A
B
C
D
E
Symbolerläuterungen / Explanation of the symbols / Explication des symboles /
Explicación de símbolos / Explicação de símbolos / Spiegazione dei simboli /
Verklaring van de symbolen / Symbolforklaring / Symbolförklaring / Vysvětlení
symbolů / Objašnjenje simbola /
Пояснение символов
/ Açıklanan simgeler /
Objaśnienie symboli /
Επεξήγηση συμβόλων
/ Szimbólumok magyarázata /
Пояснення символів
/
Razlaga simbolov / Vysvetlenie symbolov /
زومرلا يناعم
/
符号说明
/
Explicare simboluri /
םילמסה לע רבסה
/
Forklaring av symboler /
Обяснение на символите
/
Sümbolite selgitus / Symbolien selitykset /
Simbolu skaidrojums / Simbolių paaiškinimas /
기호 설명
/
Giải thích biểu tượng
Medizinprodukt / Medical product / Produit médical / Producto médico /
Dispositivo médico / Prodotto sanitario / Medisch product / Medicinsk produkt /
Medicinteknisk produkt / Zdravotní výrobek´/ Medicinski proizvod /
Медицинское изделие /
Tıbbi ürün / Produkt medyczny /
Ιατροτεχνολογικό
προϊόν
/
Orvostechnikai eszköz /
Медичний продукт /
Medicinski pripomoček /
Zdravotnícky produkt /
يبط جتنم
/
医疗器械
/
Produs medical /
יאופר רושכימ
/
edisinsk produkt /
Медицинско изделие /
Meditsiiniseade / Lääkinnällinen
tuote / Medicīniska ierīce / Medicinos priemonė /
의료 기기
/
Sản phẩm y tế
Eindeutige Produkt identifizierung / Unique product identification / Identifica-
tion unique du produit / Identificación clara del producto / Identificação única do
produto / Identificazione unica del prodotto / Duidelijke productidentificatie /
Entydig produktidentificering / Entydig produktidentifiering / Jednoznačná
identifikace výrobku / Jednoznačna identifikacija proizvoda /
Однозначная
идентификация изделия
/ Kesin ürün tanımlama / Jednoznaczna identyfikacja
produktu /
Σαφής αναγνώριση προϊόντος
/ Egyértelmű termékazonosítás /
Чітка
ідентифікація продукту
/ Enoznačna identifikacija izdelka / Jednoznačná
identifikácia produktu /
جتنملل حضاو ديدحت
/
医疗器械唯一标识
/ Identificare
univocă a produsului /
ידוחיי רצומ ההזמ
/ Entydig produktidentifikasjon /
Уникална идентификация на изделието
/ Unikaalne tootetähistus / Tuotteen
yksiselitteinen tunniste / Viennozīmīga produkta identifikācija / Aiškus
priemonės identifikavimas /
명확한 제품 식별
/
Xác minh sản phẩm
Mehrmalige Anwendung durch einen Patienten (s. auch 6. Trage- und Nutzungs-
dauer) / Multiple uses by one patient (see also 6. Length of time that compression
clothing should be worn and used for) / Plusieurs utilisations par un patient (voir
également 6. Durée de port et d’utilisation) / Uso repetido por parte de un
paciente (véase también 6. Duración y tiempo de uso) / Reutilização por um
único paciente (ver também a secção 6 Período de utilização e vida útil) / Utilizzo
ripetuto da parte di un paziente (vedere anche Paragrafo 6 Durata dell’utilizzo) /
Meermalig gebruik door een patiënt (zie ook 6. Draag- en gebruiksduur) /
Gentagen brug ved samme patient (se også 6. Bære- og anvendelsestid) /
Flergångsbruk av en patient (se även 6. Användningstid) / Vícenásobné použití
jedním pacientem (viz také 6. Délka nošení a používání / Višekratna upotreba
jednog pacijenta (v. i 6 Nošenje i trajanje upotrebe) /
Многократное
использование одним пациентом (см. также раздел 6 «Продолжительность
ношения и использования»
) / Bir hasta tarafından çık kez kullanım (ayrıca
bakın 6. Giyme ve kullanım süresi) / Wielokrotne stosowanie przez jednego
pacjenta (patrz także 6. Okres noszenia i użytkowania) /
Επανειλημμένη
χρήση από έναν ασθενή (βλ. επίσης 6. Διάρκεια χρήσης)
/ Egy beteg általi
többszöri használat (lásd még: 6. Viselési és használati időtartam) /
Багаторазове використання одним пацієнтом (див. також 6. Час носіння та
використання)
/ Večkratna uporaba na enem pacientu (gl. tudi 6. točko Čas
nošenja in uporabe) / Viacnásobné použitie pacientom (pozri tiež 6. Doba trvania
Tips on putting on and
wearing compression
stockings
Your medical compression stocking
is a superior quality therapeutic
garment. Here are a few application
and care tips to help you:
www.medi.biz/donning
Anzieh-und Tragetipps
Ein medizinischer Kompressions-
strumpf ist ein hochwertiges
Therapiemittel. Damit Sie ihn lange
erfolgreich anwenden können,
finden Sie online einige Anzieh-und
Tragetipps:
www.medi.biz/anziehen
1 • duomed®
duomed® • 2
duomed® • 95
medi Norway AS
Vestheimvegen 35
4250 Kopervik
Norway
T: +47 52 84 45 00
F: +47 52 84 45 09
www.medinorway.no
medi Polska Sp. z.o.o.
ul.Łabędzka 22
44-121 Gliwice
Poland
T: +48-32 230 60 21
F: +48-32 202 87 56
www.medi-polska.pl
medi Bayreuth Unipessoal Lda.
Rua do Centro Cultural, no. 43
1700-106 Lisbon
Portugal
T +351 21 843 71 60
F +351 21 847 08 33
www.medi.pt
medi RUS LLC
Business Center NEO GEO
Butlerova Street 17
117342 Moscow
Russia
T +7-495 374 04 56
F +7-495 374 04 56
www.medirus.ru
medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 1703, T1, CES WEST BUND CENTER,
No. 277, Long Lan Road
Xuhui District
200232 Shanghai
People‘s Republic of China
T: +86-21 50582319
F: +86-21 50582319
medi Sweden AB
Box 6034
192 06 Sollentuna
Sweden
T +46 8 96 97 98
F +46 8 626 68 70
www.medi.se
Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS
Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5
06510 Çankaya Ankara
Turkey
T: +90 312 435 20 26
F: +90 312 434 17 67
www.medi-turk.com
medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
Great Britain
T +44 1432 37 35 00
F +44 1432 37 35 10
www.mediuk.co.uk
medi Ukraine LLC
Evhena Sverstiuka str, 11.
Kiev 02002
Ukraine
T: +380 44 591 11 63
F: +380 44 392 73 73
http://medi.ua
medi USA L.P.
6481 Franz Warner Parkway
Whitsett, N.C. 27377-3000
USA
T +1-336 4 49 44 40
F +1-888 5 70 45 54
www.mediusa.com
E016183GA-Duomed-INT-NEU-2020-11.indd 4-6
05.08.21 08:54