Monacor TDD-2000 Скачать руководство пользователя страница 9

5.3 Neustart der Aufnahme bei einem Fehler

An den Startpunkt der Aufnahme kann automatisch
zurückgespult werden, wenn z. B. der Titel nicht ge-
fällt.

1) Noch während die Aufnahme läuft, die Taste

(bei Aufnahmerichtung nach rechts) bzw.
(bei Aufnahmerichtung nach links) betäti-

gen.

2) Die Aufnahme stoppt, und der Recorder spult an

den Anfang der Aufnahme zurück. Dort die Auf-
nahme erneut starten.

5.4 Nach einem Titel eine 4-Sekunden-Pause

einfügen

Damit das IPSS (Intelligentes Programm Such Sy-
stem) richtig arbeiten kann, müssen zwischen den
einzelnen Titeln Pausen von mindesten 4 Sekunden
sein (siehe auch „Technischer Hinweis“ am Ende
des Kapitels 4.5 „Titel anwählen“). Bei eigenen Auf-
nahmen kann mit der Taste REC MUTE (23) auto-
matische eine 4-Sekunden-Pause eingefügt werden.

Dazu gibt zwei Möglichkeiten:

1. noch während der Aufnahme

Während die Aufnahme noch läuft, nach dem
Ende des Titels die Taste REC MUTE (23) drük-
ken. Es wird eine Pause von 4 Sekunden an das
Ende des Titels gehängt, auch wenn die Pegelan-
zeige ein Aufnahmesignal anzeigt. Während des
Einfügens der Pause blinkt im Display die An-
zeige „REC“. Danach schaltet der Recorder auf
Aufnahmebereitschaft. Mit der Taste PAUSE (24)
kann dann die Aufnahme für den nächsten Titel
gestartet werden.

2. nach einer Aufnahme

Am Ende des Titels die Taste PAUSE (24) drük-
ken. Mit der Taste RECORD (25) auf Aufnahme-
bereitschaft schalten. Die Taste REC MUTE (23)
betätigen, und die Pause wird angehängt. Da-
nach schaltet der Recorder wieder auf Aufnahme-
bereitschaft zurück. Mit der Taste 

(29) die Auf-

nahmebereitschaft ausschalten.

5.5 Parallelaufnahme

Es kann die gleiche Aufnahme parallel auf beiden
Laufwerken erfolgen, um so zwei Originalaufnahmen
zu erhalten.

1) Kassetten einlegen und an den Anfang spulen

oder an die Stelle, wo die Aufnahme beginnen
soll.

2) Den Schalter DOLBY NR (10) in die gewünschte

Position schieben (siehe Kapitel 5.2 „Einfache
Kassettenaufnahme“).

3) Den Schiebeschalter DIRECTION (9) auf die ge-

wünschte Funktion stellen:

= Der Recorder stoppt nach der Aufnahme

einer Kassettenseite.

oder
= Beide Kassettenseiten werden automa-

tisch nacheinander aufgenommen.

4) Am Receiver bzw. Verstärker das Gerät an-

wählen, von dem aufgenommen werden soll.

5) Mit der Taste RECORD (25) am Laufwerk 1 oder

2 auf Aufnahmebereitschaft schalten. Mit dem
Regler REC LEVEL (11) den Pegel und mit dem
Regler BALANCE (12) die Balance der Aufnahme
einstellen.

6) Die Aufnahmebereitschaft mit der Taste 

(29)

ausschalten.

7) Ist im Display eine andere Bandlaufrichtung als

gewünscht angezeigt, die Laufrichtung für jedes
Laufwerk mit der Taste 

bzw. 

ändern, und

anschließend sofort die Taste 

drücken.

8) Die Parallelaufnahme mit der Taste PARALLEL

REC (26) starten.

9) Für eine Unterbrechung der Aufnahme die Taste

PAUSE (24) am Laufwerk 2 betätigen. Zum Be-
enden der Aufnahme die Taste 

(29) am Lauf-

werk 1 oder 2 drücken.

5.6 Kassette kopieren (Dubbing)

1) Die zu kopierende Kassette in das Laufwerk 1

einlegen und die Aufnahmekassette in das Lauf-
werk 2. Die leere Spule der Kassetten muß sich

jeweils auf der rechten Seite befinden, da das Ko-
pieren mit der Laufrichtung nach rechts startet.

2) Aufnahmepegel und Balance können zum Kopie-

ren nicht geregelt werden. Auch hat der Schalter
DOLBY NR dabei keine Funktion. Das Kopieren
erfolgt mit den gleichen Einstellungen, wie die zu
kopierende Kassette aufgenommen wurde.

3) Den Schiebeschalter DIRECTION (9) auf die ge-

wünschte Funktion stellen:

= Der Recorder stoppt nach dem Kopieren

einer Kassettenseite.

oder

= Beide Kassettenseiten werden automa-

tisch nacheinander kopiert.

4) Wenn eine oder beide Kassetten nicht an den

Bandanfang zurückgespult sind, vor dem Kopie-
ren die Taste AUTO (18) drücken. Im Display
blinkt dann die Anzeige „HIGH DUB, NORM
DUB“. Nach dem Betätigen einer der Tasten
DUBBING (19 bzw. 20) erfolgt zuerst ein automa-
tisches Zurückspulen.

5) Sollen beide Kassettenseiten kopiert werden,

aber die Spieldauer der zu kopierenden Kassette
ist kürzer oder länger als die der Aufnahmekas-
sette, kann trotzdem das Kopieren auf der zwei-
ten Seite mit dem gleichen Titel beginnen wie auf
der zu kopierenden Kassette. Während des Ko-
piervorgangs spult der Recorder dann die ent-
sprechende Kassette vor. Ist die Spieldauer der
Aufnahmekassette kürzer als die der zu kopieren-
den Kassetten (Abb. 6), fehlen natürlich die letz-
ten Titel auf jeder Seite. Ist die Spieldauer der
Aufnahmekassette länger (Abb. 7), befindet sich
am Ende jeder Seite ein entsprechend langer Be-
reich ohne Aufnahme. Zum Aktivieren dieser
Funktion die Taste SYNC REV (22) drücken. Das
Display signalisiert „SYNC REV“ (Synchro Re-
verse Dubbing). Diese Funktion kann nur aktiviert
werden, wenn der Schalter DIRECTION (9) auf
der 

Position oder steht.

and the pause is added. After that the recorder is
switched back to recording stand-by. With the but-
ton 

(29) switch off the recording stand-by.

5.5 Parallel recording

The same recording can be made on both decks to
obtain two original recordings by this way.

1) Insert the cassettes and rewind them to the be-

ginning or to the place where to start the record-
ing.

2) Slide the switch DOLBY NR (10) to the desired

position (see chapter 5.2 "Simple cassette record-
ing"). 

3) Set the sliding switch DIRECTION (9) to the de-

sired function:

= the recorder stops after the recording of

one cassette side

or
= Both cassette sides are automatically re-

corded one after the other.

4) Select the unit at the receiver resp. amplifier from

which it is to be recorded.

5) With the button RECORD (25) at deck 1 or 2

switch to recording stand-by. With the control
REC LEVEL (11) adjust the level and with the
control BALANCE (12) the balance of the record-
ing.

6) Switch off the recording stand-by with the button

(29).

7) If the display shows another direction of the tape

than desired, change the direction for each deck
with the button 

resp. 

, and after that im-

mediately push the button 

.

8) Start the parallel recording with the button PAR-

ALLEL REC (26).

9) For an interruption of the recording push the but-

ton PAUSE (24) at deck 2. To stop the recording,
push the button 

(29) on deck 1 or 2.

5.6 Cassette dubbing

1) Insert the cassette in the deck 1 for dubbing and

the recording cassette in deck 2. The empty bob-
bin of the cassettes must be at the right side as
the dubbing starts with the direction to the right.

2) Recording level and balance cannot be controlled

for dubbing. Also the switch DOLBY NR does not
have any function. Dubbing is made with the
same adjustments which have been used for re-
cording the cassette to be dubbed.

3) Set the sliding switch DIRECTION (9) to the de-

sired function:

= the recorder stops after dubbing one cas-

sette side.

or
= the dubbing of both cassette side auto-

matically takes place.

4) If one or both cassettes are not rewound back to

the tape beginning, push the button AUTO (18)
prior to dubbing. In the display "HIGH DUB,
NORM DUB" is blinking. After pushing one of the
buttons DUBBING (19 resp. 29) at first an auto-
matic rewinding back takes place.

5) If dubbing of both cassette sides is desired, but

the playing time of the dubbing cassette is shorter
or longer than the recording cassette, dubbing on
the second side can be started with the same title
as on the dubbing cassette. While dubbing the re-
corder rewinds the corresponding cassette for-
wards. If the playing time of the recording cas-
sette is shorter than of the dubbing cassette
(fig. 6), of course the last titles of each side are
missing. If the playing time of the recording cas-
sette is longer (fig. 7), at the end of each side
there is a corresponding tape length without any
recording. To activate this function push the but-
ton SYNC REV (22). The display signalizes
"SYNC REV" (Synchro Reverse Dubbing). This
function can only be activated if the switch
DIRECTION (9) is in position 

or 

.

Recording cassette is shorter

Recording cassette is longer

6) After these preparations start the dubbing with

one of the buttons DUBBING:

Button NOR (19) for dubbing at normal speed, to
be recommended with high-quality recordings
and in case of cassettes with high recording level.

Button HIGH (20) for dubbing at double speed.

5.7 CD player starts cassette recording

While the CD player CD-2000 and HiFi receiver
DSR-2000 matching the recorder are in operation,
by starting the CD replay the cassette recording can
automatically be started at the same time.

1) The recorder, the HiFi receiver, and the CD player

must be connected with each other with the en-
closed control cables (also see chapter 3
"Connection")

Replay deck 1

Recording deck 2

rewinding forward

page 1
page 2

page 1
page 2

Stop

Recording deck 2

Replay deck 1

rewinding forward

page 1
page 2

page 1
page 2

Stop

9

GB

D

A

CH

Содержание TDD-2000

Страница 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Страница 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Страница 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Страница 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Страница 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Страница 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Страница 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Страница 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Страница 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Страница 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Страница 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Страница 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Страница 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Страница 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Страница 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Страница 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Страница 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Страница 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Страница 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Страница 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Страница 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Страница 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Страница 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Страница 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Страница 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Страница 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Страница 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Страница 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Страница 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Страница 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Страница 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Страница 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Страница 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Страница 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Страница 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Страница 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Страница 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Страница 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Страница 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Страница 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Страница 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Страница 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Страница 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Страница 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Страница 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Страница 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Страница 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Страница 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Страница 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Страница 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Отзывы: