background image

CD toont het display de verstreken tijd van de
geselecteerde track. Door verschillende keren
op de TIME-toets te drukken, kunt u volgende
tijdsinformatie oproepen:
1. de resterende speeltijd van de geselecteerde

track

2. de resterende speeltijd van de geladen CD

(niet bij geprogrammeerde track-selectie)

3. bij driemaal drukken verschijnt opnieuw de

verstreken tijd van de geselecteerde track

13 STOP-toets om het afspelen te beëindigen
14 Door de PLAY/PAUSE-toets in te drukken, zal de

CD afwisselend gespeeld of onderbroken worden.

15 REPEAT-toets voor de herhalingsfunctie:

Door éénmaal op deze toets te drukken, wordt
de volledige CD of de geprogrammeerde selec-
tie herhaald.
Door tweemaal op deze toets te drukken, wordt
de spelende of geselecteerde track herhaald.
Bij een derde maal drukken, wordt de herha-
lingsfunctie weer uitgeschakeld.

16 SCAN-toetsen om snel vooruit of achteruit te

zoeken. Deze functie werkt ook over de verschil-
lende tracks. Bij geprogrammeerde tracks, ech-
ter, werkt deze functie enkel tot het begin van
een track.
Ook bij ingeschakelde pauze kan de SCAN-fun-
ctie gebruikt worden om een bepaald fragment
heel precies te benaderen.

17 SKIP-toetsen om bepaalde tracks afzonderlijk te

selecteren.
Om naar de volgende track over te gaan, drukt u
op de 

-toets. Om verschillende tracks over te

slaan, houdt u de 

-toets ingedrukt.

Om naar het begin terug te keren van de momen-
teel spelende track, drukt u op de 

-toets. Om

verschillende tracks terug te keren, houdt u de 

-toets ingedrukt.

Ook bij ingeschakelde pauze kunnen de SKIP-
toetsen gebruikt worden om een andere track te
selecteren.

18 Mengregelaar voor de kanalen CH 1 en CH 2
19 Gongtoets

20 Toonregeling voor lage en hoge tonen
21 AAN/UIT-schakelaar
22 Afschroefbare montagebeugel voor de installatie

van een rack (482 mm/19")

2.2 Achterzijde

23 Schakelaar voor de luidsprekeruitgangen (38)

DIRECT 4

voor luidsprekers van 4

TRANSFORMER voor luidsprekers van 8

,

25 V-/ 50 V-/ 70 V- of 100 V-
techniek

24 Rechtstreekse CD-uitgang, onafhankelijk van

het geluidsvolume van de regelaars CD (6) en
MASTER (8)

25 Uitgang voor het volledige mengsignaal, onaf-

hankelijk van het geluidsvolume van de
MASTER-regelaar (8)

26 Mengschakelaar voor de gong
27 Uitgang voor opnameapparatuur, onafhankelijk

van het geluidsvolume van de MASTER-rege-
laar (8). Door op de gongtoets (19) te drukken,
wordt het signaal echter weggemengd.

28 Doorvoeringang AMP IN verbonden met de

doorvoeruitgang PRE OUT (30) voor het tussen-
schakelen van effectapparatuur zoals een equa-
lizer. Bij gebruik van deze ingang wordt enkel het
signaal weergegeven dat van de effectappara-
tuur naar de versterker gestuurd wordt. De eind-
versterker en voorversterker zijn gescheiden.

29 Doorvoeringang en -uitgang via de 6,3 mm-jack.

De aansluiting voor de overeenkomstige jack
wordt in figuur 11 weergegeven.

30 Uitgang PRE OUT, onafhankelijk van het

geluidsvolume van de MASTER-regelaar (8), in
verbinding met de doorvoeringang AMP IN (28)
voor het tussenschakelen van een effectappa-
raat zoals een equalizer. Door op de gongtoets
(19) te drukken, wordt het signaal weggemengd.

31 De GAIN-volumeregelaar voor kanaal CH 1 om het

volume aan dat van kanaal CH 2 aan te passen.

32 MUTE-niveauschakelaars voor kanaal CH 1

waarmee het geluidsvolume van de andere kana-

len tijdens een aankondiging automatisch met
een bepaalde waarde verminderd kan worden.
In figuur 3 worden verschillende schakelaarposi-
ties afgebeeld: sterke demping (-40 dB) tot
zwakke demping (-10 dB). Voor een automati-
sche geluidsdemping dient de PRIORITY-scha-
kelaar (47) ingedrukt te zijn.

33 De GAIN-volumeregelaar voor kanaal CH 2 om het

volume aan dat van kanaal CH 1 aan te passen.

34 MUTE-niveauschakelaars voor kanaal CH 2, fun-

ctie zie onder positienummer 32. Voor een auto-
matische geluidsdemping dient de PRIORITY-
schakelaar (50) ingedrukt te zijn.

35 Connector voor de voedingsspanning 230 V~/

50 Hz

36 Zekeringhouder

37 Klemschroef voor gemeenschappelijke massa-

verbinding

38 Schroefaansluitingen voor de luidsprekers

39 COMPRESSOR-regelaar voor het instellen van

de aanspreekdrempel voor de geïntegreerde
compressor.

40 Kortsluitbrug tussen de schroefaansluitingen

“+10 V” en “C”. Deze brug moet geschakeld wor-
den, wanneer er geen externe volumeregelaar
gebruikt wordt (zie positienummer 41), zo niet
kan men niets horen.

41 Schroefaansluitingen voor een externe geluidsvo-

lumeregelaar voor afstandsfijnregeling (5 – 50 k

,

negatief logaritmisch, sleepcontact aan aansluit-
ing “C”). Draai vervolgens de MASTER-regelaar
(8) in de maximale gewenste volumestand.

42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets

43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn-

niveau, bv. van een mengpaneel. Het signaal
kan enkel met de MASTER-regelaar (8) ge-
stuurd worden.

44 Regelaar voor de drempel van de automatische

volumedemping.
MAX.: enkel met luide aankondigingen worden

de andere kanalen automatisch gedempt

2. Tiempo que queda total en el CD (no en las

secuencias programadas).

3. La tercera posición devuelve al tiempo trans-

currido del título actual.

13 STOP para terminar la lectura.

14 PLAY/PAUSA presionar este botón cambia cada

vez entre lectura y pausa.

15 REPEAT para repetir las siguientes funciones:

Presionar una vez para repetir el total del CD o la
secuencia programada. Pulsar dos veces para
repetir el último título escuchado o seleccionado.
Tres veces para anular la función.

16 SCAN. Avance/retroceso. El avance/retroceso

también pasa por varios títulos. En secuencias
programadas el retroceso solo vuelve al princi-
pio del título. Esta función puede utilizarse
incluso con la pausa activada.

17 SKIP

selecciona títulos individuales. Para

avanzar al siguiente título, pulsar brevemente
flecha a la derecha. Para avanzar varios títulos,
presionar el botón más tiempo.
Para retroceder al principio del título actual,
pulsar flecha izquierda. Para seleccionar títulos
precedentes, presionar el botón mas tiempo.
Esta función puede utilizarse incluso con la
pausa activada.

18 Control de mezclas canal CH 1 y CH 2

19 Botón de gong

20 Control de graves y agudos

21 Botón encendido

22 Soportes destornillables para la instalación en

un rack (482 mm/19")

2.2 Panel posterior

23 Selector salida altavoces (38)

DIRECT 4

para altavoces 4

TRANSFORMER para altavoces 8

,

25 V/50 V/70 V o 100 V

24 Salida directa, el volumen es independiente de

los controles del CD (6) y master (8)

25 Salida de señal, el volumen depende del

master (8)

26 Control de mezclas del gong

27 Salida para unidad de grabación, el volumen es

independiente del master (8). Presionando el
botón de gong (19) corta la señal.

28 AMP IN en conexión con PRE OUT (30) para in-

sertar una unidad de efectos (ej. ecualizador).
Con esta conexión solo se reproduce la señal
que llega al amplificador desde la unidad de
efectos. El amplificador de potencia está sepa-
rado del preamplificador.

29 Entrada salida via jack 6,3 mm. La conexión de

los pins es mostrada en figura 11.

30 Salida PRE OUT, el volumen es independiente

del control master (8), en conexión con la ent-
rada AMP IN (28) para conectar una unidad de
efectos (p. ej. ecualizador). Presionando el botón
de gong (19) corta la señal.

31 Precontrol de volumen GAIN canal CH 1 para

ajustar el nivel al canal CH 2.

32 MUTE para canal CH 1 para atenuar el volumen

de los otros canales automáticamente en caso
de anuncio.
En fig. 3 se muestran diferentes posiciones:
atenuación (-40 dB) hasta (-10 dB).
Para atenuación automática del volumen, apre-
tar PRIORITY (47).

33 Precontrol de volumen GAIN canal CH 2 para

ajustar el nivel al canal CH 1.

34 MUTE para canal CH 2, función ver no. 32. Para

una atenuación automática del volumen el con-
trol PRIORITY (50) debe estar presionado.

35 Entrada 230 V~/50 Hz

36 Fusible

37 Toma de tierra

38 Conexiones altavoces

39 Control COMPRESOR para ajuste del THRESH-

OLD

40 Salto de cortocircuito entre las conexiones

“+10 V” y “C”. Este elemento debe estar inser-

tado si no se utiliza un control de volumen
externo (ver no. 41), de otro modo no se oirá
ningún sonido.

41 Conexiones para control de volumen externo

para ajuste remoto (5 – 50 k

, logaritmo nega-

tivo, a conexión “C”). El control MASTER (8)
debe entonces ser girado hasta el volumen
máximo deseado.

42 Conexión para un botón de gong adicional.

43 Entrada balanceada para una señal con nivel

línea (ej. mezclador). Esta señal solo puede ser
controlado con el control MASTER (8).

44 Control para el threshold de la atenuación

automática de volumen
MAX.: solo con anuncios altos los otros canales

están atenuados automáticamente.

MIN.: también con anuncios bajos los otros

canales están atenuados automática-
mente.

45 Entrada canal CH 1

46 Selector micro/línea canal CH 1

47 ON/OFF para ajuste automático de volumen

canal CH 1

48 Entrada canal CH 2

49 Selector micro/línea canal CH 2

50 ON/OFF para ajuste automático de volumen

canal CH 2

3

Aplicaciones

El PA-902CD ha sido diseñado para construire un
sistema PA para sonorizaciones generales. Gracias
a sus distintas terminales de salida, pueden efec-
tuarse diferentes combinaciones de conexión de
altavoces (ver fig. 4 – 10). Además está provisto de
elementos como botón adicional de gong o control
de volumen para ajuste remoto. El compresor inte-
grado ajustable limita la dinámica para recibir así un
valor necesario para sistemas PA (sobre todo ne-
cesario con la lectura CD).

17

E

NL

B

Содержание PA-902CD

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Страница 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Страница 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Страница 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Страница 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Страница 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Страница 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Страница 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Страница 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Страница 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Страница 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Страница 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Страница 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Страница 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Страница 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Страница 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Страница 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Страница 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Страница 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Страница 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Страница 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Страница 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Страница 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Страница 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Страница 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Страница 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Страница 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Страница 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Страница 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Страница 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Страница 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Страница 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Страница 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Отзывы: