background image

MIN.: reeds met stille aankondigingen worden

de andere kanalen automatisch gedempt

45 Ingang voor kanaal CH 1
46 MIC/LINE-keuzeschakelaar voor kanaal CH 1
47 AAN/UIT-schakelaar van kanaal CH 1 voor de

automatische volumeregeling

48 Ingang voor kanaal CH 2
49 MIC/LINE-keuzeschakelaar voor kanaal CH 2
50 AAN/UIT-schakelaar van kanaal CH 2 voor de

automatische volumedemping

3

Toepassingen

De PA-902CD werd ontworpen om een systeem
voor algemene PA-toepassingen op te bouwen. Met
de verschillende uitgangsklemmen is het mogelijk
om, desgewenst, verschillende luidsprekercombina-
ties aan te sluiten (zie figuur 4 – 10). Bovendien zijn
er diverse aansluitingsmogelijkheden beschikbaar,
bijvoorbeeld voor een bijkomende gongtoets of een
volumeregelaar voor afstandsfijnafstemming. De
geïntegreerde, regelbare compressor begrenst de
dynamiek, om zo de vereiste waarde voor PA-syste-
men te bereiken (vooral noodzakelijk bij de CD-
weergave).

4

De versterker installeren

Voor het plaatsen van de versterker in een rack
(482 mm/19") hebt u twee rack-eenheden (2 HE)
nodig. Hou hierbij rekening dat er boven- en
onderaan de versterker nog extra plaats vrijblijft,
waardoor een voldoende verntilatie gegarandeerd
is. Om te vermijden dat de versterker een te grote
topbelasting vormt, is het raadzaam de versterker
onderaan in het rack te monteren. De montagebeu-
gels (11 en 22) alleen zijn voor een veilige bevesti-
ging niet voldoende. Bijkomende rails of een
bodemplaat moeten voor ondersteuning zorgen.

Bij gebruik als tafelmodel kunnen beide montage-

beugels (11 en 22) van de versterker afgeschroefd
worden. Bij de installatie moet u erop letten, dat de
ventilatieopeningen niet afgedekt worden en dat de
lucht voor afkoeling vrij door het toestel kan circuleren.

5

De versterker aansluiten

Alle aansluitingen mogen enkel worden uitgevoerd
bij een uitgeschakeld toestel.

5.1 Luidsprekers

De OUTPUT-schakelaar (23) mag enkel bij aansluit-
ing op de contacten “4

” (figuren 4, 7+9) in de

stand “DIRECT 4

” staan. Bij alle andere aansluit-

ingen dient u de schakelaar (23) in de TRANSFOR-
MER-stand te zetten.

De mogelijke aansluitingen voor de luidsprekers

kunt op de figuren 4 tot 10 zien. Naar gelang de
situatie worden ze met de schroefaansluitingen (38)
verbonden. Let daarbij op de juiste individuele resp.
totale impedantie van de luidsprekers en op de
juiste polarisatie ervan (plus- en minpolen zoals op
figuren 4 tot 10 aangeduid). De pluspool bij luid-
sprekerkabels wordt altijd duidelijk aangeduid.

Bij gebruik van PA-luidsprekers met audiotrans-

formator zijn er aansluitingen voor 25 V-, 50 V- en
100 V-techniek voorzien. Indien nodig, kan de 100 V-
aansluiting door gekwalificeerd personeel worden
aangepast van 100 V- in 70 V-techniek op het klem-
menbord binnenin de luidspreker.

Bij PA-luidsprekers met audiotransformator (figuur
6) mag de totale belasting van alle luidsprekers
niet meer dan 80 W Sinus bedragen, zo niet leidt
dit tot overbelasting en eventuele beschadiging
van de versterker.

5.2 Ingangen

Aan beide 6,3 mm-jacks (45 en 48) kan telkens een
microfoon of een toestel met lijnniveau, bv. een cas-
setterecorder of tuner, aangesloten worden. Bij
aansluiting van een microfoon mag de schakelaar
(46 resp. 49) niet ingedrukt zijn, bij toestellen met
lijnniveau moet hij ingedrukt zijn.

Aan de gebalanceerde lijningang STACKING IN

(43) kan bijvoorbeeld een mengpaneel aangesloten
worden. Het geluidsvolume van deze ingang kan enkel
met de MASTER-regelaar (8) geregeld worden, d.w.z.
voor mengen met andere kanalen moet het geluids-
volume aan de aangesloten apparatuur ingesteld
worden.

5.3 CD-uitgang/Opnamemogelijkheden/

Bijkomende versterker

De directe stereo-uitgang CD OUT (24) kan voor de
opname van CD’s of voor verder gebruik van CD-
spelersignalen gebruikt worden. Deze uitgang is
onafhankelijk van alle schakelinstellingen en het
inmengen van de gong.

Wanneer alle kanalen op één recorder opgeno-

men worden, maar zonder inmixen van de gong,
dient de opnameapparatuur op de REC OUT-jack
(27) aangesloten te worden. De opname gebeurt in
mono. Door op de gongtoets (19) te drukken, wordt
het opnamesignaal weg- of ingemengd.

Indien voor grotere PA-installaties bijkomende

versterkers nodig zijn, dan kunnen deze op de uit-
gang LINE OUT (25) aangesloten worden. Het sig-
naal aan deze uitgang is het signaal dat naar de
luidsprekers gaat.

5.4 Effectapparatuur aansluiten

Voor aansluiting van effectapparatuur zoals een
equalizer is het systeem uitgerust met het
SEND/RETURN-aansluitveld. Het effectapparaat
kan via de cinch-connectoren AMP IN (28) voor de
effectapparaat-uitgang en PRE OUT (30) voor de
effectapparaat-ingang of via de 6,3 mm-jack (29).
De aansluiting voor de vereiste jack ziet u op figuur
11 (ground = massa, return = effectapparaat-uit-
gang, send = effectapparaat-ingang).

5.5 Afstandsbediening voor het mastervolume

Voor de afstandsbediening voor het mastervolume
kan een potentiometer (5 – 50 k

, negatief logarit-

misch) met de schroefaansluitingen verbonden wor-
den. Neem eerst de brug (40) tussen de aansluitin-
gen “+10 V” en “C” weg. Verbind het sleepcontact
van de potentiometer met de aansluiting “C”. Draai
de MASTER-regelaar (8) op de versterker in het
maximale gewenste geluidsvolume.

5.6 Bijkomende gongtoets

Om de gong ook vanop een afstand van de verster-
ker te kunnen activeren, zijn aansluitingen voor een
druktoets voorzien. Verbind de toets met de schroef-
aansluitingen (42) GND en CHIME.

4

Instalación del amplificador

El amplificador utiliza dos unidades de rack
(482 mm/19").  Asegurarse de que queda espacio
suficiente superior e inferior para su correcta venti-
lación. Es preferible instalar el aparato en la parte
inferior del rack. Para una fijación segura, los ele-
mentos (11+12) no son suficientes. Unos railes late-
rales o una plancha de base le proporcionarán
mayor seguridad.

Si el amplificador está utilizado como equipo de

mesa los dos soportes de instalación (11+22) pue-
den estar desenroscados. Para la instalación ase-
gurarse que las rejillas de ventilación están libres y
el aire puede circular en el equipo para refrigerar.

5

Conexión

Conexionar el aparato sin conectar a la red.

5.1 Altavoces

El selector OUTPUT (23) debe encontrarse en
“DIRECT 4

” solo durante la conexión a los contac-

tos “4

” (fig. 4, 7, 9). Para cualquier otra conexión

colocar el interruptor (23) en posición “TRANSFOR-
MER”.

Las conexiones de los altavoces se muestran en

fig. 4 – 10. Según lo requerido, conectarlos a las
salidas (38). Asegurarse de la impedancia individual
o total correcta de los altavoces y de su correcta
polaridad (conexiones positivos y negativos, como
en el fig. 4 – 10). El positivo de los cables de altavo-
ces siempre se encuentra especialmente marcado.

Para la utilización de altavoces PA con transfor-

mador hay conexiones para la t´cnica de 25 V, 50 V
y 100 V. Si necesario, la conexión de 100 V puede
swe modificada a 70 V en el equipo sobre la placa
de conexión de los altavoces por personal auto-
rizado.

Para los altavoces con transformador (fig. 6) la
potencia total no debe exceder de 80 W

RMS

, de

otro modo el amplificador se sobrecargará y pude
dañarse.

5.2 Entradas

En las entradas (45+48) puede conectarse un micro
o un cassette o tuner etc. Mientras se conecta un
micro el interruptor selector (46 resp. 49) no debe
estar apretado pero si se conecta otra unidad como
cassette debe estarlo.

A la entrada balanceada STACKING IN (43)

puede conectarse p. ej. un mezclador. El volumen
de esta entrada solo puede ajustarse con el
MASTER (8) para mezclar con los otros canales el
volumen debe ajustarse desde la unidad conectada.

5.3 CD Salidas/grabación/otros amplificadores

La salida directa stereo CD OUT (24) se utiliza para
grabaciones CD u otras funciones que queramos
efectuar con la señal. Esta salida es independiente
de cualquier ajuste y del gong.

Si todos los canales deben ser grabados en una

sola grabación (sin embargo, sin gong), conectar la
unidad de grabación a REC OUT (27). El modo de
grabación es mono. Cuando el botón de gong (19)
está presionado, la señal de grabación está inser-
tada o cortada.

Si en grandes instalaciones PA son necesarios

más amplificadores, estos deben ser conectados a
la salida de línea (25). En esta salida hay una señal
igual a la que llega a los altavoces.

5.4 Conexión unidades de efectos

Para las unidades de efectos (p. ej. ecualizador) en-
contramos la conexión SEND / RETURN. La unidad
debe conectarse en AMP IN (28) para la salida de
efectos y PRE OUT (30) para la entrada de efectos o
via 6,3 mm jack (29). La conexión para el jack nece-
sario está presentado en fig. 11 (Ground = masa,
Return = salida de efectos, Send = entrada de efec-
tos).

5.5 Control remoto para el master de volumen

Para el control remoto del master de volumen, debe
conectarse un potenciómetro (5 – 50 k

neg. log.) a

la conexión REMOTE (41). Primeramente sacar el

salto (40) entre las conexiones “+10 V” y “C”.
Conectar el deslizante con la conexión “C”. Girar el
volumen del control MASTER (8) del amplificador al
máximo volumen deseado.

5.6 Botón adicional gong

Para poder activar el gong también a distancia al
amplificador, posee pulsador momentáneo. Conec-
tar el botón momentáneo con las conexiones (42)
GND y CHIME.

5.7 Alimentación

Solo debe conectarse a la red una vez efectuada la
conexión de todas las unidades via jack (35) con el
cable incluido (230 V~/50 Hz).

6

Operación del amplificador

6.1 Puesta en marcha/mezcla canales/gong

1) Antes de poner en marcha colocar el volumen a

cero con el control MASTER (8). Solo entonces
apretar el botón POWER (21) del amplificador. El
LED rojo (10) se iluminará. El LED de protección
(9) se iluminará durante unos 5 seg. En este
tiempo se activa la protección (retraso de encen-
der) de los altavoces.

2) Suavemente aumentar el volumen del MASTER

(8), así podrán apreciarse los ajustes necesarios.

3) Con el control de de mezclas CD (6) CH 1 y CH

2 (18) ajusta el volumen de los canales indivi-
duales. Cerrar siempre los controles de los cana-
les que no se utilicen.

¿No hay sonido?

A Si un control adicional es conectado en el control

remoto de volumen, el MASTER (8) de la unidad
debe encontrase en el máximo volumen desea-
do. Después seleccione el volumen con el con-
trol remoto.

18

E

NL

B

Содержание PA-902CD

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Страница 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Страница 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Страница 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Страница 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Страница 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Страница 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Страница 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Страница 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Страница 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Страница 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Страница 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Страница 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Страница 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Страница 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Страница 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Страница 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Страница 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Страница 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Страница 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Страница 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Страница 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Страница 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Страница 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Страница 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Страница 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Страница 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Страница 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Страница 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Страница 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Страница 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Страница 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Страница 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Отзывы: