background image

26

27

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Position de la roue de réglage

Plage de mesure

Résolution

Exactitude de mesure

Courant alternatif

200 A

0.1 A

±(3.0% +3dgt) 45-60Hz

Tension alternative/continue

400 V

1000 V

0.1 V / 1 V

:±(1.5% +5dgt) 45-500Hz

: ±(1.0% + 2dgt)

Résistance

Contrôle de continuité

400 Ω

4 kΩ

40 kΩ

400 kΩ

4 MΩ

40 MΩ

0.1 Ω

0.001 kΩ

0.01 kΩ

0.1 kΩ

0.001 MΩ

0.01 MΩ

±(1% +5dgt)
±(1% +2dgt)
±(1% +2dgt)
±(1% +2dgt)
±(1% +2dgt)
±(2% +5dgt)

Basse impédance d’entrée

400.0 V

1000 V

0.1 V / 1 V

±(2.0% + 3dgt) AC: 45-500Hz

L’exactitude est spécifi ée pour 1 an selon le calibrage d’usine pour une température de 18°-28°C et une humidité de l’air de 0%-85%.

Tension maximale entre la connexion et la masse

  CAT III

  CAT IV

1000 V

600 V

Epaisseur maximale de câble pour la pince de mesure

16 mm

Température de travail

-10°C-50°C

Température de stockage

-40°C-60°C

Coeffi  cient de température

0,1 x exactitude spécifi ée /°C (<18°C ou >28°C))

Altitude maximale de travail au-dessus du niveau de la mer

2000 m

Durée de marche de l’batterie

env. 26 h avec toutes les fonctions

Batterie

2AA

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014

275 g

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et 

les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure 

ci-jointe.

 Le non-respect des avertissements et instructions indiqués 

ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de 

graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES - 

APPAREIL DE MESURE

Ne pas eff ectuer de mesures dans les circuits de courant électrique 

avec des tensions supérieures à 1000 V. Utiliser seulement des 

âbles de contrôle qui conviennent à des tensions de 1000 V ou plus 

élevées.
Retirer le câble de contrôle de l’appareil de mesure lors de la mesure 

du courant électrique. 
Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure.
Ne jamais eff ectuer ces mesures sous tension pour éviter le risque 

d’une décharge électrique lors de la mesure de la résistance, du 

contrôle de continuité et de la mesure de capacité.
Ne pas exécuter les mesures dans des locaux où se trouvent des 

gaz facilement infl ammables. L’utilisation de l’appareil de mesure 

peut provoquer des étincelles susceptibles de mener à une 

explosion.
Ne pas utiliser l’appareil de mesure en cas d’humidité sur le boîtier 

ou sur la main.
Ne pas dépasser les valeurs d’entrée maximales admissibles pour 

l’appareil de mesure.
Exécuter la mesure sur les circuits de courant électrique qui 

conduisent la tension seulement si cela est absolument nécessaire.
Tester tout d’abord la fonction de l’appareil de mesure sur un circuit 

connu. Toujours partir du fait que le circuit de courant électrique est 

sous tension avant d’avoir prouvé qu’il n’est plus sous tension.
Ne pas se relier soi-même à la terre pendant une mesure. Eviter tout 

contact du corps avec des composants reliés à la terre, tels que des 

tubes, des radiateurs, des cuisinières ou des réfrigérateurs.
Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de piles pendant une 

mesure.

Utiliser l’appareil de mesure seulement pour les applications et les 

conditions ambiantes prévues à cet eff et. Dans le cas contraire, il se 

peut que les fonctions de sécurité de l’appareil de mesure ne 

travaillent pas parfaitement et cela peut mener à de graves 

préjudices corporels ou à des endommagements de l’appareil de 

mesure.
Pour éviter le risque d’une décharge électrique ou d’un arc 

électrique, il est impératif de porter des vêtements de protection 

appropriés dans l’environnement des câbles qui conduisent la 

tension.
Ne jamais procéder à des mesures avec un appareil de mesure qui 

est défectueux, par exemple, lors d’un boîtier endommagé ou de 

composants métalliques dénudés sur l’appareil de mesure.
Ne pas actionner la roue de réglage lorsque les câbles de contrôle 

sont branchés.
Ne pas monter de pièces supplémentaires sur l’appareil de mesure 

et n’exécuter aucune modifi cation sur l’appareil de mesure. Envoyer 

l’appareil de mesure à un centre de service après-vente Milwaukee 

pour les réparations ou le re-calibrage.
Utiliser uniquement un câble de contrôle Milwaukee avec l’appareil 

de mesure Milwaukee. Vérifi er les câbles de contrôle quant à la 

présence d’endommagements avant l’utilisation.
Détection de la tension sans contact :

La LED n’indique pas l’état d’une installation électrique. Même si la 

LED n’est pas allumée pendant le contrôle, il convient de ne jamais 

toucher les conducteurs qui peuvent éventuellement se trouver sous 

tension. Tester la fonction des LED sur une source de tension 

connue. Si la LED ne s’allume pas, cela signifi e que le détecteur de 

tension est défectueux et qu’il ne doit pas être utilisé pour les 

mesures ! la détection de la tension sans contact est infl uencée par 

des tensions externes ainsi que par la manière de tenir ou de placer 

l’appareil de mesure.

Catégories de mesure et leur signifi cation selon IEC 61010-1 :

CAT III: mesures dans l’installation du bâtiment: consommateurs 

stationnaires, connexion de distributeur, appareils fi xes sur le 

distributeur

CAT IV: mesures sur la source de l’installation de basse tension: 

connexion principale des compteurs, dispositifs primaires de 

protection contre les surintensités de courant.

Pour votre présent appareil, la catégorie de mesure et la tension de 

dimensionnement maximale attribuée, par exemple 1000 V CAT III, 

qui sont imprimées sur l’appareil, sont valables.

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – BATTERIES

Les 2 piles AA doivent être mises en place correctement dans 

l’appareil pour un parfait fonctionnement. Ne pas utiliser d’autres 

alimentations en tension ou en courant.
Toujours ranger les piles à un endroit hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et usées. Ne pas 

utiliser simultanément de piles en provenance de diff érents fabricants 

(ou des diff érents types d’un fabricant).
Eviter la mise en place simultanée de piles rechargeables et non 

rechargeables.
Mettre les piles en place en fonction des symboles « + / – ».
Eliminer les piles usées immédiatement et en bonne et due forme.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique 

peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de 

contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement 

avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer 

soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un 

médecin.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y 

compris des enfants) présentant des capacités restreintes au niveau 

physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de 

connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées 

par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient 

reçu de cette dernière les instructions adéquates concernant 

l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de 

garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

L’appareil de mesure convient à la mesure des paramètres suivants: 

courant alternatif, courant continu, tension alternative, tension 

continue, résistance électrique, contrôle de continuité électrique, 

tension alternative et continue lors d’une basse impédance d’entrée 

de l’appareil de mesure. Cet appareil doit être utilisé uniquement 

pour la mesure des paramètres indiqués au préalable.

FONCTION DE DÉCONNEXION AUTOMATIQUE

L’appareil se déconnecte après 20 minutes si aucun actionnement du 

bouton poussoir ou de la roue de réglage n’a lieu pendant ce temps. 

Afi n de pouvoir continuer à utiliser l’appareil, il suffi  t de tourner la 

roue de réglage ou d’actionner un bouton poussoir. 

CONSIGNES DE TRAVAIL

Avant la mesure, amener la roue de réglage dans la position 

souhaitée.
Brancher les câbles de contrôle fermement dans l’appareil de 

mesure.
Lors de la mesure du courant électrique, déconnecter les câbles de 

contrôle de l’appareil de mesure. 
Ne pas exposer l’appareil de mesure aux rayons solaires directs, aux 

températures élevées, à une humidité de l’air élevée ou à la rosée 

matinale.
L’utilisation est possible jusqu’à une altitude de 2000 m. Température 

ambiante appropriée : -10°C - 50°C.
L’appareil de mesure n’est pas étanche à la poussière et à l’eau. 

Tenir l’appareil de mesure à l’écart de la poussière et de l’eau.
Eteindre l’appareil de mesure après l’utilisation. Retirer les piles si 

l’appareil de mesure reste inutilisé pendant une période prolongée.
Nettoyer l’appareil de mesure avec un chiff on humide ou un agent de 

nettoyage modéré. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvants.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives 

concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des 

dispositions et des normes locales, nationales et internationales.

•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les 

dispositions concernant le transport de produits dangereux. La 

préparation au transport et le transport devront être eff ectués 

uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le 

procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes 

suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter 

des courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à 

l‘intérieur de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne 

devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à 

votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le 

remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service 

après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de 

garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie. 

S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiff res porté sur la 

plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste 

jointe) ou directement à Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi 

avant la mise en service

Les dispositifs électriques, les batteries et 

les batteries rechargables ne sont pas à 

éliminer dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries 

sont à collecter séparément et à remettre 

à un centre de recyclage en vue de leur 

élimination dans le respect de 

l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au 

détaillant spécialisé en vue de connaître 

l‘emplacement des centres de recyclage et 

des points de collecte.

AVERTISSEMENT

Retirer le câble de test afi n d’éviter une 

décharge électrique, 

avant l’ouverture du boîtier ou avant 

l’enlèvement de l’accu

interchangeable / batterie.

Masse

Avec isolation de protection

>1000 V

000

000

0

N’exécuter aucune mesure dans les circuits 

électriques dont les tensions sont 

supérieures à 1000 V.

Ne pas toucher les pointes de mesure 

pendant la mesure.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание 2205-40

Страница 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Страница 2: ...ctions C t Partie textuelle avec les donn es techniques les consignes importantes de s curit et de travail ainsi que l explication des pictogrammes C t ITALIANO 1 2 3 Sezione illustrata con descrizion...

Страница 3: ...tand Resistans Vastus Mukavemet Odpor Odpor Oporno Ellen ll s Upor Otpor Pretest ba Var a Takistus Rezisten Continuity Durchgangspr fung Contr le de continuit Prova di continuit Control de continuidad...

Страница 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 1 3 3 2 1 2 1 2 2 AA...

Страница 5: ...000 V l koskaan mittaa virtapiirej joiden j nnite on yli 1000 V 1000 V 1000 Volttan daha fazla voltaj bulunan elektrik ak m devrelerinde l mleme yapmay n Neprov d jte dn m en v elektrick ch obvodech s...

Страница 6: ...ven erven czerwony piros rde e crveno sarkans raudonas punane ro u The Hold Function freezes the value on the display Die Hold Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein La fonction d...

Страница 7: ...ketukseton j nnitteenmittaus Tarkasta valodiodin toiminta tunnetun j nnitteenl hteen avulla Jos valodiodi ei pala niin j nnitemittarissa on vika eik sit saa en k ytt mittauksiin LED LED Kontakt yap lm...

Страница 8: ...r apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekrand...

Страница 9: ...omspanning te onderdrukken M ling af veksel og j vnsp nding ved lav indgangsimpedans p m leapparatet for at undertrykke sp gelses eller fantomsp ndinger M ling av veksel og likestr m ved lav inngangsi...

Страница 10: ...mesure sous tension Non eseguire mai questa prova su circuiti sotto tensione No efect e esta medici n bajo tensi n Nunca fa a esta medi o num circuito sob tens o Voer deze meting nooit onder spanning...

Страница 11: ...tto tensione No efect e esta medici n bajo tensi n Nunca fa a esta medi o num circuito sob tens o Voer deze meting nooit onder spanning uit Denne m ling m ikke foretages under sp nding Gjennomf r denn...

Страница 12: ...s designed to be powered by 2 AA batteries properly inserted into the instrument Do not attempt to use with any other voltage or power supply Do not leave batteries within the reach of children Do not...

Страница 13: ...anderen Spannungs oder Stromversorgungen verwenden Batterien immer au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Keine neuen und gebrauchten Batterien gemischt einsetzen Keine Batterien verschiede...

Страница 14: ...ent dans l appareil pour un parfait fonctionnement Ne pas utiliser d autres alimentations en tension ou en courant Toujours ranger les piles un endroit hors de port e des enfants Ne pas utiliser conjo...

Страница 15: ...iato nello strumento Non utilizzare altri tipi di alimentazioni di tensione o corrente Tenere le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batt...

Страница 16: ...Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el aparato 2 pilas AA No emplear otros suministros de tensi n o de corriente Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los ni os No utilizar...

Страница 17: ...o Guarde as pilhas sempre fora do alcance de crian as N o coloque pilhas novas e usadas no aparelho para o uso simult neo N o insira pilhas de diferentes marcas ou de diferentes tipos de um s produtor...

Страница 18: ...geen andere spannings of stroomverzorging Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen Plaats geen nieuwe batterijen samen met gebruikte apparaten in het apparaat Gebruik geen batterijen va...

Страница 19: ...AA batterier korrekt i apparatet Anden sp ndings eller str mforsyning er ikke tilladt Batterier skal holdes uden for b rns r kkevidde Nye og brugte batterier m ikke blandes Ligeledes m batterier fra f...

Страница 20: ...aratet Bruk ingen andre spennings eller str mforsyninger Batteriene skal alltid oppbevares utenfor barns rekkevidde Ikke sett inn nye og gamle batterier blandet Sett aldri inn batterier blandet fra fo...

Страница 21: ...p f reskrivet s tt Anv nd ingen annan sp nnings eller str mf rs rjning F rvara alltid batterier utom r ckh ll f r barn Blanda inte nya och anv nda batterier Anv nd inte batterier fr n olika tillverkar...

Страница 22: ...nite tai virtal hteit S ilyt paristot aina poissa lasten ulottuvilta l pane laitteeseen yhdess uusia ja k ytettyj paristoja l k yt eri valmistajien paristoja yhdess tai saman valmistajan erityyppisi p...

Страница 23: ...1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 h 2AA EPTA 01 2014 275 g EI I 1000 V 1000 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee...

Страница 24: ...2 AA pil cihaza usul ne uygun olarak tak lmal d r Ba ka bir elektrik ya da g kayna kullan lmamal d r Piller mutlaka ocuklar n eri emeyece i yerlerde muhafaza edilmelidir Yeni ve kullan lm piller bir...

Страница 25: ...ti t ny na p stroji ZVL TN BEZPE NOSTN P EDPISY BATERIE Bezporuchov provoz vy aduje pou it bateri 2 AA a jejich dn vlo en do p stroje Nepou vejte jin zdroje nap t nebo proudu Baterie ukl dejte d sledn...

Страница 26: ...AT RIE Bezporuchov prev dzka vy aduje pou itie bat ri 2 AA a ich riadne vlo enie do pr stroja Nepou vajte in zdroje nap tia alebo pr du Bat rie ukladajte d sledne mimo dosah det Nepou vajte s asne nov...

Страница 27: ...ie maj dost pu Nie wk ada nowych i u ywanych baterii jednocze nie Nie wk ada jednocze nie baterii r nych producent w lub r nych typ w baterii tego samego producenta Nie wk ada jednocze nie baterii pon...

Страница 28: ...l t st haszn lni Az elemeket mindig gyermekekt l elz rva kell t rolni Ne haszn ljanak vegyesen j s haszn lt elemeket Ne haszn ljanak vegyesen k l nb z gy rtm ny vagy egy gy rt k l nb z t pusait elemek...

Страница 29: ...uporabljajte nobene druge oskrbe s tokom ali napetostjo Baterije shranjujte zmeraj izven dosega otrok Ne uporabljajte novih in rabljenih baterij skupaj Ne uporabljajte skupaj baterij razli nih proizv...

Страница 30: ...ponom ili strujom Baterije uvati uvijek daleko od dohvata djece Ne koristiti mije ano nove i rabljene baterije Ne upotrebljavati baterije razli itih proizvo a a ili razli itih tipova jednog proizvo a...

Страница 31: ...t baterijas b rniem nepieejam s viet s Nelietojiet jaun s baterijas kop ar lietotaj m Neievietojiet da du ra ot ju baterijas vai viena ra ot ja da du tipu baterijas Nelietojiet kop uzl d jam s un neuz...

Страница 32: ...veikt nepriekai tingai j reikia tinkamai d ti 2 AA baterijas Nenaudoti joki kitoki tampos arba srov s altini Baterijas visada laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Vienu metu ned ti nauj ir panaudot...

Страница 33: ...emal rge kasutage uusi ja kasutatud patareisid koos rge kasutage erinevate tootjate v i he tootja erinevat t pi patareisid koos rge pange seadmesse heaegselt laetavaid ja mittelaetavaid patareisid Pan...

Страница 34: ...dgt 400 0 V 1000 V 0 1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 C 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 2AA EPTA 01 2014 275 g 1000 1000 Milwaukee Milwauke...

Страница 35: ...V 0 1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 2AA EPTA 01 2014 275 g 1000 V 1000 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee LE...

Страница 36: ...A Nu se vor folosi alte aliment ri de curent sau surse de tensiune Bateriile nu se las niciodat la ndem na copiilor Nu se introduc mpreun baterii noi cu baterii uzate Nu se introduc mpreun baterii de...

Страница 37: ...400 0 V 1000 V 0 1 V 1 V 2 0 3dgt AC 45 500Hz 1 18 28 C 0 85 CAT III CAT IV 1000 V 600 V 16 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 26 h 2AA 01 2014 275 g 1000 V 1000 V Milwaukee Milwaukee Mi...

Страница 38: ...0 AA 2 200 A 0 1 A 3 0 3dgt 45 60Hz 400 V 1000 V 0 1 V 1 V 1 5 5dgt 45 500Hz 1 0 2dgt 400 4 k 40 k 400 k 4 M 40 M 0 1 0 001 k 0 01 k 0 1 k 0 001 M 0 01 M 1 5dgt 1 2dgt 1 2dgt 1 2dgt 1 2dgt 2 5dgt 400...

Страница 39: ...20 4931 4140 15 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: