19
Model = MODELO
Code = CÓDIGO
Serial# = NUMERO DI SÉRIE
Year = ANO DE CONTRUÇÃO
RATED LOAD CAPACITY = CAPACIDADE MÁXIMA
A placa “X” (fig. B) cita o próprio peso do carrinho
O fabricante não se responsabiliza por danos relativos a uso incorreto, defeitos ou acidentes devido a negligência e peças
sobressalentes não originais e utilização imprópria do carrinho.
COMANDOS (19.5)
Sobre o timão do carrinho encontra-se uma alavanca de comando que pode ser regulada em 3 posições como está indicado
sobre a placa “Y” (fig. B).
POS: -3- em cima = DESCIDA
POS: -1- no centro = TRANSPORTE
POS: -2- em baixo = LEVANTAMENTO
MANUTENÇÃO (20.17)
As operações de substituição só devem ser realizadas por pessoal especializado designado pelo fabricante da empilhadora.
A manutenção deve ser levada a cabo por pessoal especializado. A empilhadora deve ser submetida a uma inspecção geral
com periodicidade mínima anual. Após cada intervenção de manutenção, deve ser verificado o funcionamento da máquina
e dos dispositivos de segurança. Submeter a empilhadora a inspecções periódicas para evitar tempos de inactividade da
máquina ou perigos para o pessoal!
E’ proibido modificar o carrinho e também utilizá-lo quando este não corresponde mais aos critérios de segurança. Depois
de qualquer conserto os particulares desmontados e os produtos descarregados devem ser eliminados respeitando as
normas de segurança e o ambiente. E’ proibido usar produtos inflamáveis para limpar o carrinho
As peças de substituição fornidas pelo fabricante são as únicas aceitas como peças sobressalentes.
A) AJUSTE DA DESCIDA (consultar fig.C): Consultar o parágrafo Ajuste da alavanca de comando
B) VERIFIQUE O ÓLEO: Verifique se a quantidade de óleo presente no reservatório é suficiente para realizar o levantamento
total dos garfos. Se a altura de elevação máxima for inferior a 200 mm, o nível do óleo hidráulico está demasiado baixo.
C) ENCHIMENTO DE ÓLEO (consultar fig.D):
- Desça totalmente os garfos.
- Retire o parafuso (2) e incline a bomba hidráulica (3) para trás para fora do chassis (4).
- Retire a esfera (5) e a biela (1) para ter acesso à câmara de óleo da bomba hidráulica.
- Verifique o volume de óleo e ateste até 0,25 l, se necessário.
- Accione a alavanca de comando de «descida» do timão e coloque a biela na bomba hidráulica. Coloque novamente a
esfera na biela.
- Incline novamente a bomba hidráulica em direcção ao chassis e fixe-a na respectiva posição utilizando o parafuso (2).
- Efectue uma verificação do funcionamento.
Mude o óleo a cada 12 meses. Utilizar ólio hidraulico, excluido ólio motor e freios. VISCOSIDADE DO ÓLIO 46 cSt a 40°C;
VOLUME TOTAL 0,25 l.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA (27.10)
A Empresa Fabricante garante os produtos vendidos conforme os termos e as condições estabelecidas pelas leis em vigor.
Em particular, a garantia tem um prazo de validade de 12 meses a partir da data de compra do cliente, e essa data é
determinada pelo documento fiscal. Para ter direito à garantia, deverá ser apresentado um documento que indique
claramente a data de compra. Qualquer conserto em garantia deve ser feito e/ou solicitado a um serviço autorizado/
certificada pela Empresa Fabricante . Nenhum tipo de conserto deve ser feito anteriormente, ou a garantia será anulada.
A Empresa Fabricante consertará ou substituirá, a seu critério, qualquer peça com defeito, sob uso normal, através de um
provedor de serviço autorizado ou pela Empresa Fabricante mesma . A Empresa Fabricante reserva o direito de tomar a
decisão final sobre a aprovação de qualquer reclamação de garantia. Todo produto deve ser sujeito ao plano regular de
manutenção, de acordo com a documentação fornecida e devem ser usadas peças de reposição originais.
Qualquer peça substituída em garantia torna-se propriedade da Empresa Fabricante . Todas as peças substituídas em
garantia serão consideradas partes do produto original, portanto a garantia destes componentes vence juntamente àquela
do produto original. A garantia não é transferível, portanto qualquer pedido de garantia deve ser apresentado pelo
proprietário original. A garantia é limitada à substituição das peças (e ao custo estreitamente referente esta operação) que
sofreram um defeito de construção ou um erro de montagem. É excluída qualquer outra responsabilidade e/ou obrigação
de outras despesas, bem como danos diretos e/ou indiretos, prejuízos devidos ao uso e/ou impossibilidade de uso, total
ou parcial. A garantia das peças de reposição originais é de 6 meses a partir da data de compra do cliente, e essa data é
determinada pelo documento fiscal. Os consertos realizados durante o período de garantia são à porta do revendedor que
fez a venda ou à porta do serviço de assistência autorizado mais próximo do lugar do cliente. O produto deve ser apresentado
no lugar onde a garantia pode ser desfrutada sem qualquer modificação e sem quaisquer dispositivos e/ou equipamentos
instalados, exceto o quanto existente no momento da venda.
Esta garantia não cobre:
A) Qualquer defeito causado por combustíveis ou óleos contaminados, ou devido ao uso de combustíveis, óleos,
lubrificantes inadequados.
B) Custo de embalagem ou transporte referentes o pedido de garantia.
C) Produtos modificados ou alterados de forma não autorizada por escrito pela Empresa Fabricante .
D) Os defeitos devidos, mas não limitados a, uso e desgaste normais, acidentes, uso inadequado, abuso, negligência,
instalação ou uso impróprios.
E) Choques, incêndios, inundações e/ou outros acidentes, também de natureza geológica ou atmosférica.
F) Custos devidos a atraso no conserto ou substituição de peças defeituosas, ou aluguer de qualquer equipamento utilizado
durante o conserto.
Empresa Fabricante exclui qualquer outra condição de garantia, termos, representações e compromissos explícitas ou
implícitas. Esta garantia pode ser modificada exclusivamente pela Empresa Fabricante por escrito. Esta garantia concede
direitos específicos de natureza legal, bem como outros direitos que podem variar de um país para o outro.
Casole D’Elsa, (Italy)
Содержание GS G S2-S4
Страница 1: ......
Страница 4: ...3 A...
Страница 5: ...4 B C...
Страница 6: ...5 D E...
Страница 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...
Страница 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...
Страница 46: ...45 6 A B C D E F...
Страница 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...
Страница 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...
Страница 66: ......