background image

3) Se a reprodução atingiu uma pausa longa, o

mostrador indica "SP00", e a cassete avança até
ao inicio do título seguinte. Aí, a reprodução con-
tinua novamente.

4) Carregando uma segunda vez na tecla BLANK

SCAN (17), ou na tecla 

(29) ou PAUSE (24), a

função é desligada.

Se o sistema não funcionar correctamente,  consulte
as Notas Técnicas, no final do capítulo 4.5.

5

Gravação

5.1 Proteja a cassete contra gravações aci-

dentais

Para evitar apagar as cassetes gravadas por si, as
patilhas (a) e (b) devem ser partidas (Fig. 4). As cas-
setes já gravadas para venda, estão protegidas pelo
fabricante. A patilha (b), protege o lado cuja etiqueta
ou rótulo está virada para cima, de acordo com a
Fig. 4 (neste caso o lado 1). Para proteger apenas
um lado, quebre apenas a patilha correspondente.

Para poder usar novamente em gravação uma

cassete protegida, se necessário, basta colocar fita
adesiva no lugar da patilha.

5.2 Gravação normal de uma cassete

1) Coloque uma cassete e rebobine até ao principio

ou até ao ponto onde queira iniciar a gravação.
Coloque o contador em Zero, com a tecla RESET
(2 ou 4). Isto torna mais fácil, localizar novamente
o inicio da gravação.

2) Coloque o cursor DOLBY NR (10), na posição em

que a cassete vai ser gravada. Veja as possibili-
dade do gravador em que a cassete irá ser repro-
duzida. O melhor resultado obtem-se com o
Dolby C.
OFF = gravação sem Dolby NR
B =

gravação com Dolby B

C =

gravação com Dolby C

3) Coloque o cursor DIRECTION (9), na função de-

sejada:

= o gravador pára depois de gravar um

lado da cassete.

= ambos os lados da cassete são grava-

dos automáticamente, um a seguir ao
outro.

= primeiro são gravados ambos os lados

da cassete de um deck, e em seguida
ambos os lados da cassete do outro
deck. (É necessário que em ambos os
decks, tenham sido colocadas as casse-
tes.)

4) No receptor ou amplificador seleccione a unidade

através da qual vai fazer a gravação. Numa gra-
vação de microfone ligue o microfone ao Jack
MIC (14). Com isto a entrada de gravação REC
(32) é desligada.

5) Carregue na tecla RECORD (25). O gravador fica

em Stand-By. O mostrador indica "REC" e o sim-
bolo PAUSE  . (No caso do receptor MONACOR
DSR-2000, ser usado o comutador de entrada
INPUT SELECT desta unidade, fica bloqueado
contra desajustes)

6) Com o controlo REC LEVEL (11) ajuste o nível e

com o controlo BALANCE (12), o balanço da gra-
vação, de forma que nas passagens de volume
mais elevado, o segmento 0 dB acenda. Para
muitas gravações o controlo de BALANCE, pode
permanecer na posição média. Apenas em gra-
vações com baixos níveis é necessário cor-
recção.

7) Se aparecer no mostrador uma direcção não de-

sejada de fita, mude a direcção com as teclas 
ou .
Atenção: Se carregar na tecla que corresponde a
direcção indicada no mostrador, a gravação co-
meça de imediato.

8) Inicie a gravação com a tecla PAUSE (24). Carre-

gando novamente nesta tecla, a gravação pode
ser interrompida.

9) Para parar a gravação, carregue na tecla 

(29)

5.3 Novo inicio de gravação, em caso de erro

A cassete pode ser automáticamente rebobinada
para o principio. se por exemplo, não gostar de um
título.

1) Enquanto decorre a gravação, carregue na tecla:

(com a direcção de gravação para a di-

reita) ou

(com a direcção de gravação para a es-

querda)

2) A gravação pára, e o gravador rebobina para o in-

icio da gravação. A gravação começa novamente.

5.4 Inserir uma pausa de 4 segundos depois

de um título

Entre os títulos devem existir pausas de 4 segundo,
pelo menos, senão o IPSS não pode funcionar cor-
rectamente. Com a tecla REC MUTE (23), pode au-
tomáticamente inserir uma pausa de 4 segundos
nas suas gravações.

Existem dois métodos: 

1. Durante a gravação:

Enquanto se processa a gravação, carregue na
tecla REC MUTE (23) no fim do título. Ao final do
título é acrescentada uma pausa de 4 segundos,
mesmo que exista um sinal de gravação no indi-
cador de nível. Enquanto insere a pausa, no
mostrador aparece a "REC" a piscar. O gravador
está fica comutado para o modo Stand By. Com a
tecla PAUSE (24), pode iniciar a gravação do tí-
tulo seguinte.

2. Depois da gravação:

No fim do título, carregue na tecla PAUSE (24).
Com a tecla RECORD (25), comute para stand-
by. Carregue na tecla REC MUTE (23) e acres-
centa-lhe a pausa. Depois disto, a gravação volta
atrás a Stand By. Com a tecla 

(29) comuta

para gravação em Stand By.

5.5 Gravação Paralela

A mesma gravação pode ser feita em ambos os
Decks para obter duas gravações originais.

5

Optagelse

5.1 Sikring af kassetter mod utilsigtet

overspilning

For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive
overspillet eller slettet ved en fejltagelse, skal tap-
pene (a) og (b) brækkes af (billede 4). Ved købte
indspillede bånd er dette gjort i forvejen. Tappen (b)
sikrer den side af båndet, hvis tekst på billede 4 ses
øverst ( i dette eksempel side 1). Til sikring af den an-
den side skal den tilsvarende tap også brækkes af.

Hvis man ønsker at overspille en sikret kassette,

skal et kraftigt stykke tape placeres over stedet, hvor
tappen sad tidligere (billede 5).

5.2 Enkel kassetteoptagelse

1) Ilæg kassetten og spol til begyndelsen eller til det

sted, hvorfra optagelse skal begynde. Stil tælle-
værket på nul med RESET (2 henh. 4) knappen.
Dette gør det lettere at genfinde stedet, hvor op-
tagelsen er startet.

2) Sæt skydekontakten DOLBY NR (10) i den stil-

ling, der svarer til kassettens optagesystem. Her
skal bemærkes, hvilket muligheder den optager
har, som båndet senere skal afspilles på. Den
bedste afspilning opnås med Dolby C. 
OFF = optaget uden Dolby NR 
B =

optaget med Dolby B

C =

optaget med Dolby C

3) Stil skydekontakten DIRECTION (9) i den øns-

kede stilling:

= optageren stopper efter afspilning af en

kassetteside.

= begge sider af kassetten afspilles efter

hinanden op til 5 gange.

= først afspilles begge kassettesider på et

løbeværk, herefter automatisk begge
kassettesider på det andet løbeværk (der
skal naturligvis være ilagt kassette i
begge løbeværker!)

4) Vælg på receiveren henholdsvis forstærkeren

den enhed, fra hvilken der skal optages. Ved mi-

krofonoptagelser skal en mikrofon tilsluttes bøs-
ningen MIC (14). Derved frakobles optageindgan-
gen REC (32).

5) Tryk på RECORD knappen (25). Optageren er nu

klar til optagelse. Displayet viser "REC" og pause-
symbolet  . (Ved brug med MONACOR Hi-fi re-
ceiver DSR-2000 er indgangsvælgeren INPUT
SELECT på denne enhed fastlåst for at hindre
fejlindstilling).

6) Indstil nu lydniveauet med kontrollen REC LEVEL

(11) og balancen med kontrollen BALANCE (12)
således, at segmentet 0 dB på niveauindikatoren
lyser op ved de kraftigste lydpassager. Ved de fle-
ste optagelser kan BALANCEkontrollen blive i
den midterste stilling (i klik-stilling). Kun ved
meget dårlige originaloptagelser er en korrektion
nødvendig. 

7) Hvis displayet viser en anden fremløbsretning

end den ønskede, ændres retningen med knap-
perne henholdsvis .
Bemærk: Hvis den knap der svarer til den aktuelle
fremløbsretning nedtrykkes, starter optagelse
med det samme!

8) Begynd optagelsen med PAUSE knappen (24).

Ved fornyet tryk på denne knap kan optagelsen
afbrydes.

9) Tryk på 

knappen (29) for at afslutte optagel-

sen.

5.3 Fornyet optagelse efter fejlbetjening

Der kan automatisk spoles tilbage til en optagelses
start, hvis man f. eks ikke kan lide nummeret.

1) Endnu medens optagelsen er i gang, nedtrykkes

knappen 

(ved optageretning mod højre)

henholdsvis 

(ved optageretning mod ven-

stre).

2) Optagelsen stopper, og optageren spoler tilbage

til optagelsens start. Her starter optagelsen atter.

5.4 Indlæggelse af 4 sekunders pause efter en

titel

For at IPSS (intelligent program søge system) kan
arbejde korrekt, skal der være mindst 4 sekunders
pause mellem de enkelte numre (se også "tekniske
anvisninger" ved slutningen af afsnit 4.5 "valg af tit-
ler"). Ved egne optagelser kan man med REC MUTE
knappen (23) automatisk indlægge en 4 sekunders
pause.

Der er to muligheder:

1. Under selve optagelsen

Medens optagelsen endnu er i gang nedtrykkes
REC MUTE knappen (23) ved nummerets afslut-
ning. En 4 sekunders pause indlægges nu efter
nummeret, også selv om optagesignal kan ses på
niveauindikatoren. Medens pausen indlægges,
blinker tegnet "REC" på displayet. Derefter skifter
optageren til optagestilling. Optagelse af næste
nummer kan da startes ved tryk på PAUSE knap-
pen (24)

2. Efter en optagelse

Ved et nummers afslutning nedtrykkes PAUSE
knappen (24). Sæt maskinen i optagestilling med
knappen RECORD (25). Tryk på REC MUTE
knappen (23), og pausen indlægges. Derefter
skifter optageren atter tilbage til optagestilling.
Med knap 

(29) frakobles optagestillingen.

5.5 Paralleloptagelse

Man kan optage samme program på begge løbe-
værker og derved få to originaloptagelser.

1) Ilæg kassetterne og spol til starten eller til det

sted, hvorfra optagelsen skal begynde.

2) Sæt DOLBY NR (10) kontakten i den ønskede stil-

ling (se afsnit 5.2 "Enkel kassetteoptagelse").

3) Stil skydeomskifteren DIRECTION (9) i den øns-

kede stilling:

= Optageren stopper efter optagelse af en

kassetteside

= eller
= begge kassettesider bliver automatisk

indspillet efter hinanden.

36

DK

P

Содержание TDD-2000

Страница 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Страница 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Страница 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Страница 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Страница 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Страница 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Страница 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Страница 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Страница 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Страница 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Страница 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Страница 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Страница 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Страница 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Страница 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Страница 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Страница 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Страница 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Страница 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Страница 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Страница 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Страница 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Страница 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Страница 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Страница 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Страница 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Страница 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Страница 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Страница 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Страница 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Страница 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Страница 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Страница 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Страница 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Страница 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Страница 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Страница 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Страница 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Страница 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Страница 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Страница 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Страница 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Страница 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Страница 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Страница 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Страница 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Страница 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Страница 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Страница 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Страница 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Отзывы: