background image

5.7 Ligação á corrente

Só após ter ligado todas as unidades ao amplifica-
dor, ligue o cabo de corrente á tomada (35), do
amplificador e a ficha a uma tomada de 230 V~/
50 Hz.

6

Funcionamento do Amplificador

6.1 Ligação do interruptor/Mistura de canais/

Carrilhão

1) Antes de ligar o interruptor, coloque em zero o

controlo MASTER (8). Só então ligue o amplifica-
dor com a tecla POWER (21). O LED de controlo
vermelho (10), acende. Depois de ligar, o LED
PROTECT (9), acende durante aprox. 5 Seg.
Nessa altura está activado o temporizador de
segurança dos altifalantes.

2) Abra ligeiramente o controlo MASTER (8) de

forma a pode executar os outros ajustes.

3) Com o controlo de mistura CD (6), CH 1 e CH 2

(18) ajuste o volume dos canais individualmente
em relação uns aos outros. Coloque sempre em
zero os controlos dos canais que não estejam
em uso .

Não há Som?

A Se for ligado algum controlo adicional, para con-

trolo remoto do volume o controlo MASTER (8)
da unidade deve ser colocado no volume
máximo pretendido. Em seguida seleccione o
volume com o controlo remoto.

B Se não foi ligado nenhum controlo remoto, o

chante (40) entre as ligações de parafusos
“+10 V” e “C” deve ser colocado. Caso contrário é
necessário coloca-lo pois de outro forma o som
mantem-se em zero.

C O comutador OUTPUT (38) para as saídas de

altifalantes está na posição errada (ver cap. 5.1
“Altifalantes”).

D O LED PROTECT (9) amarelo, está aceso, o cir-

cuito de protecção está activado e portanto exi-
ste um erro (ver cap. 6.4 “Circuito de protecção”).

4) Se o volume de ambos os canais CH 1 e CH 2

não podem ser acertados correctamente, com os
controlos (18), alinhe-os com o pré-selectores
GAIN (31 + 33) na rectaguarda da unidade.

5) Ajuste a tonalidade com os controlos BASS e

TREBLE (20)

6) Ajuste o volume final de todos os canais em

comum, com os controles MASTER (8) (ou com
o controlo remoto). Se necessário, corrija o aju-
ste dos controlos de mistura (6 + 18) ou tonali-
dade (20). Se o LED CLIP vermelho do vuimetro
(7) acender, reduza ligeiramente o controlo
MASTER.

7) Antes de um anuncio, deve activar-se o carrilhão

com a tecla CHIME (19). Ajuste a relação de
volume entre o carrilhão com os outros canais,
através do controlo CHIME / LEVEL (26) na recta-
guarda da unidade.

6.2 Ajuste do compressor dinâmico

Existem CDs gravados com uma extensão dinâmica
especialmente grandes (Escala dinâmica = relação
entre passagem baixas para as altas). Entretanto,
para sistemas PA, é mais vantajosa, uma extensão
dinâmica menor. O compressor dinâmico integrado,
reduz a escala dinâmica para um valor mais
favorável. Com o controlo COMPRESSOR (39) na
rectaguarda da unidade, pode ajustar-se o com-
pressor. (TRESHOLD = limiar do volume em que o
compressor começa a funcionar). Na posição MIN a
escala dinâmica é limitada ao máximo, isto é, a
extensão dinâmica é grande.

6.3 Atenuação automática com o microfone

de anúncios

Para uma melhor clareza de um anuncio do micro-
fone, o volume dos outros canais é atenuado auto-
maticamente.

1) Carregue no respectivo comutador PRIORITY.

Ligue o interruptor (47) se o microfone de anún-
cios for ligado ao canal CH 2, ou ligue o (50), se
for o ligado ao canal CH 1.

2) Ajuste o correspondente MUTE LEVEL (32 ou

34) de acordo com a Fig. 3, para o valor em que
os outros canais devem ser atenuados:
-10 dB = 

1

/

3

volume

-20 dB = 

1

/

10

de volume

-40 dB = 

1

/

100

de volume

3) Ajuste o nível de volume com o controlo AUTO

MUTE (44) na rectaguarda da unidade, para a
respectiva atenuação de volume para o valor a
que a atenuação deverá responder: 

Na posição MAX, os outros canais serão atenua-
dos apenas com anúncios de volume elevado

Na posição MIN, os outros canais serão atenua-
dos apenas com anúncios de baixo volume.

6.4 Circuito de protecção 

Para proteger os altifalantes ligados, existe inte-
grado um circuito de protecção que actua se ocorrer
algum um erro, e depois de se ligar o interruptor
geral do amplificador, por um pequeno período de
tempo. O LED PROTECT (9) acende:

1. Aproximadamente 5 segundos depois de ligado

o interruptor (arranque suave)

2. Se houver corrente directa na saída dos altifalan-

tes (38)

3. Se a saída de altifalantes (38) estiver em curto-

circuito

4. Se o amplificador estiver sobreaquecido

5. Se não houver corrente de alimentação interna.

No caso de um erro, desligue o amplificador e
resolva o erro. No caso de sobreaquecimento, a

6

Betjening af forstærkeren

6.1 Indkobling/mixning af kanaler/gong-gong

1) Inden indkobling stilles MASTER-kontrollen (8)

på nul. Først da tændes forstærkeren med
POWER-knappen (21). Som driftindikator lyser
en rød lysdiode (10). Efter indkobling lyser den
gule lysdiode PROTECT (9) i ca. 5 sekunder. I
denne periode er indkoblingsforsinkelsen til be-
skyttelse af højttalerne aktiveret.

2) Drej MASTER-kontrollen (8) så meget op, at de

øvrige indstillinger kan høres.

3) Lydstyrken på de enkelte kanaler indstilles efter

hinanden med mixerkontrollerne CD (6), CH 1 og
CH 2 (18). Stil altid kontroller til ubenyttede kana-
ler på nul.

Ingen hørbar lyd?

A Når der er tilsluttet en ekstra kontrol til fjernbetje-

ning af lydstyrken, skal MASTER-kontrollen (8)
indstilles på den højst ønskede lydstyrke.
Lydstyrken vælges herefter med fjernkontrollen. 

B Hvis der ikke er tilsluttet en fjernkontrol, skal

kortslutningsbroen mellem skrueterminalen
“+10 V” og “C” være påsat. Hvis broen mangler,
skal den påsættes, ellers forbliver masterlydstyr-
ken på nul.

C Omskifteren OUTPUT (38) til højttalerudgangene

står i den forkerte stilling – se afsnit 5.1 “Højtta-
ler”.

D Hvis den gule lysdiode PROTECT (9) lyser, er

sikringskredsløbet aktivt, og der er en fejl – se
afsnit 6.4 “Sikringskredsløb”.

4) Når lydstyrken for begge kanalerne CH 1 og CH 2

ikke rigtigt kan tilpasses med kontrollen (18),
foretages en justering med forforstærkerrregule-
ringen GAIN (31+33) på apparatets bagside. 

5) Klangen indstilles med tonekontrollerne BASS og

TREBLE (20).

6) Den endelige lydstyrke for alle kanaler sammen

vælges med MASTER-kontrollen (8) (eller i givet
fald med fjernkontrollen). Korriger evt. indstillin-
gen af mixning- (6+18) og tonekontroller (20). Når
den røde lysdiode CLIP på VU meteret (7) lyser
op, skal MASTER-kontrollen skrues noget ned.

7) Hvis man ønsker at give en meddelelse, kan

gong-gongen aktiveres med CHIME-knappen
(19). Forholdet mellem gong-gongens lydstyrke
og de andre kanaler kan reguleres med CHIME
LEVEL-kontrollen (26) på apparatets bagside.

6.2 Indstilling af dynamikbegrænser

CD'er har et meget stort dynamikområde (dynamik =
forholdet mellem svageste og kraftigste passager). I
ELA-anlæg er det dog en fordel med et mindre
dynamikområde. Den indbyggede dynamikbegræn-
ser nedsætter dynamikken til en gunstig værdi. Med
COMPRESSOR-kontrollen (39) på apparatets bag-
side kan man indstille begrænseren (THRESHOLD
= tærskel, ved hvilken begrænseren træder i funk-
tion):

I stilling MIN. begrænses dynamikken stærkest, dvs.
dynamikområdet er lille.

I stilling MAX. begrænses dynamikken mindst, dvs.
dynamikområdet er større.

6.3 Automatisk nedblænding ved mikrofon-

meddelelser (“bryde ind” funktion)

For at gøre meddelelser over en mikrofon mere
tydelige, kan lydstyrken på de andre kanaler dæm-
pes automatisk.

1) Tryk på den pågældende knap PRIORITY. Knap

(47) , når speakermikrofonen er tilsluttet kanal
CH 2, henholdsvis knap (50) ved kanal CH 1. 

2) Indstil den pågældende DIP-kontakt MUTE

LEVEL (32 henholdsvis 34) som vist på billede 3,
på den lydstyrkeværdi som sænkningen skal
udgøre:
-10 dB = 

1

/

3

lydstyrke

-20 dB = 

1

/

10

lydstyrke

-40 dB = 

1

/

100

lydstyrke

3) Indstil den lydstyrkeværdi, ved hvilken dæmpnin-

gen skal finde sted med knappen AUTO MUTE
(44) på apparatets bagside:
I stilling MAX. dæmpes lyden kun ved kraftige
meddelelser i den anden kanal.
I stilling MIN. dæmpes lyden allerede ved svage
meddelelser i den anden kanal.

6.4 Sikringskredsløb

Der er indbygget et sikringskredsløb til beskyttelse
af tilsluttede højttalere. Dette aktiveres, når fejl
opstår og i en kort periode ved indkobling af forstær-
keren. Lysdioden PROTECT (9) lyser:

1. ca. 5 sekunder efter indkobling (indkoblingsfor-

sinkelse)

2. når der ligger en jævnspænding på højttalerud-

gangen (38)

3. når højttalerudgangen (38) er kortsluttet

4. når forstærkeren er overophedet

5. når en intern forsyningsspænding mangler

Hvis der er en fejl, skal forstærkeren slukkes og
fejlen bringes til ophør. Ved overophedning skal der
sørges for bedre afkøling af forstærkeren, f. eks. må
ventilationsspalter ikke være tildækkede, afstanden
til andre apparater der udstråler varme, skal forø-
ges, ved indbygningsrack anvendes ventilator.

7

Betjening af CD-afspilleren

7.1 Start af CD-gengivelse 

1) Hvis der efter indkobling af forstærkeren ikke er

ilagt en CD, viser displayet (4) efter et kort øjeblik
“nodisc”.

2) Åbn CD-skuffen med knappen OPEN/CLOSE

(2). Displayet viser “OPEN”.

3) Ilæg en CD med etiketten opad, og luk atter CD-

skuffen med knappen OPEN/CLOSE. Efter et
øjeblik viser displayet det samlede antal numre
og totalspilletiden for CD'en.

25

DK

P

Содержание PA-902CD

Страница 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Страница 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Страница 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Страница 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Страница 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Страница 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Страница 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Страница 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Страница 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Страница 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Страница 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Страница 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Страница 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Страница 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Страница 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Страница 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Страница 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Страница 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Страница 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Страница 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Страница 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Страница 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Страница 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Страница 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Страница 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Страница 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Страница 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Страница 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Страница 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Страница 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Страница 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Страница 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Страница 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Отзывы: