
NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E
19
Montar las ruedas (NGR0450A) en el eje y bloquearlas con las arandelas dentadas (RDFP20)
Fig. 1C
Colocar la tolva de carga (R070021) al cuerpo de la máquina y fijarla con las tuercas de reborde (M8AUTZF). Montar sobre la
parte superior de la tolva la manija (M443/140N) con los tornillos (V825TCEIZ) y las tuercas (M8AUTZ).
Fig. 1D
Atornillar hasta el finalel tirador (NGR0545A)
Fig. 1E
6
TRANSPORTE
El transporte de la máquina puede ser realizado solamente por medios autorizados para tal operación. Asegurarse que la máquina
tenga el motor apagado durante el transporte.
En el caso que la máquina deba ser levantada, utilizar el gancho de levantamiento presente sobre la estructura y una faja larga
alrededor de 1 metro.
7
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
El biotriturador R70 dispone de un sensor magnético (S fig. 1F) que impide la puesta en marcha accidental cuando los dispositivos de
corte están expuestos. Verificar el correcto funcionamiento del sistema cada vez que sea utilizada la máquina en este modo:
- Poner en marcha el motor
- Destornillar el botón magnético (P fig. 3A)
Si el sistema funciona correctamente, el alejamiento del botón del sensor provocará el apagado del motor. Una vez realizado el test,
volver a tornillar el botón y poner en marcha el biotriturador.
8
INFORMACIÓN SOBRE LA UTILIZACIÓN
8.1
H
ORARIO DE EJERCICIO
De acuerdo con el reglamento para la protección contra los ruidos elevados, los trituradores pueden ser utilizados solamente en
determinadas fajas horarias prefijadas por la normativa vigente en el estado en que se utiliza la máquina.
8.2
P
UESTA EN FUNCIONAMIENTO
Posicionar el biotriturador sobre un terreno seco y plano. Asegurarse que todos los grupos de cárter estén cerrados.
Poner en marcha el triturador en vacío conectando el enchufe al toma corriente de la red eléctrica.
8.3
U
TILIZACIÓN
Utilizar la máquina entre una temperatura ambiente de -15°C y 40°C.
Una vez en función, ponerse los guantes, anteojos protectivos y los auriculares de protección. Introducir en el embudo o tolva hojas,
ramas, ramazones y otros residuos vegetales de dimensión no superior a 50 mm de diámetro con las extremidades de diámetro más
grande orientadas hacia la cuchilla captadora para facilitar la trituración.
Para obtener el mejor funcionamiento de la máquina y las mejores condiciones de trituración es necesario sostener con las manos el
manojo de ramas e introducirlo poco a poco sosteniéndolo suavemente mientras es absorbido. En lo posible evitar que el material
sea arrastrado con violencia a los efectos de no sobrecargar el motor. En caso que exista dificultad en el descenso de las hojas,
maleza y material húmedo hacia los órganos de trituración, se aconseja de hacer una trituración a intervalos con este material (no
superior a 50 mm di diametro) o simplemente empujarlo con una rama (obviamente de diámetro inferior a los 50 mm). En cada caso
no se aconseja triturar materiali demasiado húmedo para evitar problemas en la descarga del mismo.
En caso que el material no sea absorbido por el grupo de trituración y sea necesario aplicar un empujón manual significa que la
cuchilla está desafilada y es necesario afilarla o sostituirla siguiendo las instrucciones indicadas en el parágrafo 5.2.
8.4
C
ASOS ACCIDENTALES Y RELATIVOS COMPORTAMIENTOS QUE HAY QUE SEGUIR
El biotriturador no funciona si está vacío
Verificar que el enchufe esté correctamente inserto en la red eléctrica, verificar que el toma corriente corresponda a los voltajes
indicados en la máquina y controlar que el interruptor esté prendido. Controlar además que la manija esté atornillada
completamente (P) en la tolva. Controlar que el sensor (S) no esté desconectado.
Fig. 2.
Bloqueo del grupo de corte a causa de demasiado material introducido o del descenso accidental de piedras o metales
Apagar el motor y meter los guantes de protección. Proceder a la limpieza del biotriturador como queda indicado en el parágrafo
“
Manutención
”. Cada vez que se verifica el bloqueo del triturador por las causas apenas descritas controlar siempre que haya una
eficiencia exacta de la cuchilla.
Excesivas vibraciones
Eccesivas vibraciones pueden deberse a un desequilibrio en el grupo de corte. Verificar la causa exacta del inconveniente y dirigirse
a un técnico autorizado para la reparación.
9
MANUTENCIÓN
Antes de cada control, manutención o limpieza que se deba efectuar al final de cada elaboración apagar el motor desconectarlo de la
red eléctrica sin dejar de llevar guantes de protección.
La mantención que comprende la remoción de los cárteres debe ser efectuada exclusivamente por los talleres autorizados.
9.1
L
IMPIEZA DEL BIOTRITURADOR
¡¡LOS ARNESES DE CORTE SON MUY PELIGROSOS!!
Destornillar completamente la manija (P) y extraerla de la tolva (T)
Fig. 3A
Destornillar algunos milímetros las 6 tuercas de reborde (D)
Fig. 3B
Содержание R70EHP25
Страница 3: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E ita3 Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 1E Fig 1F Fig 3A Fig 3B Fig 3C...
Страница 4: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 4 Fig 4A Fig 4B Fig 5 Fig 6 D04020 M8AUTZ RDFP20...
Страница 11: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 11...
Страница 38: ...Via Motella 33 Campitello MN Italia Tel 0376 926162 Fax 0376 925329 Email info negri bio com www negri bio com...