background image

12 Touche TIME: pour commuter l'affichage. Si le

CD est en cours de lecture, l'affichage indique la
durée écoulée du titre en cours de lecture. Par
plusieurs pressions sur cette touche, vous pou-
vez sélectionner plusieurs informations:
1. la durée restante du titre
2. la durée restante du CD (sauf dans le cas

d'une programmation)

3. par une troisième pression, vous revenez sur

la durée écoulée du titre en cours de lecture. 
13 Touche STOP: fin de la lecture

14 Touche PLAY/PAUSE: à chaque pression, vous

alternez entre ces deux modes de fonctionne-
ment

15 Touche REPEAT: fonction Répétition: 

Une pression: répétition de tout le CD ou de la
série programmée
Deux pressions: répétition du titre déjà sélec-
tionné ou lu
Par une troisième pression, vous déconnectez la
fonction Répétition

16 Touches SCAN pour une avance et retour rapi-

des; peut s'effectuer sur plusieurs titres. Lors de
la lecture d'une programmation, le retour rapide
ne se fait que jusqu'au début d'un titre.
Si l'appareil est sur pause, cette fonction peut
également être utilisée pour aller à un endroit
précis.

17 Touches SKIP: sélection d'un titre

Pour aller au titre suivant, appuyez brièvement
sur la touche 

. Pour sauter plusieurs titres,

appuyez plusieurs fois sur la touche  

.

Pour aller au début du titre en cours de lecture,
appuyez brièvement sur la touche

. Pour

sélectionner les titres précédents, maintenez la
touche enfoncée.
Si l'appareil est sur PAUSE, cette fonction peut
également être utilisée pour aller à un endroit
précis.

18 Potentiomètre de mixage des canaux CH 1 et

CH 2

19 Touche Gong

20 Réglage des graves et aigus

21 Interrupteur POWER Marche/Arrêt

22 Etrier de montage démontable pour une installa-

tion en rack (482 mm/19")

2.2 Face arrière

23 Commutateur pour les sorties haut-parleurs (38)

DIRECT 4

pour HP en 4

TRANSFORMER pour HP en 8

,

25 V/ 50 V/ 70 V ou 100 V

24 Sortie directe du lecteur CD, réglage du volume

indépendant des réglages CD (6) et MASTER
(8)

25 Sortie du signal mixé, le volume dépend du

réglage MASTER (8)

26 Réglage de mixage du gong

27 Sortie pour un magnétophone, réglage du

volume indépendant du réglage MASTER (8). Il
est possible de faire un fondu-enchaîné en
appuyant sur la touche Gong (19).

28 Entrée en relation avec la sortie PRE OUT (30)

pour insérer un appareil à effets spéciaux (par
exemple, un égaliseur). Si on utilise cette prise,
seul le signal allant de l'appareil à effets spé-
ciaux à l'amplificateur est restitué. L'amplifica-
teur est séparé du pré-ampli. 

29 Entrée et sortie via les jack 6,35. Le schéma 11

indique la configuration des prises jack corres-
pondantes.

30 Sortie PRE OUT, le réglage du volume ne

dépend pas du réglage MASTER (8); est en rela-
tion avec l'entrée AMP IN (28) pour insérer un
appareil à effets spéciaux (par exemple, un éga-
liseur). Lorsqu'on appuie sur la touche gong
(19), on peut effectuer un fondu-enchaîné du
signal.

31 Préréglage GAIN du canal CH 1, pour l'adapter

au niveau du canal CH 2

32 Interrupteur MUTE pour le canal CH 1: permet

de régler l'importance de la diminution automa-
tique du volume lors d'une annonce micro
Le schéma 3 présente les différentes positions

des interrupteurs: de -40 dB (forte diminution) à
-10 dB (faible diminution). Pour une diminution
automatique du volume, l'interrupteur PRIORITY
(47) doit être enfoncé.

33 Préréglage de volume GAIN du canal CH 2 pour

l'adapter au niveau du canal CH 1

34 Interrupteur MUTE pour le canal CH 2: (voir fonc-

tion 32). Pour une diminution automatique du
volume, l'interrupteur PRIORITY (50) doit être
enfoncé.

35 Prise de branchement de la tension d'alimenta-

tion 230 V~/50 Hz

36 Porte-fusibles

37 Vis pour branchement commun à la masse

38 Borniers de branchement pour haut-parleurs

39 Réglage COMPRESSOR: réglage du seuil du

volume pour lequel le compresseur intégré se
met en marche.

40 Cavalier court-circuit entre les branchements

“+10 V” et “C”. Si aucun réglage externe de
volume n'est utilisé, il faut mettre le cavalier en
place (voir paragraphe 41), sinon vous n'enten-
drez rien. 

41 Borniers pour un réglage externe de volume,

commande à distance (potentiomètre log. neg
5 – 50 k

, curseur à la borne “C”). Tournez le

potentiomètre MASTER (8) sur le volume maxi-
mal désiré. 

42 Branchement pour une touche gong supplémen-

taire

43 Entrée symétrique pour un signal avec niveau

Line, par exemple d'une table de mixage. Le si-
gnal ne peut être réglé que par le potentiomètre
MASTER (8).

44 Réglage du seuil de l'atténuation automatique du

volume:
MAX.: les autres canaux ne seront diminués que

pour des annonces fortes

MIN.: les autres canaux seront diminués pour

des annonces basses

45 Entrée pour le canal CH 1

più volte il tasto TIME, si chiamano le seguenti
informazioni:
1. il tempo rimanente del titolo
2. Il tempo rimanente dell’intero CD (non con

ordine programmato dei titoli)

3. la terza pressione del tasto riporta alla

visualizzazione del tempo trascorso del titolo
attuale

13 Tasto STOP per terminare la riproduzione

14 Tasto PLAY/PAUSE; azionando il tasto si passa

fra riproduzione e pausa

15 Tasto REPEAT per la funzione di ripetizione:

Premere il tasto una volta: si ripete l’intero CD
oppure l’ordine programmato
Ripremere il tasto: si ripete il titolo appena sele-
zionato o quello attuale
Premere per la terza volta: si disinserisce la fun-
zione di ripetizione

16 Tasti SCAN per avanzamento e ritorno veloce.

Si può passare sopra diversi titoli. Durante la
riproduzione di un ordine programmato, il
ritorno arriva solo fino all’inizio di un titolo.
L’avanzamento e il ritorno veloce sono attivabili
anche durante la funzione di pausa per trovare
un determinato punto.

17 Tasti SKIP per selezionare determinati titoli. 

Per saltare al prossimo titolo, premere breve-
mente il tasto 

. Per saltare diversi brani tenere

premuto il tasto 

.

Per tornare all’inizio del titolo attuale, premere
brevemente il tasto 

. Per selezionare i titoli

precedenti tenere premuto il tasto 

.

Anche con la pausa inserita, i tasti SKIP possono
essere attivati per selezionare un altro titolo.

18 Miscelatore per i canali CH 1 e CH 2

19 Tasto gong

20 Regolatore suono per alti e bassi

21 Interruttore On/Off

22 Staffa svitabile per il montaggio in rack (482 mm/

19")

2.2 Pannello posteriore

23 Commutatore per le uscite altoparlanti (38)

DIRECT 4

per altoparlanti a 4

TRANSFORMER per altoparlanti a 8

, 25 V~,

50 V~, 70 V~ oppure 100 V~

24 Uscita diretta dal lettore CD, volume indipen-

dente dai regolatore CD (6) e MASTER (8)

25 Uscita per un segnale miscelato completo,

volume dipendente dal regolatore MASTER (8)

26 Miscelatore per il gong

27 Uscita per un registratore, volume indipendente

dal regolatore MASTER (8). Azionando il tasto
gong (19), il segnale viene soppresso.

28 Ingresso passante collegato con l’uscita pas-

sante PRE OUT (30) per inserire un’unità per
effetti (p. es. equalizzatore). Collegando questa
presa si riproduce solo il segnale che viene
dall’unità per effetti. L’amplificatore finale è sepa-
rato dal preamplificatore.

29 Ingresso/uscita passante come quello per jack

6,3 mm. I contatti del connettore jack sono illust-
rati nella figura 11.

30 Uscita PRE OUT, volume indipendente dal rego-

latore MASTER (8), collegato con l’ingresso pas-
sante AMP IN (28) per inserire un’unità per effetti
(p. es. equalizzatore). Azionando il tasto gong
(19), il segnale viene soppresso.

31 Regolatore volume GAIN per il canale CH 1 per

adattarlo al volume del canale CH 2

32 Commutatore Mute-Level per il canale CH 1 per

definire il livello di riduzione del volume degli altri
canali durante un avviso.
La figura 3 illustra le diverse posizioni del com-
mutatore: riduzione forte (-40 dB) fino a ridu-
zione debole (-10 dB). Per una riduzione auto-
matica del volume, il tasto PRIORITY (47) deve
essere premuto.

33 Regolatore volume GAIN per il canale CH 2 per

adattarlo al volume del canale CH 1.

34 Commutatore Mute-Level per il canale CH 2; per

la sua funzione vedere il punto 32. Per una ridu-

zione automatica del volume, il tasto PRIORITY
(50) deve essere premuto.

35 Presa di collegamento per la tensione di alimen-

tazione 230 V~/50 Hz

36 Portafusibile

37 Morsetto a vite per la massa comune

38 Contatto a vite per altoparlanti

39 Regolatore COMPRESSOR per regolare la sog-

lia d’intervento del compressore integrato

40 Ponticello per mettere in corto i contatti a vite

“+10 V” e “C”. Il ponticello deve essere inserito
se non si usa nessun regolatore esterno del
volume (vedere il punto 41); altrimenti non si
sente niente.

41 Contatti a vite per un regolatore esterno del

volume con regolazione a distanza (5 – 50 k

,

neg. log., cursore a “C”). Il regolatore MASTER
(8) deve essere messo sul massimo volume
desiderato.

42 Contatto per un tasto gong supplementare

43 Ingresso simmetrico per un segnale con livello

Line, p. es. di un mixer. Il segnale è regolabile
solo con il regolatore MASTER (8).

44 Regolatore per la soglia d’intervento dell’abbas-

samento automatica del volume
MAX.: gli altri canali sono abbassati automatica-

mente solo nel caso di avvisi a voce alta

MIN.: gli altri canali sono abbassati automatica-

mente anche con avvisi a voce bassa

45 Ingresso per il canale CH 1

46 Commutatore Micro/Line per il canale CH 1

47 Interruttore On/Off del canale CH 1 per la ridu-

zione automatica del volume

48 Ingresso per il canale CH 2

49 Commutatore Micro/Line per il canale CH 2

50 Interruttore On/Off del canale CH 2 per la ridu-

zione automatica del volume

11

I

F

B

CH

Содержание PA-902CD

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Страница 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Страница 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Страница 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Страница 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Страница 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Страница 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Страница 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Страница 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Страница 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Страница 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Страница 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Страница 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Страница 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Страница 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Страница 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Страница 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Страница 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Страница 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Страница 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Страница 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Страница 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Страница 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Страница 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Страница 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Страница 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Страница 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Страница 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Страница 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Страница 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Страница 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Страница 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Страница 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Отзывы: