background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

Inhoud

Pagina

1

Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . . 23

2

Bedieningselementen en aansluitingen 23

3

Aansluiting van het toestel  . . . . . . . . . . . 25

4

Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.1

Welke cassettes zijn geschikt?  . . . . . . . . . 25

4.2

In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.3

Afspelen van een cassette . . . . . . . . . . . . . 25

4.4

Terug- of doorspoelen van de
cassette/met automatische start  . . . . . . . . 26

4.5

Selecteren van een track  . . . . . . . . . . . . . . 26

4.6

Herhaald afspelen van een track  . . . . . . . . 26

4.7

Korte voorafluistering van alle tracks  . . . . . 26

4.8

Automatisch skippen van lange pauzes . . . 27

5

Opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5.1

Beveiligen van de cassette tegen
ongewenste opname  . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5.2

Eenvoudige cassette-opname  . . . . . . . . . . 27

5.3

De opname opnieuw starten na een fout  . . 27

5.4

Inlassen van een pauze van
4 seconden na iedere track  . . . . . . . . . . . . 27

5.5

Parallelle opname  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.6

Cassette kopiëren (dubbing)  . . . . . . . . . . . 28

5.7

De CD-speler start de cassette-opname  . . 29

5.8

Automatische CD-opname op cassette  . . . 29

6

Werking met een schakelklok of met
de timer van de receiver DSR-2000 
 . . . . 29

7

Onderhoud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7.1

Correct opbergen van de cassettes  . . . . . . 30

7.2

Reinigen van de afleeskop en de
bandgeleider  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7.3

Demagnetiseren van de afleeskop  . . . . . . 30

8

Foutopsporing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

9

Technische gegevens  . . . . . . . . . . . . . . . 31

Het Dolby-ruisonderdrukkingssysteem is ontwikkeld
onder licentie van Dolby Laboratories Licensing Cor-
poration. "DOLBY" en het dubbele symbool 

zijn

handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.

1

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
nr. 89/336/EWG voor elektromagnetische compatibi-
liteit.

De netspanning waarmee dit toestel gevoed
wordt, is levensgevaarlijk! Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het ri-
sico van een elektrische schok. Onderhoud dient
te gebeuren door een gekwalificeerd vakman. Bo-
vendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig
openen van het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Wanneer het toestel van een koude naar een
warme plaats wordt verplaatst, ontstaat vochtig-
heid door condensatie. Dit is slecht voor de wer-
king. Schakel daarom het toestel pas in wanneer
het dezelfde temperatuur heeft als de omgeving.

Gebruik het toestel enkel bij temperaturen boven
5°C.

Bescherm het toestel tegen trillingen, rechtstreeks
zonlicht, hoge vochtigheid en stof.

Plaats het toestel niet naast bronnen die een mag-
netisch veld uitstralen zoals magneten, motoren,
luidsprekers, TV-toestellen enz.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is.
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Si desea ver los elementos operativos y las co-
nexiones descritas referirse a la página 3.

Contenidos

Pagina

1

Consejos de uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2

Elementos y conexiones  . . . . . . . . . . . . . 23

3

Conexión de los equipos  . . . . . . . . . . . . 24

4

Lectura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.1

Qué tipo de cassettes usar?  . . . . . . . . . . . 25

4.2

Marcha/Paro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.3

Lectura de cassettes  . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.4

Avance y retroceso rápido/con arranque
automático de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.5

Selección de títulos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4.6

Repetición de un título  . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.7

Monitorización corta de todos los títulos  . . 26

4.8

Anulación automática de las pausas
demasiado largas entre títulos

5

Grabación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.1

Protección de los cassettes  . . . . . . . . . . . . 26

5.2

Grabación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.3

Volver a grabar en caso de error  . . . . . . . . 27

5.4

Inserción de una pausa de 4 segundos
después de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5.5

Grabación paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5.6

Copia de cassettes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5.7

Arranque de la grabación desde el
lector CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.8

Grabación automática de un CD en un
cassette (CARS)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6

Funcionamiento con un reloj horario
o desde el programador del receptor
HiFi DSR-2000 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7

Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7.1

Guardar correctamente los cassettes  . . . . 29

7.2

Limpieza de los cabezales de lectura
y las guías  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7.3

Desmagnetización de los cabezales. . . . . . 29

8

Problemas y soluciones  . . . . . . . . . . . . . 29

9

Características técnicas  . . . . . . . . . . . . . 31

El sistema Dolby de supresión de ruidos ha sido rea-
lizado con la licencia de "Dolby Laboratories Licens-
ing Corporation". ”DOLBY” y el símbolo de doble D

son símbolos registrados por "Dolby Laborato-

ries Licensing Corporation".

1

Consejos de uso

Este equipo está diseñado según la norma europea
89/336/EWG relativa a la Compatibilidad Electro-
magnética (CE).

El TDD-2000 funciona con una tensión de 230 V~.
No manipular jamás su interior, pues en caso de
una manipulación incorrecta, podría sufrir una
descarga eléctrica mortal. Además, la apertura del
equipo implica la anulación de cualquier garantía.

Para su puesta en funcionamiento tener en cuenta
los siguientes puntos:

El equipo está diseñado para su funcionamiento
en interiores.

Si el equipo se mueve de un lugar frío a otro de ca-
luroso, se formará condensación, modificando el
funcionamiento del equipo. Le recomendamos po-
nerlo en marcha estando a temperatura ambiente.

No usar el lector por debajo de temperaturas infe-
riores a 5°C.

Proteger el equipo de las vibraciones, de la hume-
dad, del polvo y de la luz directa del sol.

No conectar el equipo a la red de corriente o sacar
inmediatamente el enchufe de la toma, si:
1. Se observa un deterioro en el cable de ali-
mentación o el equipo.
2. Puede haber sospecharse un problema de fun-
cionamiento, después de haber recibido un golpe
o un accidente similar.
3. No funciona correctamente.
En cualquier caso, las averías deben repararse
por un técnico especialista.

El cable de alimentación solo puede repararse por
personal autorizado.

No quitar nunca el cable de alimentación de la

toma, estirándolo.

Si el equipo se usa para otras finalidades que las
originalmente diseñadas, si se conecta errónea-
mente o en caso de reparación no lo hace perso-
nal autorizado, se perderá el derecho de cualquier
garantía.

Para la limpieza usar solo un paño seco, en
ningún caso productos químicos o agua.

2

Elementos y conexiones

2.1 Cara delantera y mando a distancia

Colocación de cassettes del lector 1

Puesta a cero del contador del lector 1 (0000)

Pantalla con indicación de niveles

Puesta a cero del contador del lector 2 (0000)

Colocación de cassettes del lector 2

Interruptor general Marcha/Paro

Tecla de obertura de la colocación cassettes 1

Conmutador/programador, únicamente si está

conectado al receptor MONACOR DSR-2000:
OFF = programador desconectado
REC = el programador se conecta con grabación
PLAY = el programador se conecta en lectura

ATENCIÓN: si el conmutador está en REC o
PLAY, el equipo se conecta en lectura/grabación
si está conectado el interruptor general (6).

Conmutador de selección: para leer o gravar au-

tomáticamente las dos caras de un cassette o los
dos lectores:

el equipo se para después de la lec-
tura/grabación de una cara.

en modo de lectura las dos caras del
cassette se leen automáticamente una
después de otra, hasta 5 veces segui-
das. En modo grabación se gravan las
dos caras del cassette.

23

E

NL

B

Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

2

Bedieningselementen en aansluitin-
gen

2.1 Frontpaneel en afstandsbediening

Cassettecompartiment van deck 1

Reset-toets van de teller van deck 1 (”0000”)

Display met aanduiding van het geluidsniveau

Reset-toets van de teller van deck 2 (”0000”)

Cassettecompartiment van deck 2

POWER-schakelaar

Toets om cassettecompartiment 1 te openen

Schuifschakelaar voor de timer, enkel in verbin-

ding met de receiver DSR-2000 van MONACOR:
OFF = de timer is uitgeschakeld
REC = de timer is geschakeld voor opname
PLAY = de timer is geschakeld voor weergave

OPGELET: Staat de schakelaar in de REC- of
PLAY-stand, dan start de opname resp. het af-
spelen van zodra de recorder in werking wordt
gesteld met de POWER-schakelaar (6).

Keuzeschakelaar voor de automatische opname

of voor het afspelen van beide cassettezijden
resp. beide cassettedecks.

=

De recorder stopt na het afspelen resp.
de opname van één cassettezijde.

Содержание TDD-2000

Страница 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje TDD 2000 Best Nr 21 0070 Stereo Doppel Casse...

Страница 2: ...lijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik wo...

Страница 3: ...RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30...

Страница 4: ...ten bzw bei der Laufwerke Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents Page 1 Safety notes 4 2 Operating elements and connections 4 3 Connect...

Страница 5: ...d twice By pushing the button several times always one title further back is rewound 31 Replaying with playing direction to the right By pushing the button again while replaying the actual title can b...

Страница 6: ...stopped push button 6 To remove the cassette push the button EJECT 7 resp 15 but only in case the cassette has been stopped 6 GB D A CH Bei der Wiedergabe mit Laufrichtung nach links Beim Dr cken der...

Страница 7: ...end oft der gew hlten Anzahl Die 4 4 Rewinding the cassette forwards or back wards with automatic start of the replay After stopping the cassette with the button the tape can be rewound forwards and b...

Страница 8: ...starten Durch erneutes Dr cken dieser Taste kann die Aufnahme unterbrochen werden 9 Zum Beenden der Aufnahme die Taste 29 dr cken 4 8 Automatic skipping of long pauses If there are pauses between the...

Страница 9: ...mekassette k rzer als die der zu kopieren den Kassetten Abb 6 fehlen nat rlich die letz ten Titel auf jeder Seite Ist die Spieldauer der Aufnahmekassette l nger Abb 7 befindet sich am Ende jeder Seite...

Страница 10: ...th the button resp Attention If the button is pushed which corre sponds to the displayed direction the recording starts immediately 6 Stop the CD player 7 Switch off the recording stand by at the reco...

Страница 11: ...assette ist unbespielt Bespielte Kassette einlegen 8 2 Band l uft nicht beim Dr cken einer der Tasten f r Wiedergabe oder Umspulen 1 Kassettenklappe nicht richtig geschlossen Klappe richtig schlie en...

Страница 12: ...auf Position B oder C stellen 4 Tonkopf ist magnetisiert Tonkopf entmagnetisieren siehe Kapitel 7 3 Tonkopf entmagnetisieren 8 11 Ton vibriert 1 Antriebswelle und oder Andruckrolle sind ver schmutzt...

Страница 13: ...20 16 000 Hz 3 dB Reineisenband 20 16 000 Hz 3 dB Klirrfaktor 0 6 St rabstand Reineisenband mit Dolby C 71 dB mit Dolby B 61 dB ohne Dolby 53 dB Gleichlaufschwankungen 0 08 WRMS 0 22 DIN Mikro Eingang...

Страница 14: ...pour lire ou enregis trer automatiquement les deux faces d une cas sette les deux lecteurs l appareil s arr te apr s la lecture enre gistrement d une face Vi preghiamo di aprire completamente la pagi...

Страница 15: ...ses RCA pour les entr es audio Enregistre ment Droite Gauche il recorder si ferma dopo la riprodu zione registrazione di un lato della cas setta durante la riproduzione i due lati della cassetta saran...

Страница 16: ...r t 34 Prese jack 3 5 mm per il pilotaggio degli appa recchi facenti parte del sistema 35 Collegamento rete 230 V 50 Hz 3 Collegare l apparecchio 1 Collegare le prese audio d uscita PLAY 33 con i rela...

Страница 17: ...e a destra avvolgimento indietro avvolgimento avanti Nel caso di riproduzione a sinistra avvolgimento avanti avvolgimento indietro Se dopo l avvolgimento la riproduzione deve partire automaticamente d...

Страница 18: ...EC MUTE 23 la pause est ins r e Une loce porta il nastro all inizio del prossimo titolo per riavviare quindi la riproduzione 4 Premendo il tasto BLANK SCAN una seconda volta o azionando i tasti 29 o P...

Страница 19: ...trazione deve iniziare 2 Portare il selettore DOLBY NR 10 nella posi zione desiderata vedere capitolo 5 2 Registra zione semplice 3 Portare il selettore DIRECTION 9 nella posi zione desiderata il regi...

Страница 20: ...ettre le vo lume de l amplificateur sur le minimum alla direzione indicata la registrazione parte im mediatamente 6 Fermare il lettore CD 7 Sul registratore disattivare l attesa di registra zione con...

Страница 21: ...ecture est sale Nettoyez la voir chapitre 7 2 vicino ad apparecchi elettrici altoparlanti ed oggetti magnetici 7 2 Pulizia delle testine e delle guide nastro Ogni nastro di una cassetta perde delle pa...

Страница 22: ...ur e de rembobinage C 60 110 secondes environ Bande passante bande normale 20 15 000 Hz 3 dB bande CrO2 20 16 000 Hz 3 dB bande fer 20 16 000 Hz 3 dB Taux de distorsion 0 6 Rapport signal sur bruit ba...

Страница 23: ...upresi n de ruidos ha sido rea lizado con la licencia de Dolby Laboratories Licens ing Corporation DOLBY y el s mbolo de doble D son s mbolos registrados por Dolby Laborato ries Licensing Corporation...

Страница 24: ...te selecteren moet de toets tweemaal ingedrukt worden Door de toets verschillende keren in te drukken wordt telkens een track verder teruggespoeld 31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts Door de...

Страница 25: ...worden Het display toont steeds de overeenkomstige richting 5 Wenst men het afspelen te stoppen druk dan op de toets plificador Respetar los c digos de colores de los conectores rojo canal derecho bla...

Страница 26: ...male weergave van het andere deck Wenst u ook hier een korte voorbeluistering van de tracks druk dan opnieuw op de INTRO CHECK toets puede mover en un sentido o otro 20 t tulos como m ximo Para utiliz...

Страница 27: ...oofd stuk 4 5 Bij eigen opnames kunt u met de REC MUTE toets 23 automatisch een pauze van 4 se conden inlassen 5 2 Grabaci n 1 Poner el cassette rebobinarlo al principio del lugar donde desee empezar...

Страница 28: ...G toetsen NOR toets 19 voor opname met normale snel heid aan te raden voor opnames met een hoge Replay deck 1 Recording deck 2 rewinding forward page 1 page 2 page 1 page 2 Stop Recording deck 2 Repla...

Страница 29: ...of twee cassettes in het compartiment Bij twee cassettes wordt steeds eerst deck 2 op gestart De lege spoel van de cassette moet zich aan de rechterzijde bevinden aangezien steeds mente regul ndose el...

Страница 30: ...n voor de andere richting of draai de cassette om 8 3 De functies trackkeuze herhaling van een track korte voorafluistering van een track en overslaan van lange pauzes werken niet correct 1 Tussen de...

Страница 31: ...eens volledig vooruit en achteruit te spoelen 3 De band is beschadigd Gebruik een andere cassette 8 12 De opname of het afspelen start onmiddel lijk na het inschakelen 1 De TIMER schakelaar 8 staat in...

Страница 32: ...igst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse Side 1 Gode r d om sikker brug 32 2 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 32...

Страница 33: ...a a direita Carregando na tecla novamente durante a reprodu o o t tulo em leitura pode ser repetido tantas vezes quantas se carregar nesta tecla m x 8 vezes 2 2 Painel Traseiro 32 Jack para as entrada...

Страница 34: ...ntido com as teclas ou 3 Tilslutning af apparatet 1 Forbind udgangsb sningerne PLAY 33 via phonokablet med den tilsvarende indgang TAPE PLAY p receiver eller forst rker Bem rk far vekoden p ledning og...

Страница 35: ...o prima a tecla BLANK SCAN 17 no mostrador aparece BLANK SCAN Bem rk Ved ber ring af knapperne eller under afspilningen spoles tilbage til numme rets start henholdsvis frem til den n ste titel se n st...

Страница 36: ...5 1 Sikring af kassetter mod utilsigtet overspilning For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive overspillet eller slettet ved en fejltagelse skal tap pene a og b br kkes af billede 4 Ved k...

Страница 37: ...en der skal optages 5 Skift til optagestilling med RECORD knappen 25 p l bev rk 1 eller 2 Indstil indspilningsniveauet med REC LEVEL knappen 11 og balancen med BALANCE knappen 12 6 Sl optagestillingen...

Страница 38: ...o nummer Samtidig skifter optageren til optagestil ling 9 Optagelsen kan afbrydes med knappen p CD afspilleren efter nogle sekunder skifter opta geren til stand by og kan altid forts ttes igen Optage...

Страница 39: ...l Pare a grava o rode o controlo de n vel REC LEVEL 11 de forma a que as passagens de maior volume s acendam no indicador o seg mento 0 dB Renseb ndet skal blot il gges som en almindelig kassette Here...

Страница 40: ...undos Resposta de Frequ ncia Fita Normal 20 a 15 000 Hz 3 dB Fita de Cr mio 20 a 16 000 Hz 3 dB Fita Metal 20 a 16 000 Hz 3 dB Distor o 0 6 Rela o Sinal Ru do com Fita de Metal Com DOLBY C 71 dB Com D...

Страница 41: ...nt jen sijainnit Sis lt Sivu 1 Turvallisuusohjeet 41 2 Osat ja liit nn t 41 3 Kytkent 43 4 Soitto 43 4 1 Mitk kasetit ovat sopivia 43 4 2 Virran kytkeminen 43 4 3 Kasettien soitto 43 4 4 Kelaus eteenp...

Страница 42: ...und men risken f r h rselskada best r trots det Var d rf r f rsiktig vid lyssning med h rlurar kasetin molemmat puolet k ytet n per kk in yhden kerran soitossa nauhuri soittaa kasetin molem mat puolet...

Страница 43: ...ader dis comix och d rf r inte har pauser mellan sp ren 4 6 Repetering av spelat sp r Om ett sp r skall spelas flera g nger tryck p re spektive playknapp s m nga ggr som sp ret skall repeteras Max 8 g...

Страница 44: ...r att s kfunktionen Intro check resp spolning till n sta f reg ende sp r skall fungera Se ven tekniskt information i kapitlet v lja sp r Jos painat kelausn pp int kahdesti nauha kelau tuu koko matkan...

Страница 45: ...tista suojaliuskat a ja b kuva 4 Myynniss olevat nauhoitetut kasetit on yleens jo suojattu valmistajan toimesta Kuvassa 4 suojaliuska b suojaa puolta jonka etiketti on n kyviss t ss tapauksessa 1 puol...

Страница 46: ...avspelning som v ckning avses 9 St ll in nskad tid f r start p recivern alternativt den yttre timern St ng av recivern alt St ll timern till automatisk funktion N r inst lld tid n s startar in avspeln...

Страница 47: ...oitton pp int koska t ll in nitys alkaa v lit t m sti 6 Pys yt CD soitin soittimen omalla STOP n pp imell 7 Kytke nityksen valmiustila pois nauhurista n pp imell 29 ja paina RECORD n pp int 25 uudelle...

Страница 48: ...taan l pi jolloin kasetti puhdistaa nip n ja nauhanohjaimen automaattisesti 7 3 nip n demagnetointi nip tulee v ist m tt magneettiseksi jonkin ajan kuluttua T m my s heikent nenlaatua Siksi puhdistuks...

Страница 49: ...uhdistus 2 Nauha ei ole keloilla oikein Kirist nauha k nt m ll toisesta kelasta ja kelaa kasetti kertaalleen kokonaan eteen ja taakse 3 Nauha on vaurioitunut Vaihda kasetti 8 12 nitys tai soitto alkaa...

Страница 50: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 96 02...

Отзывы: