background image

12 Tecla TIME para ligar o mostrador de tempo.

Com o leitor em reprodução, é afixado o tempo
decorrido. Carregando na tecla TIME diversas
vezes, pode seleccionar-se a seguinte infor-
mação de tempo:
1. Tempo restante do título
2. Tempo restante do total do CD (não é apli-

cado no caso de uma sequência de títulos
programada)

3. Com uma terceira pressão na tecla aparece

de novo o tempo de reprodução já decorrido
do  título em leitura.

13 Tecla STOP para terminar a reprodução

14 Tecla PLAY/ PAUSE. Cada pressão neste tecla

muda do modo de reprodução para pausa e
vice-versa.

15 Tecla REPEAT, para a função de repetição: 

Carregue uma vez para repetir o total do CD ou
a sequência de títulos programada.
Carregue duas vezes para repetir o título aca-
bado de ser seleccionado ou reproduzido.
Carregue três vezes para desligar a função de
repetição.

16 Teclas SCAN para o movimento de avanço ou

retrocesso. Este movimento também vai para
além de diversos títulos. Enquanto se reproduz
uma sequência de títulos programada, o retro-
cesso só pode ir até ao inicio de um título. Em
modo Pausa, o avanço ou retrocesso pode ser
dirigido a um ponto em especial.

17 Teclas SKIP para seleccionar títulos individuais.

Para saltar para o próximo título, carregue bre-
vemente na tecla 

. Para saltar diversos títulos,

mantenha premida a tecla 

.

Para voltar ao inicio do título em leitura, carregue
brevemente na tecla 

. Para seleccionar títulos

anteriores, mantenha premida a tecla 

. Igual-

mente com o modo Pausa ligado, pode utilizar
as teclas SKIP para seleccionar outro título.

18 Controlo de mistura para os canais CH 1 e CH 2

19 Tecla de carrilhão

20 Controles de tonalidade para graves e agudos

21 Interruptor de corrente

22 Braço de montagem destacável para instalação

num rack (482 mm/19")

2.2 Painel Traseiro

23 Selector para as saídas de altifalante (38)

DIRECT 4

para altifalantes de 4

TRANSFORMER para altifalantes de 8

,

25 / 50 / 70 ou 100 V

24 Saída directa do leitor CD. O volume é indepen-

dente dos controlos CD (6) e MASTER (8).

25 Saída para o sinal completo misturado. O

volume depende do controlo MASTER (8).

26 Controlo de mistura para o carrilhão

27 Saída para uma unidade de gravação. O volume

é independente do controlo MASTER (8). Entre-
tanto, enquanto carrega na tecla do carrilhão
(19), o sinal é atenuado.

28 Entrada AMP IN de alimentação em ligação com

a saída PRE OUT (30), para intercalar uma
unidade de efeitos ou equalizador. Com a
ligação deste jack, só é reproduzido o sinal que
vem da unidade de efeitos para o amplificador. O
amplificador de potência está separado do pré-
amplificador.

29 Entrada e saída de alimentação através de jack

de 

1

/

4

". A ligação do pino para a respectiva ficha,

está documentada na Fig. 11.

30 Saída PRE OUT. O volume é independente do

controlo MASTER (8), em ligação com a entrada
AMP IN (28), para intercalar uma unidade de
efeitos ou equalizador. Ao carregar na tecla de
carrilhão (19) o sinal é atenuado.

31 Ajuste do ganho GAIN, para o canal CH 1 de

formar a possuir o mesmo nível do canal CH 2

32 Comutador de nível MUTE para o canal CH 1,

para ajustar a atenuação a aplicar ao volume
dos outros canais, no caso de anúncios.
Na Fig. 3 mostram-se diferentes posições: 
Grande atenuação (-40 dB) até baixa atenuação
(-10 dB). Para uma atenuação automática de

volume, o interruptor PRIORITY (47), deve ser
premido.

33 Ajuste do ganho GAIN, para o canal CH 2 de for-

mar a possuir o mesmo nível do canal CH 1

34 Comutador de nível MUTE para o canal CH 2

(ver item 32). Para uma atenuação automática
de volume, o interruptor PRIORITY (50), deve
ser premido.

35 Ficha para a voltagem de alimentação 230 V~/

50 Hz

36 Suporte do fusível

37 Parafuso para a ligação comum da terra

38 Ligações de parafusos dos altifalantes

39 Controlo do COMPRESSOR para ajustar o

limiar do compressor integrado.

40 Chante entre as ligações do parafuso “+10 V” e

“C”. Este chante deve ser colocado, se não esti-
ver a ser usado um controlo de volume externo
(ver item 41), pois de outra forma não haverá
som.

41 Ligações de parafuso para um controlo de

volume exterior para ajuste remoto (cursor de
5 – 50 k

logarítmico, negativo, ligado ao termi-

nal “C”). O controlo MASTER (8), deve ser colo-
cado no máximo volume desejado.

42 Ligação para uma tecla adicional de carrilhão

43 Entrada balanceada para um sinal com nível de

linha, por ex. um misturador. O sinal só pode ser
controlado pelo controlo MASTER (8).

44 Controlo para o limiar de atenuação de volume

automático
MAX: somente com anúncios em volume ele-

vado, os outros canais são automática-
mente atenuados

MIN: para anúncios em baixo volume, os

outros canais são automáticamente
atenuados

45 Entrada para o canal CH 1

46 Selector de micro/linha para o canal CH 1

47 Comutador ON/OFF para o canal CH 1, para

ajuste automático do volume

1. Resterende tid for det igangværende num-

mer

2. Resterende tid for hele CD'en (ikke ved pro-

grammeret nummerrækkefølge)

3. Ved 3. tryk på knappen vises atter den reste-

rende tid for det igangværende nummer

13 STOP-knap til afslutning af gengivelse

14 PLAY/PAUSE-knap; ved hvert tryk veksles mel-

lem gengivelse og pause.

15 REPEAT-knap til gentagefunktion:

Enkelt tryk på knappen: Hele CD'en eller den
programmerede nummerrækkefølge gentages.
To tryk på knappen: Den netop valgte eller afspil-
lede titel gentages. Ved tredie tryk på knappen
frakobles gentagefunktionen atter.

16 SCAN-knappen til hurtigt frem- og tilbageløb.

Frem- henholdsvis tilbageløbet sker over flere
numre. Ved afspilning af en programmeret num-
merrækkefølge kan tilbageløbet kun ske til
begyndelsen af et nummer.
Ved indkoblet pause kan frem- og tilbageløbet
ligeledes benyttes for at komme til et bestemt
sted på CD'en.

17 SKIP-knap til valg af enkelte numre.

Tryk på 

knappen for at komme til næste num-

mer. Hold 

knappen nedtrykket for at springe

flere numre over.
Tryk på 

knappen for at springe tilbage til star-

ten på det aktuelle nummer. For at vælge tidli-
gere liggende numre holdes 

knappen ned-

trykket.
SKIP-knappen kan også anvendes i pausestillin-
gen for at vælge et andet nummer.

18 Mixerkontrol til kanalerne CH 1 og CH 2

19 Gong-gongknap

20 Tonekontrol til bas og diskant

21 Tænd/sluk-knap

22 Aftagelig monteringsvinkel til indbygning i et rack

(482 mm/19")

2.2 Bagsiden

23 Omskifter til højttalerudgange (38)

DIRECT 4

til 4

højttaler

TRANSFORMER til 8

højttaler, 25 V-/50 V-/

70 V- eller 100 V teknik

24 Direkte udgang fra CD-afspiller, lydstyrken uaf-

hængig af kontrollerne CD (6) og MASTER (8)

25 Udgang for det fuldstændige mixersignal,

lydstyrke afhængig af MASTER-kontrollen (8)

26 Mixerkontrol til gong-gong

27 Udgang til optagerapparat, lydstyrke uafhængig

af MASTER-kontrollen (8). Dog nedblændes sig-
nalet ved aktivering af gong-gongknappen (19)

28 Gennemsløjfningsindgang i forbindelse med

gennemsløjfningsudgang PRE OUT (30) til ind-
kobling af en effektenhed (f. eks. equalizer). Ved
tilslutning til denne bøsning kommer kun det sig-
nal videre, der kommer fra effektenheden til for-
stærkeren. Slutforstærkeren er adskilt fra forfor-
stærkeren.

29 Gennemsløjfningsind- og udgang som over

6,3 mm jackbøsning. Benkonfigurationen for det
pågældende jack-stik er vist på fig. 11.

30 PRE OUT udgang, lydstyrke uafhængig af

MASTER-kontrollen (8), i forbindelse med gen-
nemsløjfningsindgang AMP IN (28) til indkobling
af en effektenhed (f. eks. equalizer). Signalet
nedblændes ved aktivering af gong-gongknap-
pen (19)

31 GAIN lydstyrkekontrol til kanal CH 1 for tilpas-

ning af niveauet til kanal CH 2.

32 Mute-Level-omskifter til kanal CH 1, med hvilken

det bestemmes, hvor kraftig den automatiske
dæmpning skal være af den anden kanal ved
brug af “bryde ind”-funktionen.
I billede 3 vises de forskellige omskifterstillinger:
Fra kraftig dæmpning (-40 dB) til svag dæmp-
ning (-10 dB). PRIORITY knappen (47) skal
være nedtrykket for at aktivere den automatiske
dæmpning af lydniveauet.

33 GAIN lydstyrkekontrol til kanal CH 2 for tilpas-

ning af niveauet til kanal CH 1.

34 Mute-Level omskifter til kanal CH 2, vedr. funk-

tion se under punkt 32. PRIORITY knappen (50)
skal være nedtrykket for at aktivere den automa-
tiske dæmpning af lydniveauet. 

35 Nettilslutning 230 V~/50 Hz

36 Sikringsholder

37 Klemskrue for fælles steltilslutning

38 Højttalerterminaler med skruer

39 COMPRESSOR kontrol til indstilling af indkob-

lingstærskel for den indbyggede dynamikbe-
grænser

40 Kortslutningsbro mellem skrueterminalerne

“+10 V” og “C”. Denne bro skal være påmonteret,
når der ikke anvendes nogen ekstern højttaler-
kontrol ( se punkt 41), ellers er der ingen lyd.

41 Skrueterminaler for tilslutning af en ekstern højt-

talerkontrol til fjernbetjening (5 – 50 k

, neg. log.,

glider tilsluttes “C”). MASTER-kontrollen (8) skal
så være drejet helt op til den ønskede lydstyrke.

42 Tilslutning for en ekstra gong-gongknap

43 Balanceret indgang til et signal med linieniveau,

f. eks. fra en mixerpult. Signalet kan kun regule-
res gennem MASTER-kontrollen (8).

44 Kontrolknap til regulering af tilkoblingstærsklen

for lydstyrkedæmpningen
MAX.: den anden kanal dæmpes kun automatisk

ved kraftige meddelelser

MIN.: den anden kanal dæmpes allerede ved

svage meddelelser

45 Indgang for kanal CH 1

46 Mikro/line-omskifter for kanal CH 1

47 Ind- og udkobling af automatisk lydstyrkedæmp-

ning for kanal CH 1

48 Indgang for kanal CH 2

49 Mikro/line-omskifter for kanal CH 2

50 Ind- og udkobling af automatisk lydstyrkedæmp-

ning for kanal CH 2

23

DK

P

Содержание PA-902CD

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Страница 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Страница 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Страница 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Страница 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Страница 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Страница 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Страница 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Страница 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Страница 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Страница 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Страница 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Страница 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Страница 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Страница 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Страница 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Страница 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Страница 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Страница 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Страница 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Страница 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Страница 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Страница 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Страница 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Страница 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Страница 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Страница 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Страница 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Страница 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Страница 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Страница 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Страница 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Страница 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Отзывы: