einklemmen der Inbusschlüssel erlaubt. 

Abb. 4A

 

Eine M12 Schraube (V2) mit durchgehendem Gewinde und Ansatz von mindesten 70 mm schrauben. Während man verschraubt, das 
Rotor wird von dem Maschinenkörper geziehen. 

Abb. 4B

 

Nachdem  man  den  Zerkleinerer  gereinigt  hat,  die  Komponente  wieder  montieren,  in  dem  man  diese  Handlungen  in  umgekehrter 
Reihenfolge ausführt.. 

         

 

9.2

 

 

Ü

BERPRÜFUNG UND AUSWECHSLUNG ODER SCHLEIFEN DER MESSER

 

Die Messer müssen immer vor jeder Benutzung überprüft werden. 

Damit ein einwandfreier Betrieb der Maschine und die besten 

Arbeitsbedingungen gewährleistet werden und um Beschädigungen an der Maschine zu vermeiden, ist es sehr wichtig, dass immer 
mit unversehrten und gut geschliffenen Messern gearbeitet wird, (

Abb. 5A)

. Die Dauer der geschliffenen Messerschneide hängt von 

der Natur und dem Typ des zerkleinerten Materials ab und es ist dementsprechend unmöglich, präzise Angaben geben zu können. 
Falls  die  Maschine  für  die  Zerkleinerung  von  Materialien,  die  Staub,  Sand  oder  Erde  enthalten,  benutzt  wird,  verschleißt  die 
Messerschneide sehr schnell. 
ACHTUNG:  DIE  BENUTZUNG  DER  MASCHINE  MIT  MESSERN  IN  SCHLECHTEM  ZUSTAND  KANN  ZU  MECHANISCHEN 
BESCHÄDIGUNGEN FÜHREN, FÜR DIE ALLEIN DER BENUTZER HAFTET.  
Zur Überprüfung des Messerzustands muss zum Rotor zugegriffen werden, wie im Paragraf 

„Wartung – Reinigung des Bio-Häckslers“ 

beschrieben,  wenn  sich  die  Messer  in  der  entsprechend  der  Abb. 

5B

  dargestellten  Position  befinden,  kann  mit  dem  Schleifen 

begonnen werden.

 

Um die Messer abzumontieren, muss man eine Inbusschlüssel in den Schrauben (V) benutzten indem man darauf achtet, das Innere 
des  Lochs  gut  zu  reinigen.  Die  Messer  abnehmen  und  sie  neu  schleifen  (auf  der  kurzen  Seite  mit  einer  Inklination  von  40°).  Das 
Messer (L) wieder montieren und die Stützfläche aufmerksam und perfekt reinigen und die Schrauben mit Anzugsmoment von 37 Nm 
(Abb.  6)  schrauben.  Sollten  die Schrauben  verschlissen  sein,  müssen  diese  gegen  neue  der Widerstandsklasse  10.9  oder  darüber 
ausgetauscht werden. Man ratet jedes Mal, dass man das Messer abwechselt, die Schrauben austauschen. 

 

Bei  der  Auswechslung  sollen  nur  originale  und  bei  der  Konstruktionsfirma  NEGRI  SRL  leicht  auffindbare    Ersatzteile  (mit  der 
Herstellermarke) eingesetzt werden. Sollten die Messer starke Stöße erleiden, müssen diese von einem Experten überprüft werden.

 

 

Für  Anfragen  von  Ersatzteilen  oder  einfach  für  technische  Informationswünsche  an  unseren  technischen  Kundendienst,  müssen 
immer das MODELL, die SERIENNUMMER und das BAUJAHR der Maschine angegeben werden, um die Identifikation und dem zu 
Folge  eine  höhere  Schnelligkeit  und  Präzision  der  Dienstleistung  zu  erleichtern.  Diese  Daten  sind  auf  dem  Identifikationsschild  
erkennbar (siehe Aufkleber AD0028 im Paragr. 

Hinweise und Sicherheitshinweise, 

am Anfang des Handbuchs). 

 

10

 

LAGERUNG 

Nach jedem Gebrauch muss der Motor ausgeschaltet, ihn aus der elektrischen Netz abtrennen, die Schnittgruppe reinigen. 
Die Maschine an einem bedeckten und trockenen Ort lagern.  

 

11

 

GEWÄHRLEISTUNG 

Die  Firma  NEGRI  SRL  garantiert  eine  Maschine  frei  von  Fabrikations-  oder  Materialdefekten  für  eine  Dauer  von  2  Jahren  ab  dem 
Einkaufsdatum jeder Person, die sie für Zwecke benutzt, die nicht im Rahmen ihrer Handels- oder professionellen Tätigkeit  fallen. 
Die Gewährleistungsbedingungen entsprechen den Europäischen Richtlinien 1999/44/EG. 
Die Dauer der Gewährleistung beschränkt sich dagegen auf 1 Jahr, wenn die Maschine für einen professionellen Gebrauch benutzt 
wird. 
Diese  Gewährleistung  ist  nur  gültig,  nachdem  der  Steuerkassenzettels  oder  die  Garantiebescheinigung  (Anlage  dieser 
Gebrauchsanweisung),  die  vom  Verkäufer  beim  Einkauf  ausgefüllt  wird  und  innerhalb  von  10  Tagen  nach  dem  Einkaufsdatum 
zugeschickt werden muss, vorgelegt wurde. 
Für Verbrennungs- oder Elektromotoren läuft eine Garantiefrist von 1 Jahr, die vom Motorhersteller gewährleistet wird. 
Die Gewährleistung  schließt  jede Haftung  für  direkte  oder  indirekte Schäden  an  Personen  oder  Sachen  aus  bzw.  entfällt,  wenn  die 
zurückgegebenen Teile aufweisen, dass sie demontiert oder beschädigt oder von nicht autorisierten Werkstätten repariert wurden. Es 
werden keine Fehler anerkannt, die auf eine Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen zurückzuführen sind. 
Die Teile, die einem schnellen Verschleiß, wie Dichtungen, Ketten, Riemen, Ventile, Lager, Hydraulikrohre, Messer, unterworfen sind, 
gehören nicht zur Garantieleistung. 
Darüber  hinaus  sind  alle  Spesen  für    Transport,  örtliche  Besuche,  Demontage  und  Montage  seitens  unserer  Techniker,  die  vom 
Kunden gerufen wurden, für Defekte, die letzten Endes nicht uns zugeschrieben werden können, ausgeschlossen. 
Bei  Störungen  bitten  wir  Sie  eine  autorisierte  Werkstatt  aufzusuchen  und  es  dürfen  nur  originale  Ersatzteile,  unter  Angabe  des 
Modells und der Version, eingesetzt werden. 
Falls nicht originale Ersatzteile eingebaut werden, entfällt jedes Recht auf Gewährleistung. 

Содержание R70EHP25

Страница 1: ...E B BI IO OH H C CK KS SL LE ER R R R7 70 0E E B BI IO OT TR RI IT TU UR RA AD DO OR R R R7 70 0E E B BI IO O B BR RO OY YE EU UR R R R7 70 0E E B BI IO OH HA AK KS SE EL LA AA AR RS S R R7 70 0E E B...

Страница 2: ...ne richtlijn 2006 42 CE en erop volgende amendementen en met de overgangsdecreten naar de nationale wetgeving soddisfa ai seguenti standard armonizzati UNI EN 13683 2003 A2 2011 satisfait les suivante...

Страница 3: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E ita3 Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 1E Fig 1F Fig 3A Fig 3B Fig 3C...

Страница 4: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 4 Fig 4A Fig 4B Fig 5 Fig 6 D04020 M8AUTZ RDFP20...

Страница 5: ...altezza di scarico mm discharge height mm hauteur de d charge mm altura de descarga mm Auswurfh he mm Uitwerphoogte mm 650 apertura per introduzione mm introduction opening mm ouverture entonnoir d in...

Страница 6: ...D0062 Gancio Hubhaken Ganchos de levantamiento Crochet de soul vement Hijsoog Hook 4 AD0046 Livello potenza sonora 113 dB Schalleistung 113 dB Nivel de potencia sonora 113 dB Niveau de pression acoust...

Страница 7: ...REZZA NELLA MANUTENZIONE 8 4 5 SICUREZZA NEL TRASPORTO E RIMESSAGGIO 8 5 MONTAGGIO 9 6 TRASPORTO 9 7 DISPOSITIVO DI SICUREZZA 9 8 INFORMAZIONI SULL UTILIZZO 9 8 1 ORARIO D ESERCIZIO 9 8 2 MESSA IN FUN...

Страница 8: ...resistente Prima di abbandonare il trituratore si deve spegnere il motore e scollegarlo dalla rete elettrica E obbligatorio usare la macchina con tutti i dispositivi di protezione montati correttament...

Страница 9: ...ia foglie ramaglia rami ed altri rifiuti vegetali di dimensioni non superiori ai 50 mm di diametro con l estremit pi grande di diametro rivolta verso la lama cippatrice per facilitare la triturazione...

Страница 10: ...rvizio Assistenza necessario sempre fornire il MODELLO la SERIE e l ANNO della macchina in modo da facilitarne l identificazione e di conseguenza una maggiore rapidit e precisione del servizio Questi...

Страница 11: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 11...

Страница 12: ...4 SICHERHEIT BEI DER WARTUNG 13 4 5 SICHERHEIT BEI TRANSPORT UND LAGERUNG 13 5 MONTAGE 14 6 TRANSPORT 14 8 GEBRAUCHSINFORMATIONEN 14 8 1 BETRIEBSUHRZEITEN 14 8 2 INBETRIEBSETZUNG 14 8 3 BENUTZUNG 14...

Страница 13: ...nte oder Drogen eingenommen hat 4 2 SICHERHEIT DER MASCHINE W hrend dem Einschalten des Motors muss darauf geachtet werden dass die Maschine in all ihren Teilen korrekt montiert wurde Die gebrochenen...

Страница 14: ...BENUTZUNG Die Maschine zwischen eine Umwelttemperatur von 15 C und 40 C Wenn die Inbetriebsetzung ausgef hrt ist die Schutzhandschuhe und Brille und Kopfh rer tragen In den Trichter Bl tter ste Zweig...

Страница 15: ...nd perfekt reinigen und die Schrauben mit Anzugsmoment von 37 Nm Abb 6 schrauben Sollten die Schrauben verschlissen sein m ssen diese gegen neue der Widerstandsklasse 10 9 oder dar ber ausgetauscht we...

Страница 16: ...um korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gef hrdet Weitere Informationen ber das Recycl...

Страница 17: ...CI N 18 4 5 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE Y REPOSICI N 18 5 MONTAJE 18 6 TRANSPORTE 19 7 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD 19 8 INFORMACI N SOBRE LA UTILIZACI N 19 8 1 HORARIO DE EJERCICIO 19 8 2 PUESTA EN FUNCIO...

Страница 18: ...adas antes de usar el aparato La m quina debe estar puesta sobre un basamento plano y resistente Antes de abandonar el triturador se debe apagar el motor y desenchufarlo de la corriente el ctrica Es...

Страница 19: ...ndiciones de trituraci n es necesario sostener con las manos el manojo de ramas e introducirlo poco a poco sosteni ndolo suavemente mientras es absorbido En lo posible evitar que el material sea arras...

Страница 20: ...e pueda facilitar su identificaci n y en consecuencia una mayor rapidez y precisi n del servicio Estos datos se pueden obtener en la matr cula de identificaci n ver adhesivo AD0028 en puesto al princi...

Страница 21: ...GE 22 4 4 S CURIT PENDANT L ENTRETIEN 22 4 5 S CURIT PENDANT LE TRANSPORT ET PENDANT LE REMISAGE 22 5 MONTAGE 23 6 TRANSPORT 23 7 DISPOSITF DE S CURIT 23 8 RENSEIGNEMENT SUR L EMPLOI 23 8 1 HORAIRES D...

Страница 22: ...s parties cass es ou endommag es avant d utiliser la machine Ne modifier jamais la machine La machine doit tre plac e sur une surface plane et r sistante Avant de d placer le bio broyeur il faut coupe...

Страница 23: ...er dans la tr mie feuilles rameaux branches et autres d chets v g taux des dimensions pas sup rieures aux 50 mm de diam tre en mettant l extr mit plus grande tourn e vers la lame de trituration pour f...

Страница 24: ...otre service assistance technique on doit communiquer toujours le MOD LE le NUM RO DE S RIE l ANN E DE CONSTRUCTION de la machine ainsi que l identification de la machine soit plus facile et par cons...

Страница 25: ...6 3 5 VEILIGHEID TIJDENS TRANSPORT EN STALLING 26 4 TRAINING VAN DE BEDIENERS 27 5 MONTAGE 27 6 TRANSPORT 27 7 VEILIGHEIDS INRICHTING 27 8 INLICHTINGEN OVER HET GEBRUIK 27 8 1 WERKTIJDEN 27 8 2 INGEBR...

Страница 26: ...of aanzet Vervang gebroken of beschadigde onderdelen alvorens de machine te gebruiken De machine moet op een vlakke en stevige ondergrond staan Voordat u de machine alleen laat moet u de motor stoppe...

Страница 27: ...jke reglementen in verband met geluidsoverlast 8 2 INGEBRUIKSTELLING Plaats de biohakselaar op een droog en vlak terrein Verzeker u ervan dat alle afschermingen in orde zijn Start de hakselaar terwijl...

Страница 28: ...e schroeven zouden beschadigd zijn vervang ze dan met schroeven van kwaliteit 10 9 of hoger Wel raden we aan om telkens nieuwe schroeven te gebruiken bij het vervangen van het mes Gebruik alleen maar...

Страница 29: ...kunnen ontstaan indien u het product op de verkeerde manier verwijdert Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van deze producten neem contact op met diensten van uw gemeente de plaatsel...

Страница 30: ...SAFETY OF MAINTENANCE 31 4 5 SAFETY OF TRANSPORT AND STORAGE 31 5 ASSEMBLY 31 6 TRASPORTATION 32 7 SAFETY DEVICE 32 8 USAGE INFORMATION 32 8 1 WORKING TIME 32 8 2 MACHINE START UP 32 8 3 USAGE 32 8 4...

Страница 31: ...bio shredder turn the engine off and disconnect it from the electrical network It is compulsory to use the machine with all its safety devices mounted correctly Do not put any material into the bio s...

Страница 32: ...difficult we advise you to alternate the shredding of these materials with the shredding of branches not wider than 50 mm of diameter or to just push them with a branch always of a diameter less than...

Страница 33: ...it from the electrical network clean the cutting assembly Store the machine in a dry and covered place 11 GUARANTEE NEGRI SRL guarantees the machine against manufacturing and material defects for a p...

Страница 34: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 34 ESPLOSO ERTIGUNGZEICHUNG DISE O EXPLICATIVO DESSIN CONSTRUCTIF ONDERDELENTEKENING EXPLODED VIEW...

Страница 35: ...ACION 2 14 NGR0450A RUOTA ROUE WHEEL RAD WIEL RUEDA 2 15 M443 140N MANIGLIA POIGNEE HANDLE HANDGRIFF HANDVAT EMPUNADURA 1 16 V825TCEIZ VITE VIS SCREW SCHRAUBE BOUT TORNILLO 2 17 R070009 PIATTO PLAQUET...

Страница 36: ...SE AS DEL REVENDEDOR NAAM EN ADRES VAN DE DEALER NOME E INDIRIZZO DEL CLIENTE NOM ET ADRESSE DU CLIENT CUSTOMER S NAME AND ADDRESS NAME UND ADRESSE DES KUNDEN NOMBRE Y SE AS DEL CLIENTE NAAM EN ADRES...

Страница 37: ...r momento Die Firma Negri kann in jedem Moment Daten Gewichte und Ma e ndern Negri bedhout zich het recht voor om gegevens gewichten en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf Le immagini present...

Страница 38: ...Via Motella 33 Campitello MN Italia Tel 0376 926162 Fax 0376 925329 Email info negri bio com www negri bio com...

Отзывы: