background image

24

25

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder 

schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen 

für die Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE MESSGERÄT

Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen über 1000 

V durchführen. Nur Prüfkabel verwenden die für 1000 V oder 

höher geeignet sind
Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen. 
Während der Messung nicht die Messpitzen berühren.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages bei  

Widerstandsmessung, Durchgangsprüfung und 

Kapazitätsmessung zu vermeiden, diese Messungen niemals 

unter Spannung durchführen.
Messungen nicht in Räumen mit leicht entzündlichen Gasen 

durchführen. Der Einsatz des Messgerätes kann Funken 

verursachen, was zu einer Explosion führen kann.
Das Messgerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse oder Ihre 

Hand feucht sind.
Nicht die für das Messgerät maximal zulässigen Eingangswerte 

überschreiten.
Messung an spannungsführenden Stromkreisen nur dann 

durchführen, wenn es unbedingt notwendig ist.
Zuerst die Funktion des Messgerätes an einer bekannten 

Schaltung testen. Gehen Sie immer davon aus, dass der 

Stromkreis unter Spannung ist, bevor dieser nachweislich 

spannungslos ist
Erden Sie sich nicht selbst während einer Messung. Vermeiden 

Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen, wie Rohre, Heizkörper, 

Herde oder Kühlschränke.
Niemals den Batteriefachdeckel während einer Messung 

öff nen.
Das Messgerät nur für die vorgesehenen Anwendungen und 

Umgebungsbedingungen einsetzen. Andernfalls können die 

Sicherheitsfunktionen des Messgerätes nicht einwandfrei 

arbeiten und es kann zu schweren Körperverletzungen bzw. 

Beschädigungen des Messgerätes kommen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Lichtbogens 

zu vermeiden, geeignete Schutzkleidung in der Umgebung 

spannungsführender Kabel tragen.
Niemals Messungen mit einem defekten Messgerät 

durchführen, z.B. bei beschädigtem Gehäuse oder bei 

freiliegenden Metallteilen am Messgerät.
Das Stellrad nicht betätigen, wenn die Prüfkabel 

angeschlossen sind.
Keine zusätzlichen Teile am Messgerät anbringen und keine 

Änderungen am Messgerät vornehmen. Zur Reparatur oder 

Rekalibrierung, das Messgerät an eine autorisierte Milwaukee 

Kundendienststelle senden.
Nur Milwaukee Prüfkabel mit dem Milwaukee Messgerät 

verwenden. Die Prüfkabel vor der Verwendung auf 

Beschädigung überprüfen.
Berührungslose Spannungsprüfung:

Die LED zeigt nicht den Zustand einer elektrischen Installation 

an. Auch wenn die LED während der Prüfung nicht leuchtet 

niemals Leiter berühren, die möglicherweise unter Spannung 

stehen können. Die Funktion der LED an einer bekannten 

Spannungsquelle testen. Leuchtet die LED nicht, ist der 

Spannungsprüfer defekt und darf nicht zu Messungen 

verwendet werden! Die berührungslose Spannungsprüfung 

wird von externen Spannungen beeinfl usst und wie das 

Messgerät gehalten oder platziert wird.

Messkategorien und Ihre Bedeutung nach IEC 61010-1:

CAT III: Messungen in der Gebäudeinstallation: Stationäre 

Verbraucher, Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler

CAT IV: Messungen an der Quelle der 

Niederspannungsinstallation: Zähler Hauptanschluss, primäre 

Überstromschutzeinrichtungen

Für Ihr vorliegendes Messgerät gilt die Messkategorie und 

zugeordnete maximale Bemmessungsspannung, z.B. 1000 V 

CAT III, die auf dem Gerät aufgedruckt sind.

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Messgröße

Bereich

Aufl ösung

Genauigkeit

Wechselstrom

200 A

0,1 A

±(3,0% +3dgt) 45-60Hz

Wechselspannung/

Gleichspannung

400 V

1000 V

0,1 V / 1 V

:±(1,5% +5dgt) 45-500Hz

: ±(1,0% + 2dgt)

Widerstand

Durchgangsprüfung

400 Ω

4 kΩ

40 kΩ

400 kΩ

4 MΩ

40 MΩ

0,1 Ω

0,001 kΩ

0,01 kΩ

0,1 kΩ

0,001 MΩ

0.01 MΩ

±(1% +5dgt)
±(1% +2dgt)
±(1% +2dgt)
±(1% +2dgt)
±(1% +2dgt)
±(2% +5dgt)

Wechsel- /Gleichspannung bei 

niedriger Eingangsimpedanz

400.0 V

1000 V

0.1 V / 1 V

±(2.0% + 3dgt) AC: 45-500Hz

Die Genauigkeit ist spezifi ziert für 1 Jahr nach der Werkskalibrierung bei 18°-28°C und 0%-85% Luftfeuchtigkeit.

Max. Spannung zwischen Anschluss und Erde

  Kategorie III

  Kategorie IV

1000 V

600 V

Max. Kabeldicke bei Messzange

16 mm

Arbeitstemperatur

-10°C-50°C

Lagerungstemperatur

-40°C-60°C

Temperaturkoeffi  zient

0,1 x  spezifi zierte Genauigkeit /°C (<18°C oder >28°C)

Max. Arbeitshöhe über Normal Null

2000 m

Batterielebensdauer

ca. 26 h bei allen Funktionen

Batterie

2 AA

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014

275 g

DEUTSCH

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE BATTERIEN

Für einen einwandfreien Betrieb müssen 2 AA Batterien 

ordnungsgemäß in das Gerät eingesetzt werden. Keine 

anderen Spannungs- oder Stromversorgungen verwenden.
Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern 

aufbewahren.
Keine neuen und gebrauchten Batterien gemischt einsetzen. 

Keine Batterien verschiedener Hersteller (oder verschiedener 

Typen eines Herstellers) gemischt einsetzen.
Keine wiederaufl adbaren und nicht wiederaufl adbaren 

Batterien gleichzeitig einsetzen.
Die Batterien entsprechend der + / – Symbole einsetzen.
Verbrauchte Batterien sofort ordnungsgemäß entsorgen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus 

beschädigten Batterien Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei 

Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser und Seife 

abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten 

gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels 

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei 

denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige 

Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie 

das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass 

sie nicht mit dem Gerät spielen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Messgerät ist geeignet zum Messen folgender Parameter: 

Wechselstrom, Wechselspannung, Gleichspannung, 

Elektrischer Widerstand, Elektrische Durchgangsprüfung, 

Wechsel- und Gleichspannung bei niedriger Eingangsimpedanz 

des Messgerätes. Dieses Gerät darf nur zur Messung der 

zuvor angegebenen Parameter verwendet werden.

AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION

Das Gerät schaltet sich nach 20 min aus, wenn in dieser Zeit 

Taster oder Stellrad nicht betätigt werden. Um das Gerät weiter 

zu benutzen, das Stellrad verdrehen, oder einen Taster 

betätigen.

ARBEITSHINWEISE

Vor der Messung das Stellrad in die gewünschte Position 

bringen.
Die Prüfkabel fest in das Messgerät einstecken.
Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen. 
Das Messgerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung, hohen 

Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Morgentau 

aussetzen.
Einsatz bis zu einer Meereshöhe von 2000 m. Geeignete 

Umgebungstemperatur -10°C bis 50°C.
Das Messgerät ist nicht staub- und wasserdicht. Das 

Messgerät von Staub und Wasser fernhalten.
Das Messgerät nach Gebrauch ausschalten. Sollte das 

Messgerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, 

die Batterien entfernen.
Das Messgerät mit einem feuchten Tuch oder einem milden 

Reinigungsmittel säubern. Keine Scheuermittel oder 

Lösungsmittel verwenden.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen 

Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, 

nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen 

erfolgen.

•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der 

Straße transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch 

Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des 

Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der 

Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten 

Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss 

fachmännisch begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert 

sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der 

Verpackung nicht verrutschen kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht 

transportiert werden.

Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr 

Speditionsunternehmen.

WARTUNG

Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, 

deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee 

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/

Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter 

Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer 

auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder 

direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht 

zusammen mit dem Hausmüll entsorgt 

werden.

Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt 

zu sammeln und zur umweltgerechten 

Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb 

abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen 

Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach 

Recyclinghöfen und Sammelstellen.

WARNUNG

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, 

vor Öff nen des Gehäuses oder Entfernen 

des Wechselakkus / der Batterie die 

Prüfkabel entfernen.

Masse

Schutzisoliert

>1000 V

000

000

0

Keine Messungen in Stromkreisen mit 

Spannungen über 1000 V durchführen.

Während der Messung nicht die Messpitzen 

berühren.

Содержание 2205-40

Страница 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Страница 2: ...ctions C t Partie textuelle avec les donn es techniques les consignes importantes de s curit et de travail ainsi que l explication des pictogrammes C t ITALIANO 1 2 3 Sezione illustrata con descrizion...

Страница 3: ...tand Resistans Vastus Mukavemet Odpor Odpor Oporno Ellen ll s Upor Otpor Pretest ba Var a Takistus Rezisten Continuity Durchgangspr fung Contr le de continuit Prova di continuit Control de continuidad...

Страница 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 1 3 3 2 1 2 1 2 2 AA...

Страница 5: ...000 V l koskaan mittaa virtapiirej joiden j nnite on yli 1000 V 1000 V 1000 Volttan daha fazla voltaj bulunan elektrik ak m devrelerinde l mleme yapmay n Neprov d jte dn m en v elektrick ch obvodech s...

Страница 6: ...ven erven czerwony piros rde e crveno sarkans raudonas punane ro u The Hold Function freezes the value on the display Die Hold Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein La fonction d...

Страница 7: ...ketukseton j nnitteenmittaus Tarkasta valodiodin toiminta tunnetun j nnitteenl hteen avulla Jos valodiodi ei pala niin j nnitemittarissa on vika eik sit saa en k ytt mittauksiin LED LED Kontakt yap lm...

Страница 8: ...r apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekrand...

Страница 9: ...omspanning te onderdrukken M ling af veksel og j vnsp nding ved lav indgangsimpedans p m leapparatet for at undertrykke sp gelses eller fantomsp ndinger M ling av veksel og likestr m ved lav inngangsi...

Страница 10: ...mesure sous tension Non eseguire mai questa prova su circuiti sotto tensione No efect e esta medici n bajo tensi n Nunca fa a esta medi o num circuito sob tens o Voer deze meting nooit onder spanning...

Страница 11: ...tto tensione No efect e esta medici n bajo tensi n Nunca fa a esta medi o num circuito sob tens o Voer deze meting nooit onder spanning uit Denne m ling m ikke foretages under sp nding Gjennomf r denn...

Страница 12: ...s designed to be powered by 2 AA batteries properly inserted into the instrument Do not attempt to use with any other voltage or power supply Do not leave batteries within the reach of children Do not...

Страница 13: ...anderen Spannungs oder Stromversorgungen verwenden Batterien immer au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Keine neuen und gebrauchten Batterien gemischt einsetzen Keine Batterien verschiede...

Страница 14: ...ent dans l appareil pour un parfait fonctionnement Ne pas utiliser d autres alimentations en tension ou en courant Toujours ranger les piles un endroit hors de port e des enfants Ne pas utiliser conjo...

Страница 15: ...iato nello strumento Non utilizzare altri tipi di alimentazioni di tensione o corrente Tenere le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batt...

Страница 16: ...Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el aparato 2 pilas AA No emplear otros suministros de tensi n o de corriente Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los ni os No utilizar...

Страница 17: ...o Guarde as pilhas sempre fora do alcance de crian as N o coloque pilhas novas e usadas no aparelho para o uso simult neo N o insira pilhas de diferentes marcas ou de diferentes tipos de um s produtor...

Страница 18: ...geen andere spannings of stroomverzorging Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen Plaats geen nieuwe batterijen samen met gebruikte apparaten in het apparaat Gebruik geen batterijen va...

Страница 19: ...AA batterier korrekt i apparatet Anden sp ndings eller str mforsyning er ikke tilladt Batterier skal holdes uden for b rns r kkevidde Nye og brugte batterier m ikke blandes Ligeledes m batterier fra f...

Страница 20: ...aratet Bruk ingen andre spennings eller str mforsyninger Batteriene skal alltid oppbevares utenfor barns rekkevidde Ikke sett inn nye og gamle batterier blandet Sett aldri inn batterier blandet fra fo...

Страница 21: ...p f reskrivet s tt Anv nd ingen annan sp nnings eller str mf rs rjning F rvara alltid batterier utom r ckh ll f r barn Blanda inte nya och anv nda batterier Anv nd inte batterier fr n olika tillverkar...

Страница 22: ...nite tai virtal hteit S ilyt paristot aina poissa lasten ulottuvilta l pane laitteeseen yhdess uusia ja k ytettyj paristoja l k yt eri valmistajien paristoja yhdess tai saman valmistajan erityyppisi p...

Страница 23: ...1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 h 2AA EPTA 01 2014 275 g EI I 1000 V 1000 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Страница 24: ...2 AA pil cihaza usul ne uygun olarak tak lmal d r Ba ka bir elektrik ya da g kayna kullan lmamal d r Piller mutlaka ocuklar n eri emeyece i yerlerde muhafaza edilmelidir Yeni ve kullan lm piller bir...

Страница 25: ...ti t ny na p stroji ZVL TN BEZPE NOSTN P EDPISY BATERIE Bezporuchov provoz vy aduje pou it bateri 2 AA a jejich dn vlo en do p stroje Nepou vejte jin zdroje nap t nebo proudu Baterie ukl dejte d sledn...

Страница 26: ...AT RIE Bezporuchov prev dzka vy aduje pou itie bat ri 2 AA a ich riadne vlo enie do pr stroja Nepou vajte in zdroje nap tia alebo pr du Bat rie ukladajte d sledne mimo dosah det Nepou vajte s asne nov...

Страница 27: ...ie maj dost pu Nie wk ada nowych i u ywanych baterii jednocze nie Nie wk ada jednocze nie baterii r nych producent w lub r nych typ w baterii tego samego producenta Nie wk ada jednocze nie baterii pon...

Страница 28: ...l t st haszn lni Az elemeket mindig gyermekekt l elz rva kell t rolni Ne haszn ljanak vegyesen j s haszn lt elemeket Ne haszn ljanak vegyesen k l nb z gy rtm ny vagy egy gy rt k l nb z t pusait elemek...

Страница 29: ...uporabljajte nobene druge oskrbe s tokom ali napetostjo Baterije shranjujte zmeraj izven dosega otrok Ne uporabljajte novih in rabljenih baterij skupaj Ne uporabljajte skupaj baterij razli nih proizv...

Страница 30: ...ponom ili strujom Baterije uvati uvijek daleko od dohvata djece Ne koristiti mije ano nove i rabljene baterije Ne upotrebljavati baterije razli itih proizvo a a ili razli itih tipova jednog proizvo a...

Страница 31: ...t baterijas b rniem nepieejam s viet s Nelietojiet jaun s baterijas kop ar lietotaj m Neievietojiet da du ra ot ju baterijas vai viena ra ot ja da du tipu baterijas Nelietojiet kop uzl d jam s un neuz...

Страница 32: ...veikt nepriekai tingai j reikia tinkamai d ti 2 AA baterijas Nenaudoti joki kitoki tampos arba srov s altini Baterijas visada laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Vienu metu ned ti nauj ir panaudot...

Страница 33: ...emal rge kasutage uusi ja kasutatud patareisid koos rge kasutage erinevate tootjate v i he tootja erinevat t pi patareisid koos rge pange seadmesse heaegselt laetavaid ja mittelaetavaid patareisid Pan...

Страница 34: ...dgt 400 0 V 1000 V 0 1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 C 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 2AA EPTA 01 2014 275 g 1000 1000 Milwaukee Milwauke...

Страница 35: ...V 0 1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 2AA EPTA 01 2014 275 g 1000 V 1000 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee LE...

Страница 36: ...A Nu se vor folosi alte aliment ri de curent sau surse de tensiune Bateriile nu se las niciodat la ndem na copiilor Nu se introduc mpreun baterii noi cu baterii uzate Nu se introduc mpreun baterii de...

Страница 37: ...400 0 V 1000 V 0 1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 h 2AA 01 2014 275 g 1000 V 1000 V Milwaukee Milwaukee Mi...

Страница 38: ...0 AA 2 200 A 0 1 A 3 0 3dgt 45 60Hz 400 V 1000 V 0 1 V 1 V 1 5 5dgt 45 500Hz 1 0 2dgt 400 4 k 40 k 400 k 4 M 40 M 0 1 0 001 k 0 01 k 0 1 k 0 001 M 0 01 M 1 5dgt 1 2dgt 1 2dgt 1 2dgt 1 2dgt 2 5dgt 400...

Страница 39: ...20 4931 4140 15 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: