background image

7

Cuidados e Manutenção

7.1 Armazenamento Correcto Das Cassetes

As cassetes devem ser protegidas do calor, humi-
dade, e da luz do sol directo. Além disso não devem
ser colocadas próximo de campos magnéticos, pois
a qualidade do som pode ser afectada e serem
mesmo apagadas. Para o armazenamento, isto é
especialmente importante, bem como campos ma-
gnéticos fracos, podem ter um efeito negativo na
gravação das cassetes, se estas estiverem expostas
a ele, por longos períodos de  tempo. Além disso,
não guarde cassetes, próximo de unidades eléctri-
cas, altifalantes e objectos magnéticos.

7.2 Limpeza das Cabeças de Som e dos Guias

da Fita

A fita das cassetes tem certos compostos abrasivos
que se depositam na cabeça de leitura de som, e
nos mecanismo de guia da fita. Durante a repro-
dução a qualidade do som é alterada e empobre-
cida, o mesmo acontecendo especialmente durante
as gravações originando uma má gravação, e
mesmo que as cabeças sejam limpas não pode ser
melhorada.

Nas casas da especialidade podem obter se mui-

tos produtos específicos de limpeza, como por ex-
emplo MONACOR KC-01 ou AHC-09. Com o uso
destes produtos, podemos limpar as cabeças e as
guias em intervalos de tempo regulares. As cassetes
de limpeza , apenas necessitam de ser colocadas
como uma cassete normal de musica. Coloca-se o
gravador na posição de leitura  e as cabeças ficam
automáticamente limpas. Com os conjuntos de lim-
peza, esta operação tem de ser realizada manual-
mente. Tenha o maior cuidado em não danificar as
cabeças e as guias de transporte da fita.

7.3 Desmagnetização das Cabeças de Som

Depois de algum tempo, as cabeças de som ficam
magnetizadas. Isto têm um efeito negativo na quali-
dade do som. Portanto com cada limpeza das ca-
beças, deve proceder-se a sua desmagnetização.

Isto faz-se facilmente com a cassete desmagnetiza-
dora MONACOR DEM-115.

8

Problemas

8.1 Sem Som Na Reprodução

1) Os cabos de ligação não estao inseridos nas

fichas respectivas, ou estão trocados.

2) O som não é claro e límpido.

Limpe as cabeças de som e as guias.

3) A cassete está avariada.

Use outra cassete.

4) A cassete não está gravada.

Coloque uma cassete gravada.

8.2 A fita não anda quando se carrega numa das

teclas de reprodução ou rebobinagem

1) O compartimento da cassete não está bem

fechado.

Feche-o correctamente.

2) A tecla foi premida rápido de mais ao fechar o

compartimento.

Antes de premir na tecla aguarde alguns seg-

undos depois de fechar o compartimento da cas-
sete.

3) A tecla foi premida rapidamente após carregar na

tecla POWER.

Antes de premir na tecla aguarde alguns seg-

undos depois de ligar a unidade.

4) Não tem cassete colocada

Introduza a cassete.

5) A fita está avariada, talvez partida.

Use outra cassete.

6) A fita rodou até ao fim.

Carregue na tecla para a outra direcção ou

muda a cassete para o outro lado.

8.3 As funções de selecção de títulos, repe-

tição, controlo de saltos de pausas não fun-
cionam correctamente

1) Não há entre os títulos uma pausa de pelo menos

4 segundos.

Nas suas gravações introduza uma pausa de

pelo menos 4 segundos entre títulos.

8.4 O sistema automático de gravação (CARS),

não funciona

1) Não tem cassete no deck 2.

Coloque uma cassete no deck 2.

2) O leitor de CD está sem disco.

Coloque um CD no leitor.

3) O CD está sujo.

Limpe o CD.

4) Os cabos de controlo com fichas de 3,5 mm não

estão completamente inseridos.

Introduza as fichas completamente.

8.5 A cassete de cópia não pára nos dois sent-

idos ao mesmo tempo

1) O comprimento das cassetes não é exactamente

o mesmo.

Não são necessárias medições, pois há sem-

pre tolerâncias.

8.6 Não se consegue abrir o compartimento da

cassete com a tecla EJECT

1) O deck está comutado para reprodução, ou gra-

vação ou rebobinagem.

Pare-o com a tecla 

.

8.7 Reprodução defeituosa sem agudos
1) A cabeça de som está suja.

Limpe as cabeças.

8.8 Reprodução distorcida
1) Gravação feita com demasiado nível.

Pare a gravação, rode o controlo de nível REC

LEVEL (11) de forma a que as passagens de
maior volume, só acendam no indicador o seg-
mento 0 dB.

Rensebåndet skal blot ilægges som en almindelig
kassette. Herefter sættes optageren til afspilning, og
rensningen sker automatisk. Ved brug af rensesæt
skal rengøringen ske manuelt. Man skal være særlig
omhyggelig for at undgå beskadigelser på tonehove-
det eller båndstyret.

7.3 Afmagnetisering af tonehovedet

Efter nogen tids brug bliver alle tonehoveder magne-
tiske. Dette har også en negativ indflydelse på lyd-
kvaliteten. Derfor bør en afmagnetisering ske ved
hver rensning af tonehoved og båndstyr. Dette gøres
nemt med en afmagnetiseringskassette (f.eks. MO-
NACOR DEM-115).

8

Afhjælpning af forstyrrelser

8.1 Ingen lyd høres under afspilning

1) Phonokabler er ikke sat helt ind i bøsningerne

eller er forkert forbundet.

Sæt stikkene helt i eller tilslut dem rigtigt, se

afsnit 3 "tilslutning af apparatet".

2) Tonehovedet er snavset.

Rens tonehovedet, se afsnit 7.2 "rensning af

tonehoved og båndstyr".

3) Båndet i kassetten er beskadiget.

Brug en anden kassette.

4) Der er ikke optaget på båndet.

Brug en kassette der er indspillet på.

8.2 Båndet kører ikke når en af knapperne til

afspilning eller tilbagespoling aktiveres

1) Kassetteskuffen er ikke lukket rigtigt.

Luk den rigtigt.

2) Der er trykket på knappen straks efter kassette-

skuffens lukning.

Vent nogle sekunder efter lukning af skuffen

før der trykkes på knapperne.

3) Der er trykket på knappen straks efter aktivering

af POWER-knappen.

Vent nogle sekunder efter opstart af apparatet

før der trykkes på knapperne.

4) Der er ingen kassette ilagt.

Ilæg kassette.

5) Båndet er beskadiget, måske iturevet.

Brug en anden kassette.

6) Båndet har nået slutningen.

Tryk på knappen til den anden fremløbsretning

eller vend kassetten. 

8.3 Funktionerne titelvalg, titelgentagelse, kort

aflytning af titler og udeladelse af lange pau-
ser fungerer ikke rigtigt

1) Der er ingen pause af mindst 4 sekunders varig-

hed mellem numrene, se tekniske oplysninger
ved slutningen af afsnit 4.5 "valg af titel".

Indlæg en pause af mindst 4 sekunders varig-

hed efter hver titel i Deres egne optagelser, se
afsnit 5.4 "indlæggelse af 4 sekunders pause
efter en titel".

8.4 Automatisk CD-optagelse (CARS) virker

ikke

1) Der er ingen kassette ilagt løbeværk 2.

Ilæg en kassette i løbeværk 2.

2) Der er ingen CD i afspilleren.

Ilæg en CD.

3) CD'en er snavset.

Rengør CD'en.

4) Styrekablerne med 3,5 mm jackstik er ikke sat

helt på plads i SYSTEM CONTROL bøsningerne.

Sæt stikkene på plads.

8.5 Kassette dubbing stopper ikke ved slutnin-

gen på samme tid på begge løbeværker

1) Båndlængden på kassetterne er ikke nøjagtig

ens.

Ingen forholdsregler er påkrævet, forholdet af-

hænger af tolerancerne.

8.6 Kassetteskuffen kan ikke åbnes med EJECT

knappen

1) Løbeværket er i gengive, optage eller tilbagespo-

lingsstilling.

Stop først løbeværket med 

knappen.

8.7 Klangløs afspilning uden diskant

1) Tonehovedet er snavset.

Rengør tonehovedet, se afsnit 7.2 "rensning af

tonehoved og båndstyr".

8.8 Afspilning er forvrænget

1) Optageniveauet har været for højt.

Under optagelse må REC LEVEL knappen

(11) kun skrues så meget op, at niveauindikatoren
ved de kraftigste passager i optagelsen viser
0 dB.

8.9 Optagelse er ikke mulig, når RECORD knap-

pen nedtrykkes

1) Sikkerhedstappen mod overspilning på kassetten

er brækket af (billede 4).

Brug en anden kassette eller sæt et kraftigt

stykke tape over hullet (billede 5).

2) Kassetteskuffen er ikke lukket rigtigt.

Luk kassetteskuffen.

3) REC LEVEL knappen (11) står i minimumstilling.

Indstil niveauet rigtigt.

4) TAPE 1 eller TAPE 2 er valgt på receiveren DSR-

2000.

Tryk på knap (29) på optageren og vælg den

ønskede musikkilde på receiveren.

5) Båndet er løbet ud.

Tryk på knappen til den anden fremløbsretning

eller vend kassetten.

8.10 Kraftige forstyrrelser

1) Hi-fi systemet påvirkes af andre elektriske appa-

rater.

Sluk de forstyrrende apparater eller stil dem

længere væk fra Hi-fi systemet.

2) Optageniveauet er for lavt.

Skru REC LEVEL knappen (11) så højt op

39

DK

P

Содержание TDD-2000

Страница 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Страница 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Страница 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Страница 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Страница 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Страница 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Страница 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Страница 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Страница 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Страница 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Страница 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Страница 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Страница 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Страница 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Страница 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Страница 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Страница 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Страница 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Страница 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Страница 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Страница 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Страница 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Страница 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Страница 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Страница 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Страница 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Страница 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Страница 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Страница 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Страница 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Страница 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Страница 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Страница 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Страница 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Страница 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Страница 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Страница 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Страница 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Страница 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Страница 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Страница 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Страница 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Страница 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Страница 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Страница 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Страница 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Страница 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Страница 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Страница 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Страница 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Отзывы:

Похожие инструкции для TDD-2000