background image

5.6 Touche Gong supplémentaire

Pour pouvoir déclencher à distance le gong, vous
disposez de bornes de branchement pour une autre
touche. Reliez-la avec les bornes (42) GND et
CHIME.

5.7 Tension d'alimentation

Une fois que l'ensemble des composants est
connecté, reliez la prise du cordon secteur (230 V~/
50 Hz) de l'ampli au secteur (35). 

6

Utilisation de l'amplificateur

6.1 Mise en service/Mixage des canaux/Gong

1) Avant d'allumer l'appareil, mettez le potentio-

mètre MASTER (8) sur zéro. Allumez-le ensuite
avec l'interrupteur POWER (21). La diode rouge,
témoin de fonctionnement (10) s'allume. La diode
jaune PROTECT (9) s'allume pendant 5 secon-
des; il s'agit de la temporisation d'allumage,
durant laquelle les circuits de protection des
haut-parleurs sont activés.

2) Tournez le réglage MASTER (8) de manière à

bien entendre les réglages ultérieurs.

3) Utilisez les potentiomètres CD (6), CH 1 et CH 2

(18) pour régler le volume entre les divers ca-
naux. Laissez toujours sur zéro les potentiomèt-
res des canaux inutilisés.

Si vous n'entendez aucun son!
A Si, pour un réglage à distance du volume, un

autre potentiomètre est branché, mettez le
potentiomètre MASTER (8) sur le volume maxi-
mal voulu; utilisez ensuite le potentiomètre de
réglage à distance pour sélectionner le volume
voulu.

B S'il n'y a pas de potentiomètre, le cavalier (40)

entre les 10 V et C doit être en place. Si
ce n'est pas le cas, vous devez en installer un,
sinon le volume MASTER reste à zéro.

C Le sélecteur OUTPUT (38) des sorties HP est sur

la mauvaise position (voir paragraphe 5.1 “Haut-
parleurs”).

D La diode jaune PROTECT (9) brille: le circuit de

protection est activé, il y a un problème (voir
paragraphe 6.4 “Circuits de protection”).

4) Si vous n'arrivez pas à adapter les volumes des

deux canaux CH 1 et CH 2 en utilisant les poten-
tiomètres (18), utilisez les préréglages d'amplifi-
cation GAIN (31+33) sur la face arrière. 

5) Réglez la tonalité avec les potentiomètres BASS

(graves) et TREBLE (aigus) (20).

6) Sélectionnez le volume définitif de l'ensemble

des canaux avec le potentiomètre MASTER (8)
(ou avec la commande à distance). Effectuez les
corrections éventuelles de mixage (6+18) et de
tonalité (20). Si la diode rouge CLIP du VU-mètre
(7) s'allume, tournez légèrement le potentiomètre
MASTER pour diminuer le volume.

7) Avant toute annonce micro, activez le gong avec

la touche CHIME (19). Le rapport entre le volume
du gong et celui des autres canaux peut être
réglé avec le potentiomètre CHIME LEVEL (26)
sur la face arrière.

6.2 Réglage du compresseur dynamique

Les CD sont enregistrés avec une dynamique
importante (dynamique: rapport entre les passages
les plus bas et les plus forts). Pour des installations
de Public Adress, une dynamique plus faible est
plus intéressante. Le compresseur dynamique inté-
gré réduit la dynamique pour l'amener à une valeur
plus avantageuse. Utilisez le réglage COMPRES-
SOR (39) sur la face arrière pour effectuer les régla-
ges (THRESHOLD: seuil de volume pour lequel le
compresseur se met en marche).

Sur la position MIN., la plage de dynamique est
limitée au niveau le plus haut, elle est donc petite.

En position MAX., elle est peu limitée, elle est donc
plus grande.

6.3 Fondu-enchaîné automatique avec an-

nonces micro

Pour effectuer des annonces micro compréhensi-
bles, le volume des autres canaux doit être automa-
tiquement diminué.

1) Enfoncez l'interrupteur PRIORITY correspondant:

l'interrupteur (47) lorsque l'annonce micro est
reliée au canal CH 2 
l'interrupteur (50) lorsque l'annonce micro est
reliée au canal CH 1

2) Mettez les interrupteurs MUTE LEVEL (32/34)

(voir schéma 3) sur la valeur de diminution sou-
haitée des autres canaux:

-10 dB = 

1

/

3

volume

-20 dB = 

1

/

10

volume

-40 dB = 

1

/

100

volume

3) Utilisez le potentiomètre AUTO MUTE (44) sur la

face arrière pour régler le volume de diminution:
En position MAX: diminution des canaux pour
des annonces fortes
En position MIN: diminution des canaux pour des
annonces basses.

6.4 Circuits de protection

Le PA-902CD est équipé de circuits de protection
pour protéger les haut-parleurs. La diode PROTECT
(9) s'allume dans les cas suivants:

1. 5 secondes environ après la mise sous tension

(temporisation d'entrée)

2. présence de tension continue sur la sortie haut-

parleur (38)

3. court-circuit sur la sortie haut-parleur (38)

4. surchauffe de l'amplificateur

5. absence de tension d'alimentation

En cas de problème, éteignez et débranchez l'am-
plificateur, faites effectuer la réparation. En cas de
surchauffe, améliorez l'aération de l'appareil: les
ouïes d'aération ne doivent pas être obturées, la
distance entre les divers appareils dégageant de la
chaleur doit être augmentée, utilisez un ventilateur
pour une utilisation en rack.

2) Aprire leggermente il regolatore MASTER (8) in

modo da poter sentire bene le altre regolazioni.

3) Con i miscelatori CD (6), CH 1 e CH 2 (18), si

regola il volume fra i singoli canali. Portare sem-
pre sullo zero i regolatori dei canali non utilizzati.

Non si sente niente?

A Se per la regolazione a distanza del volume è

collegato un regolatore supplementare, il regola-
tore MASTER (8) dell’apparecchio deve essere
portato al massimo volume desiderato. Successi-
vamente si regola il volume con il regolatore a
distanza.

B Se non è collegato nessun regolatore a distanza,

il ponte (40) fra i contatti a vite “+10 V” e “C” deve
essere presente. Se manca, occorre metterne
uno, altrimenti il volume del Master rimane a
zero.

C Il commutatore OUTPUT (38) per le uscite degli

altoparlanti si trova nella posizione sbagliata –
vedere il capitolo 5.1 “Altoparlanti”.

D Se si accende il led giallo PROTECT (9), il cir-

cuito di protezione è attivato ed è presente un
guasto – vedere il capitolo 6.4 “Circuito di prote-
zione”.

4) Se con i regolatori (18) non è possibile adattare

bene il volume dei due canali CH 1 e CH 2 si pos-
sono utilizzare per l’adattamento i preregolatori
GAIN (31+33) posti sul retro.

5) Con i regolatori BASS e TREBLE (20) si regola il

suono.

6) Il volume definitivo per tutti i canali viene

impostato con il regolatore MASTER (8) oppure
con il regolatore a distanza. Occorre eventual-
mente correggere le impostazioni dei miscelatori
(6+18) e dei regolatori del suono (20). Se si
accende il led rosso CLIP del VU-metro (7)
occorre abbassare leggermente il regolatore
MASTER.

7) Prima di un avviso si può attivare il gong con il

tasto CHIME (19). Il rapporto fra il volume del
gong e quello degli altri canali può essere
impostato con il regolatore CHIME LEVEL (26)
sul retro.

6.2 Impostare il compressore dinamico

I CD vengono registrati con valori dinamici partico-
larmente alti. Per gli impianti PA è tuttavia consiglia-
bile una dinamica ridotta con minore differenza fra
volume alto e volume basso. Il compressore dina-
mico integrato riduce la dinamica per garantire un
valore migliore. Il compressore viene regolato con il
regolatore COMPRESSOR (39) sul retro (THRES-
HOLD = la soglia di intervento del compressore).

Nella posizione MIN., i valori dinamici sono molto
limitati, cioè la dinamica è ristretta.

Nella posizione MAX., i valori dinamici sono poco
limitati, cioè la dinamica è maggiore.

6.3 Soppressione automatica durante avviso

con il microfono

Per rendere più comprensibili gli avvisi fatti col
microfono si può abbassare automaticamente il
volume degli altri canali.

1) Premere il relativo tasto PRIORITY, cioè il

pulsante (47), se il microfono è collegato con il
canale 2 oppure il pulsante (50) per il canale 1.

2) Impostare il livello di abbassamento con i dip-

switch MUTE LEVEL (32 e 34) seguendo l’esem-
pio di fig. 3:
-10 dB = 

1

/

3

del volume

-20 dB = 

1

/

10

del volume

-40 dB = 

1

/

100

del volume

3) Con il regolatore AUTO MUTE (44) sul retro

impostare il valore al cui raggiungimento l’abbas-
samento deve intervenire:

Nella posizione MAX., gli altri canali vengono
abbassati solo nel caso di avvisi a voce alta.

Nella posizione MIN., gli altri canali vengono
abbassati già con avvisi a voce bassa.

6.4 Circuito di protezione

Per proteggere gli altoparlanti collegati esiste un cir-
cuito integrato che interviene in caso di guasto e
anche per breve tempo dopo l’accensione. Il led
PROTECT (9) si accende:

1. per 5 secondi ca. dopo l’accensione (ritardo d’in-

serzione)

2. se all’uscita altoparlanti (38) è applicata una ten-

sione continua

3. se l’uscita altoparlanti (38) è in corto circuito

4. se l’amplificatore è surriscaldato

5. se manca l’alimentazione interna.

Se è presente un guasto, spegnere l’amplificatore
ed eliminare il guasto. Nel caso di surriscaldamento
occorre provvedere ad un’aerazione migliore
dell’amplificatore, togliendo per esempio eventuali
oggetti dalle fessure di aerazione, aumentando la
distanza da altri apparecchi caldi, oppure utilizzando
un ventilatore nel caso di montaggio in rack.

7

Funzionamento del lettore CD

7.1 Avviare la riproduzione di un CD

1) Se dopo l’accensione dell’amplificatore non è

inserito nessun CD, il display (4) dopo poco
tempo indica “nodisc”.

2) Con il tasto OPEN/CLOSE (2) aprire il cassetto

per il CD. Il display indica “OPEN”.

3) Sistemare il CD con la scritta rivolta in alto e richi-

udere il cassetto con il tasto OPEN/CLOSE.
Dopo poco tempo il display indica il numero
totale dei titoli e la durata complessiva del CD.

4) Con il tasto PLAY/PAUSE (14) si avvia il primo

titolo. Per selezionare un altro titolo si preme il
tasto SKIP

(17) fino all’apparizione del titolo

desiderato sul display. Quindi avviare la riprodu-
zione con il tasto PLAY/PAUSE (14). Fintanto
che viene riprodotto il CD, il display mostra il sim-
bolo .

13

I

F

B

CH

Содержание PA-902CD

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Страница 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Страница 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Страница 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Страница 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Страница 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Страница 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Страница 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Страница 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Страница 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Страница 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Страница 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Страница 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Страница 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Страница 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Страница 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Страница 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Страница 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Страница 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Страница 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Страница 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Страница 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Страница 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Страница 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Страница 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Страница 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Страница 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Страница 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Страница 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Страница 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Страница 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Страница 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Страница 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Отзывы: