background image

25 

 

Year = konstruksjons är 
RATED LOAD CAPACITY = maksimum Last 
Tabellen “X” (Figur B) viser trallens vekt. 
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader eller ulykker som følge av skjødesløshet, ikke originale reservedeler og 
en urlktig bruk av trallen. 

STYRING (19.5) 

På trallens ror finnes ne styrespake som kan reguleres i tre stillinger, slik det fremgår av skiltet “Y” (figur B) 
Posisjon -3- høyeste stilling = SENKE 
Posisjon -1- midterste stilling = TRANSPORTERE 
Posisjon -2- nederste stilling = LØFTE 

VEDLIKEHOLD (20.17) 

Utskiftingsoperasjoner må kun gjøres av spesialisert personell utnevnt av gaffeltruckens produsent. 
Vedlikehold  må  utføres  av  spesialisert  personell.Gaffeltrucken  må  underkastes  en  generell  inspeksjon  minst  en  gang  i 
året.Etter  hvert  vedlikeholdsinngrep  må  maskinen  og  sikkerhetsinnretningene  kontrolleres.Gaffeltrucken  må  gjennomgå 
periodiske kontroller for å unngå nedetid eller fare for personell! 
Det er forbudt å gjøre forandringer på transpalleten og også å bruke den når den ikke lenger tilsvarer sikkerhetskriteriene. 
Etter reparasjoner må de avmontererte delene og avfallsproduktene elimineres i følge sikkerhetsvedtak og miljøkriterier. 
Det er forbudt å bruke brennbare produkter i rengjøringen av trallen 
Reservedelene som Produsenten leverer er de eneste som blir godtatt som erstattende deler. 
A) NED REGULERING (se fig. C): Se avsnitt Justering av kommandospaken. 
B) OLJESJEKK: Sjekk at det er nok olje på tanken til å løfte gaflene helt opp. Hvis den maksimale løftehøyden er mindre enn 
200 mm, er hydraulikkoljenivået for lavt. 
C) OLJEFYLLING (se fig. D): 
- Senk gaffelen helt ned. 
- Fjern skruen (2), og vipp hydraulikkpumpen (3) bakover ut av chassiset (4). 
- Fjern kulen (5) og stempelstangen (1) for å få tilgang til oljekammeret i hydraulikkpumpen. 
- Kontroller oljenivået, og etterfyll opp til 0,25 l om nødvendig 
-  Aktiver  «senke»-kontrollspaken  på  styrearmen,  og  sett  stempelstangen  inn  i  hydraulikkpumpen.  Sett  kulen  tilbake  på 
stempelstangen. 
- Tipp hydraulikkpumpen tilbake inn i chassiset, og fest den med skruen (2) 
- Utfør en funksjonstest. 
Skift olje med 12 måneders frekvens. Bruk hydraulisk olje, bortsett fra motorolje og bremseolje. OLJENS TYKTFLYTENHET 
46 cSt ved 40ºC; TOTALVOLUM 0,25 l. 

GENERELLE GARANTIBETINGELSER (27.10) 

Produsenten garanterer de produktene som den slipper ut på markedet i samsvar med forskriftene og betingelsene forutsett 
av gjeldende lover. Spesielt nevnes at garantien er gyldig i 12 måneder, fra produktets kjøpsdato, og for å bestemme denne 
datoen vil salgspapirene være gyldige. For å ha rett til garanti må det kunne fremvises et dokument der kjøpsdatoen tydelig 
fremgår.  Enhver  reparasjon  som  gjøres  under  garanti  skal  utføres  og/eller  bes  utført  av  en  assistansetjeneste 
godkjent/sertifisert av Produsenten. Ingen type av reparasjon må utføres før dette, i så fall forfaller garantien. Produsenten 
vil  etter  eget  skjønn  sørge  for  å  reparere  eller  skifte  ut  enhver  del  som  skulle  være  defekt  I  samsvar  med  ordinære 
bruksbetingelser, gjennom en godkjent assistansetjeneste eller gjennom selve Produsenten. 
Produsenten  forbeholder  seg  rettigheten  til  å  treffe  den  endelige  beslutningen  angående  enhver  godkjenning  ved 
garantiforespørsel. Hvert produkt må undergå vanlig vedlikehold i samsvar med vedlagt dokumentasjon og det må brukes 
originale  reservedeler.  Enhver  del  som  skiftes  ut  under  garanti  blir  Produsentens  eiendom.  Alle  delene  som  skiftes  ut  i 
garanti vil anses for å være en del av det originale produktet og derfor vil garantien for disse delene løpe ut samtidig med 
den for det opprinnelig produktet. Garantien kan ikke overføres, og dermed må enhver forespørsel om garanti stilles av den 
opprinnelige eieren. Garantien begrenses til å omfatte utskifting av de deler (samt kostnadene knyttet til dette inngrepet) som 
har vist tegn til byggefeil eller monteringsfeil. Ethvert annet ansvar og/eller forpliktelse angående ytterligere utgifter, samt 
direkte eller indirekte skader og tap grunnet både total eller delvis bruk og/eller at bruk ikke er mulig, dekkes ikke. Garantien 
for de originale reservedelene er gyldig i 6 måneder fra kjøpsdato, og for å fastsette denne datoen vil salgspapirene være 
gyldige. Reparasjonene under garantiperioden skal anses fritt tilsendt forhandleren som har solgt produktet eller fritt tilsendt 
det godkjente assistansesenteret som befinner seg nærmest kundens kontorer. Produktet må leveres inn der garantien kan 
benyttes, og det må være fritt for endringer og uten at andre anordninger og/eller annet ekstrautstyr er montert, bortsett fra 
det som fantes på produktet da det ble solgt. 
 
Denne garantien dekker ikke: 
A)  Enhver  defekt  forårsaket  av  forurenset  olje  eller  drivstoff,  eller  som  skyldes  bruk  av  ikke  passende  drivstoff,  olje, 
smøremiddel. 
B) Kostnader for emballasje eller transport i tilknytning til forespørselen om garanti. 
C) Produkter som er forandret eller endret på, på en måte som ikke er skriftlig godkjent av Produsenten. 
D)  De  defekter  som  er  forårsaket  av,  men  ikke  begrenset  til,  normal  slitasje  og  bruk,  uhell,  feilaktig  bruk,  misbruk, 
uaktsomhet, feilaktig installasjon eller bruk. 
E) Støt, brann, oversvømmelser, og/eller  andre tilfeldige hendelser, også når disse skyldes geologisk  eller  atmosfærisk 
natur. 
F) Kostnader som skyldes forsinkelse i reparasjon eller utskifting av de defekte delene, eller eventuell leie av  utstyr som 
brukes mens repareringen pågår. 
 
Produsenten utelukker alle andre eksplisitte eller implisitte garantiforhold, betingelser, fremstillinger og kompromisser. 
Denne garantien kan kun endres skriftlig av Produsenten. Denne garantien gir rett til spesifikke juridiske rettigheter, slik som 
andre rettigheter som kan variere fra land til land. 
 
Casole D’Elsa, (Italy) 

 

Содержание GS G S2-S4

Страница 1: ......

Страница 2: ...1 EN 12 13 DE 14 15 ES 16 17 PT _18 19 NL _20 21 DA _22 23 NO _24 25 SV _26 27 EL _28 30 FI _31 32 CZ _ 33 34 ET _35 36 LV _37 38 LT _39 40 PL _41 42 RU _43 45 SK _46 47 SL _48 49 HU _50 51 RO _ _52 5...

Страница 3: ...atoria Declaration de l emission vibratoire Declaration of vibration emission Erkl rung von schwingungsemission Declaraci n de emisi n de vibraciones Declara o de emiss o vibrat ria Verklaring van de...

Страница 4: ...3 A...

Страница 5: ...4 B C...

Страница 6: ...5 D E...

Страница 7: ...375 525 1367 610 50 150 2000 1002 60 30 1550 1620 115 710 1185 85 400 305 12 126 2 2 2 44 50 150 1500 50 150 1800 1400 52 30 1188 1945 GS G Q 2500 kg 1045 2049 50 150 1350 1582 900 1102 2015 1132 1282...

Страница 8: ...1437 68 2000 42 19 21 43 19 21 46 21 23 1200 1200 lxb5 lxb5 1150x685 1220x685 1192 1192 600 1192 1367 1367 1367 2500 2500 600 932 932 932 55 150 1150 50 150 1150 50 150 1150 2048 2048 2048 61 63 62 6...

Страница 9: ...imento di discesa girare la vite di regolazione 8 di un giro e mezzo in senso antiorario quindi stringere il controdado 7 Verificare che con la leva di comando in posizione 1 Trasporto non si verifich...

Страница 10: ...ta di acquisto del prodotto Ogni riparazione in garanzia dovr essere effettuata e o richiesta ad un servizio di assistenza autorizzato certificato dalla Casa Costruttrice Nessun tipo di riparazione do...

Страница 11: ...la vis 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pendant un tour et demi si besoin serrer le contre crou 7 V rifier que le levier de commande en position 1 Transport Roulage aucun mouvement le...

Страница 12: ...it la garantie un document devra tre pr sent qui indiquera clairement la date d achat du produit Toute r paration sous garantie sera effectu e eu ou demand e un service d assistance autoris certifi pa...

Страница 13: ...rks start to descend turn the screw 8 anti clockwise for one and a half turn eventually tighten the locknut 7 Verify that with the command lever in position 1 Transport neither movement lifting nor lo...

Страница 14: ...clearly proves the date of purchase of the product All repairs under warranty must be carried out by and or requested at a service centre authorized certified by Lifter No repairs may be carried out...

Страница 15: ...ie Gabeln senken die Schraube 8 um anderthalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen anschlie end die Sicherungsmutter 7 festziehen Sicherstellen dass mit dem Bedienhebel in Position 1 Transport k...

Страница 16: ...Reparatur muss durch ein vom Hersteller dazu befugtes entsprechend zertifiziertes Kundendienstcenter durchgef hrt bzw bei diesem angefordert werden Es d rfen keinerlei Eingriffe durchgef hrt werden be...

Страница 17: ...ire el tornillo 8 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta dar una vuelta y media Por ltimo apriete la contratuerca 7 Aseg rese de que con la palanca de control en la posici n 1 Transporte...

Страница 18: ...ricante El Fabricante se reserva el derecho de tomar la debida decisi n final ante cada aprobaci n de solicitud de garant a que corresponda Cada producto ha de someterse al programa de mantenimiento r...

Страница 19: ...come arem a descer gire o parafuso 8 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio durante uma volta e meia se necess rio aperte a contraporca 7 Verifique se com a alavanca de comando na posi o 1 T...

Страница 20: ...ento fiscal Para ter direito garantia dever ser apresentado um documento que indique claramente a data de compra Qualquer conserto em garantia deve ser feito e ou solicitado a um servi o autorizado ce...

Страница 21: ...ie 1 Transport Controleer of de dissel 1 zich in de verticale positie bevindt Draai de borgmoer 7 los en draai de stelschroef langzaam met de klok mee 8 totdat de vorken beginnen te dalen Als de vorke...

Страница 22: ...len zal het fiscale aankoopdocument gelden Om te kunnen genieten van de garantierechten moet een document kunnen voorgelegd worden dat duidelijk de aankoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet...

Страница 23: ...du dreje skruen 8 halvanden omgang mod uret og derefter stramme l sem trikken 7 S rg for at styreh ndtaget er p 1 Transport hverken bev gelse l ft eller s nkning af gaflerne sker p nogen af anh ngertr...

Страница 24: ...medf rer garantien bortfalder Fabrikanten vil efter eget sk n reparere eller udskifte enhver del som skulle v re defekt efter g ldende brugsbetingelser gennem et af fabrikanten autoriseret servicecen...

Страница 25: ...n halv omgang Til slutt stram l semutteren 7 Kontroller at med kommandoen spaken i stilling 1 Transport hverken bevegelse l fting eller senking av gaffelen finner sted ved en hvilken som helst posisjo...

Страница 26: ...Ingen type av reparasjon m utf res f r dette i s fall forfaller garantien Produsenten vil etter eget skj nn s rge for reparere eller skifte ut enhver del som skulle v re defekt I samsvar med ordin re...

Страница 27: ...och ett halvt varv slutligen dra t l smuttern 7 Bekr fta att styrspaken i l ge 1 Transport varken r relse lyft eller s nkning av gafflarna f rekommer vid n gon st llning hos styrenheten Bekr fta att m...

Страница 28: ...reparationer ska utf ras i ett tidigare skede vilket medf r att garantin f rfaller Tillverkaren lagar eller byter ut enligt utv rdering alla delar som inte fungerar v l inom ramarna f r vad som anses...

Страница 29: ...28 EL u w 2 2 transpallet transpallet carrello O 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z...

Страница 30: ...A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 X 46 cSt 40 C 0 25 l 27 1...

Страница 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...

Страница 32: ...1 siirto etteiv t haarukat liiku nouse tai laskeudu miss n ohjausaisan asennossa Varmista kun ohjausvipu on asennossa 2 lasku ett haarukat laskeutuvat ohjausaisan kaikissa asennoissa VAROITUS l k yt...

Страница 33: ...taa etuk teen T m saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen Valmistaja korjaa tai vaihtaa harkinnan mukaan tavallisen k yt n yhteydess ilmitulleen viallisen osan valtuutetun huoltokeskuksen tai Valmistajai...

Страница 34: ...oti sm ru hodinov ch ru i ek o jednu a p l ot ky a nakonec ut hn te pojistnou matici 7 Zkontrolujte e zat mco je kormidlov p ka v poloze 1 P eprava nen mo n pohybovat zvedat ani spou t t vidlice a u j...

Страница 35: ...ter m je uvedeno datum zakoupen v robku Ve ker z ru n opravy provede autorizovan certifikovan servisn st edisko v robce na kter se mus te obr tit i v p pad jak chkoliv dost dn typ opravy nesm b t prov...

Страница 36: ...e v rra l puks pinguldage lukustusmutrit 7 veenduge et kui juhthoob on asendis 1 Vedamine siis kahvlid ei liigu t use ega lange rumpelil mistahes asendis veenduge et kui juhthoob on asendis 3 Langetam...

Страница 37: ...ha mingeid parandusi sest vastasel korral kaotab garantii kehtivuse Seadmetootja parandab v i vahetab oma ran gemisel ise v i oma volitatud tugiteeninduse vahendusel v lja k ik osad mis osutuvad vigas...

Страница 38: ...ienu ar pus reizes beig s pievelciet kontruzgriezni 7 P rbaudiet ka kad vad bas svira ir 1 poz cij Transport ana ne dak u pacel ana ne nolai ana nenotiek jebkur st res groz k a poz cij P rbaudiet ka k...

Страница 39: ...emonts netiek veikts p c garantijas termi a beig m Ra ot js salabos vai nomain s p c saviem ieskatiem jebkuru boj to deta u ja t tikusi pareizi lietota klientu atbalsta pakalpojumu snieg anas centr va...

Страница 40: ...ikrod io pus vien su puse karto ilgainiui priver kite ver les 7 sitikinkite kad su valdymo svirtimi pad tyje 1 transportavimas aki jud jimas nei pak limas nei nuleidimas nevyksta bet kurioje vairalazd...

Страница 41: ...antij suteikiama pateikus dokument ai kiai liudijant gaminio sigijimo dat Bet koks garantinis remontas turi b ti atliekamas ir arba pra omas atlikti tik gamintojo galiotoje ar sertifikuotoje technin s...

Страница 42: ...onuj c jeden i p obrotu ewentualnie dokr ci przeciwnakr tk 7 Sprawdzi czy z d wigni sterowania w pozycji 1 Transport nie jest wykonywany aden ruch podnoszenie czy opuszczanie wide w adnej pozycji dysz...

Страница 43: ...przez Producenta Nie nale y przeprowadza wcze niej adnego rodzaju napraw pod kar wyga ni cia gwarancji Producent naprawi lub wymieni wed ug w asnego uznania cz uznan za wadliw w zwyczajnym u ytkowaniu...

Страница 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...

Страница 45: ...44 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 C D 2 3 4 5 1 0 25 2 12 46 cSt 40 C 0 25 l 27 10 12...

Страница 46: ...45 6 A B C D E F...

Страница 47: ...n sp a oto te skrutku 8 v protismere hodinov ch ru i iek jeden a pol ot ky a nakoniec utiahnite poistn maticu 7 Skontrolujte i pri akejko vek polohe kormidla a nastaven ovl dacej p ky do polohy 1 pre...

Страница 48: ...redlo i doklad ktor jasne dokazuje d tum zak penia v robku V etky z ru n opravy vykon autorizovan certifikovan servisn stredisko v robcu na ktor sa mus te obr ti v pr pade ak chko vek iadost Nevykon v...

Страница 49: ...e vilice pri nejo spu ati obrnite vijak 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za en in pol obrat s asoma zategnite protimatico 7 Preverite da z krmilnim vzvodom ro ico v polo aju 1 Transport ni premikanj...

Страница 50: ...protnem primeru pravica do garancije preneha Proizvajalec bo samo ali prek poobla enega servisa po svoji presoji popravilo ali zamenjalo kateri koli del ki se v pogojih normalne uporabe izka e kot pom...

Страница 51: ...forgassa el a csavart 8 balra m sf l fordulattal v g l h zza meg a z r any t 7 Ellen rizze hogy a vez rl kar 1 es poz ci j ban Sz ll t s a vill k b rmelyik helyzet ben sem mozg s sem emel s vagy leeng...

Страница 52: ...kes t si okm ny kelte igazolja A garanci t csak a v s rl s napj t vil gosan felt ntet okm ny megl te eset n lehet ig nybevenni A garanci lis jav t sokat a Gy rt V llalat ltal megb zott igazolt szerviz...

Страница 53: ...ceasornic cu o rota ie i jum tate n cele din urm str nge i piuli a de blocare 7 Verifica i dac cu p rghia de comand n pozi ia 1 Transport nu are loc nicio deplasare ridicare sau cobor re a furcilor i...

Страница 54: ...produsului Toate repara iile n perioada de garan ie trebuie s fie efectuate i sau solicitate unui serviciu de asisten autorizat certificat de c tre Compania produc toare Niciun tip de repara ie nu tr...

Страница 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...

Страница 56: ...55 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 46 cSt 40 C 0 25l 27 10 12...

Страница 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...

Страница 58: ...n nde 8 yava a evirin atallar inmeye ba lad nda viday 8 saat y n tersinde bir bu uk tur evirin sonunda kilit somununu 7 s k n Kumanda kolu konum 1 deyken Nakliye d men yekesinin herhangi bir konumund...

Страница 59: ...ma taraf ndan yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmeme...

Страница 60: ...pale u rati i Rankinis hidraulinis ve im lis R czne w zki paletowe Ru n paletov voz k K zi palett z k Transpalete manuale Manuel Transpaletler Modello Modele Model Modell Modelo Modelo Model Model Mod...

Страница 61: ...ostavenie s boru technickej dokument cie Ime in naslov osebe poobla ene za sestavljanje tehni ne dokumentacije A m szaki dokument ci ssze ll t s ra felhatalmazott szem ly Numele i adresa persoanei aut...

Страница 62: ...ean Norm Europ ische Norm Norma Europea Norma europ ia Europese norm Europ isk normen Europeiska Standard Europeisk Standard Eurooppalaista standardia Normou Evropsk Euroopa Normatiivile Eiropas Stand...

Страница 63: ...dr he pod a normy EN 13059 Na poskusni stezi po EN 13059 Az EN 13059 szerinti pr bap ly n Pe pist de prob n conf cu EN 13059 EN 13059 EN 13059 a g re deneme pisti Incertezza Incertitude Uncertainty Un...

Страница 64: ...op med hydraulikolie til rette niveau for helt s nkede gaffelst nger Fyll tanken med hydraulisk olie til niv et med gaflene fullstendig senket Fyll p hydral olja i beh llaren tilt niv och h ll gaffla...

Страница 65: ...i laskuks Pingutada lukustusmutter Atskr v t sprostuzgriezni un noregul t skr vi t lai dak as transporta poz cij 1 nevar p rvietoties uz leju Pievilkt sprostuzgriezni Atlaisvinkite kontrver l ir regul...

Страница 66: ......

Отзывы: