background image

61 

 

DICHIARAZIONE DI EMISSIONE VIBRATORIA 

DECLARATION DE L'EMISSION VIBRATOIRE 

DECLARATION OF VIBRATION EMISSION 

ERKLÄRUNG VON SCHWINGUNGSEMISSION 

DECLARACIÓN DE EMISIÓN DE VIBRACIONES 

DECLARAÇÃO DE EMISSÃO VIBRATÓRIA 

VERKLARING VAN DE TRILEMISSIE 

VIBRATIONSBELASTNINGSERKLÆRING 

DEKLARERING AV EMISJONSVERDIER FOR VIBRASJONER 

DEKLARATION AV VIBRATIONSEMISSION 

∆ΗΛΩΣΗ

 

ΕΚΠΟΜΠΗΣ

 

∆ΟΝΗΣΕΩΝ

 

TÄRINÄPÄÄSTÖILMOITUS

 

 

DEKLAROVÁNÍ HODNOT EMISE VIBRACÍ 

VIBRATSIOONI ERALDUMISE KINNITUS 

PAZI

Ņ

OJUMS PAR RAD

Ī

TO VIBR

Ā

CIJU 

PRANEŠIMAS APIE VIBRACIN

Į

 SPINDULIAVIM

Ą

 

DEKLAROWANIE EMISJI DRGA

Ń

 

ОПИСАНИЕ

 

КОЛЕБАТЕЛЬНОЙ

 

ТРАНСЛЯЦИИ 

VYHLÁSENIE O HODNOTÁCH EMISIE VIBRÁCIÍ 

IZJAVA O VIBRACIJSKEM ODDAJANJU 

REZGÉSKIBOCSÁTÁSI NYILATKOZAT 
DECLARA

Ţ

IE DE EMISIUNE VIBRA

Ţ

II 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

ЗА

 

ВИБРАТОРНО

 

ИЗЛЪЧВАНЕ

 

T

İ

TRE

Şİ

M EM

İ

SYON BEYANI

 

 

 

Valori  di  emissione  vibratoria  dichiarati  conformemente  alla  EN  12096  -  Valeurs  d'émission  vibratoire  déclarées  conformément  à  EN  12096  - 
Declared vibration emission values in compliance with EN 12096 - Schwingungsemissionswerte gemäß der Normen EN 12096 - Valores de emisión 
de vibraciones declarados de conformidad con la normativa EN 12096  - Valores de emissão vibratória declarados conforme à EN 12096  - De  
waarden van de trilemissie worden verklaard conform EN 12096 - Erklærede vibrationsbelastningsværdier i overensstemmelse med EF 12096 normen 
- Emisjonsverdier for vibrasjoner deklarert i samsvar med EN 12096 - Vibrationsemissionsvärden i enlighet med EN 12096 - 

∆ηλω

µ

ένες

 

τι

µ

ές

 

εκπο

µ

πής

 

δονήσεων

 

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

την

 EN 12096 - Normin EN 12096 kanssa yhdenmukaisesti ilmoitetut tärinäpäästöarvot - Hodnoty emise 

vibrací deklarované v souladu s normou EN 12096 - Eralduva vibratsiooni väärtus on vastav normatiivile EN 12096- iga - Rad

ī

t

ā

s vibr

ā

cijas l

ī

menis 

noteikts saska

ņā

 ar EN 12096 - Minimo vibracinio spinduliavimo kokyb

ė

 atitinka EN 12096 - Warto

ś

ci emisji drga

ń

 deklarowane zgodnie z norm

ą

 

EN 12096 - 

Значения

 

колебательной

 

трансляции

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормативом

 EN 12096 - Hodnoty emisie vibrácií deklarované v 

súlade s normou EN 12096 - Izjavljene vrednosti vibracijskega oddajanja v skladu z EN 12096 - Az EN 12096 szabványnak megfelel

ő

en bejelentett 

rezgéskibocsátási  értékek  -  Valori  de  emitere  vibra

ţ

ii  declarate  în  conformitate  cu  EN  12096  - 

Стойности

 

за

 

вибраторно

 

излъчване

 

декларирани

 c

ъгласно

 

нормите

 

на

  EN 12096 - Beyan edilen titre

ş

im emisyon de

ğ

erleri EN 12096’ya uygundur. 

 

Descrizione - Description - Description - 
Beschreibung - Descripción - Descrição - 
Beschrijving - Beskrivelse - Beskrivelse - 
Beskrivning - 

Περιγραφή

 – Kuvaus - Popis - 

Kirjeldus - Apraksts - Aprašas - Opis - 
O

пи

ca

ни

e - Popis - Opis - Ismertetése - 

Descriere - 

Наименование

 - Aç

ı

klama.  

 
 
 

Valore - 
Valeur - 
Value - Wert 
- Valor - 
Valor - 
Waarde - 
Værd - Verdi 
- Värde - 

Αξία

 – Arvo 

- Hodnota - 
Väärtus - 
L

ī

menis - 

Kokyb

ė

 - 

Warto

ść

 - 

Значение

 

- Hodnota - 
Vrednost - 
Érték - 
Valoare - 

Стойност

 - 

De

ğ

er.  

Norma Europea - 
Règle Européenne - 
European Norm -
Europäische Norm - 
Norma Europea - 
Norma européia -
Europese norm - 
Europæisk normen - 
Europeiska Standard - 
Europeisk Standard - 

Ευρωπαϊκός

 

κανόνας

 - 

Eurooppalaista 
standardia - Normou 
Evropské - Euroopa 
Normatiivile - Eiropas 
Standarti - Standartas 
Europos - Norma 
Europejskiej - 

Норматива

 - 

Europskej Normou - 
Standard Evropske - 
Európai szabvány - 
Norma European

ă

 - 

Европейска

 

Норма

 - Avrupa 

standard

ı

 (EN). 

Superficie di prova - Surface d'essai - Test 
surface - Testoberfläche - Superficie de 
ensayo - Superfície de teste - 
Testoppervlak - Prøveareal - 
Prøveoverflate - Provata - 

Επιφάνεια

 

δοκι

µ

ής

 – Koepinta - Zkušební plocha - 

Proovitööpind - Izm

ēģ

in

ā

juma virsma - 

Tikrinimo plotas - Powierzchnia próbna - 

Испытательная

 

поверхность

 - 

Skúšobná plocha - Poskusna površina - 
Vizsgált felület - Suprafa

ţă

 de prob

ă

 - 

Пробна

 

повърхност

 - Deneme yüzeyi. 

 

Valore di emissione vibratoria misurato a - 
Valeur d'émission vibratoire mesurée - 
Measured vibration emission value - 
Gemessener Schwingungsemissionswert - 
Valor de emisión de vibraciones medido - Valor 
de emissão vibratória medido - Gemeten 
waarde van de trilemissie - Opmålt 
vibrationsbelastning ved  - Målt emisjonsverdi 
for vibrasjoner - Uppmätt 
vibrationsemissionsvärde - 

Μετρηθείσα

 

τι

µ

ή

 

εκπο

µ

πής

 

δονήσεων

 - Mitattu 

tärinäpäästöarvo - Nam

ěř

ená hodnota emise 

vibrací - Eralduva vibratsiooni mõõdetud 
väärtus vastab - M

ē

r

ī

tais rad

ī

t

ā

s vibr

ā

cijas 

l

ī

menis - Vibracinio spinduliavimo matuota 

kokyb

ė

 - Mierzona warto

ść

 emisji drga

ń

 - 

Значение

 

колебательной

 

трансляции

измеряемое

 

в

 - Nameraná hodnota emisie 

vibrácií - Izmerjena vibracijska vrednost - Mért 
rezgéskibocsátási érték - Valoarea de emisiune 
a vibra

ţ

iilor m

ă

surat

ă

 în - 

Стойност

 

вибраторно

 

излъчваве

 

измерена

  

в

. - 

Ölçülen titre

ş

im emisyon de

ğ

eri (m/s²). 

1.13 

EN ISO 20643 
(Mano/Braccio - 
Main/Bras - 
Hand/Arm - 
Hand/Arm - 
Mano/Brazo - 
Mão/Braço - 
Hand/Arm - 
Hånd/Arm - 
Hånd/Arm - 
Hand/Arm - 

Χέρι

/

Βραχίονας

 - 

Käsi/Käsivarsi - 
Ruka/Pa

ž

e - 

Käsi/Käsivars - 
Plauksta/Roka - 
Plaštaka/Ranka - 
Maszyny r

ę

cznie 

trzymane i r

ę

cznie 

prowadzone - 

Система

 

Кисть

/

Рука

 - 

Ruka/Rameno - 
Dlan/Roka - Kéz/Kar - 
Mân

ă

/Bra

ţ

 - 

Ръка

/

Рамо

 - 

El/Kol). 

Pavimento in cemento liscio industriale - 
Plancher en ciment lisse industriel - 
Industrial 
smooth concrete floor - Fußboden aus 
industriell glattem Zement - Pavimento de 
cemento liso industrial - Piso em concreto 
lizo industrial - Ondergrond in gladde 
industri

ё

le cement - Gulv i glat industriel 

cement - Jevnt industrigulv av sement - 
Slätt cementgolv för industriellt bruk - 

άπεδο

 

από

 

βιο

µ

ηχανικό

 

λείο

 

σκυρόδε

µ

α

 - Teollinen sileä 

sementtilattia - Pr

ů

myslová podlaha z 

hladkého betonu - Industriaalne 
tsemendist põrandapind - Pul

ē

ta betona 

gr

ī

da - Pramoninio poliruoto cemento 

grindinys - Przemys

ł

owa pod

ł

oga z betonu 

g

ł

adkiego - 

Настил

 

из

 

промышленного

 

гладкого

 

цемента

 - Priemyselná podlaha z 

hladkého betónu - Industrijska tla iz 
gladkega cementa - Sima ipari beton 
padlózat - Paviment din ciment neted 
industrial - 

Под

 

от

 

гладък

 

промишлен

 

цимент

 - Düz sanayi 

betonlu zemin yer. 

Incertezza - Incertitude - Uncertainty - Unklar - 
Incertidumbre - Incerteza  - Onnauwkeurigheid 
- Usikkerhed - Usikkerhet - Osäkerhet - 

Αβεβαιότητα

 – Epävarmuus - Nep

ř

esnost - 

Ebakindlus - Neprecizit

ā

te - Nepatikimumas - 

Niepewno

ść

 - 

Неопределенность

 - 

Nepresnos

ť

 - Negotovost - Bizonytalanság  - 

Incertitudine - 

Недостоверност

 - Kesin 

de

ğ

il K (m/s²). 

0.67 

Содержание GS G S2-S4

Страница 1: ......

Страница 2: ...1 EN 12 13 DE 14 15 ES 16 17 PT _18 19 NL _20 21 DA _22 23 NO _24 25 SV _26 27 EL _28 30 FI _31 32 CZ _ 33 34 ET _35 36 LV _37 38 LT _39 40 PL _41 42 RU _43 45 SK _46 47 SL _48 49 HU _50 51 RO _ _52 5...

Страница 3: ...atoria Declaration de l emission vibratoire Declaration of vibration emission Erkl rung von schwingungsemission Declaraci n de emisi n de vibraciones Declara o de emiss o vibrat ria Verklaring van de...

Страница 4: ...3 A...

Страница 5: ...4 B C...

Страница 6: ...5 D E...

Страница 7: ...375 525 1367 610 50 150 2000 1002 60 30 1550 1620 115 710 1185 85 400 305 12 126 2 2 2 44 50 150 1500 50 150 1800 1400 52 30 1188 1945 GS G Q 2500 kg 1045 2049 50 150 1350 1582 900 1102 2015 1132 1282...

Страница 8: ...1437 68 2000 42 19 21 43 19 21 46 21 23 1200 1200 lxb5 lxb5 1150x685 1220x685 1192 1192 600 1192 1367 1367 1367 2500 2500 600 932 932 932 55 150 1150 50 150 1150 50 150 1150 2048 2048 2048 61 63 62 6...

Страница 9: ...imento di discesa girare la vite di regolazione 8 di un giro e mezzo in senso antiorario quindi stringere il controdado 7 Verificare che con la leva di comando in posizione 1 Trasporto non si verifich...

Страница 10: ...ta di acquisto del prodotto Ogni riparazione in garanzia dovr essere effettuata e o richiesta ad un servizio di assistenza autorizzato certificato dalla Casa Costruttrice Nessun tipo di riparazione do...

Страница 11: ...la vis 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pendant un tour et demi si besoin serrer le contre crou 7 V rifier que le levier de commande en position 1 Transport Roulage aucun mouvement le...

Страница 12: ...it la garantie un document devra tre pr sent qui indiquera clairement la date d achat du produit Toute r paration sous garantie sera effectu e eu ou demand e un service d assistance autoris certifi pa...

Страница 13: ...rks start to descend turn the screw 8 anti clockwise for one and a half turn eventually tighten the locknut 7 Verify that with the command lever in position 1 Transport neither movement lifting nor lo...

Страница 14: ...clearly proves the date of purchase of the product All repairs under warranty must be carried out by and or requested at a service centre authorized certified by Lifter No repairs may be carried out...

Страница 15: ...ie Gabeln senken die Schraube 8 um anderthalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen anschlie end die Sicherungsmutter 7 festziehen Sicherstellen dass mit dem Bedienhebel in Position 1 Transport k...

Страница 16: ...Reparatur muss durch ein vom Hersteller dazu befugtes entsprechend zertifiziertes Kundendienstcenter durchgef hrt bzw bei diesem angefordert werden Es d rfen keinerlei Eingriffe durchgef hrt werden be...

Страница 17: ...ire el tornillo 8 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta dar una vuelta y media Por ltimo apriete la contratuerca 7 Aseg rese de que con la palanca de control en la posici n 1 Transporte...

Страница 18: ...ricante El Fabricante se reserva el derecho de tomar la debida decisi n final ante cada aprobaci n de solicitud de garant a que corresponda Cada producto ha de someterse al programa de mantenimiento r...

Страница 19: ...come arem a descer gire o parafuso 8 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio durante uma volta e meia se necess rio aperte a contraporca 7 Verifique se com a alavanca de comando na posi o 1 T...

Страница 20: ...ento fiscal Para ter direito garantia dever ser apresentado um documento que indique claramente a data de compra Qualquer conserto em garantia deve ser feito e ou solicitado a um servi o autorizado ce...

Страница 21: ...ie 1 Transport Controleer of de dissel 1 zich in de verticale positie bevindt Draai de borgmoer 7 los en draai de stelschroef langzaam met de klok mee 8 totdat de vorken beginnen te dalen Als de vorke...

Страница 22: ...len zal het fiscale aankoopdocument gelden Om te kunnen genieten van de garantierechten moet een document kunnen voorgelegd worden dat duidelijk de aankoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet...

Страница 23: ...du dreje skruen 8 halvanden omgang mod uret og derefter stramme l sem trikken 7 S rg for at styreh ndtaget er p 1 Transport hverken bev gelse l ft eller s nkning af gaflerne sker p nogen af anh ngertr...

Страница 24: ...medf rer garantien bortfalder Fabrikanten vil efter eget sk n reparere eller udskifte enhver del som skulle v re defekt efter g ldende brugsbetingelser gennem et af fabrikanten autoriseret servicecen...

Страница 25: ...n halv omgang Til slutt stram l semutteren 7 Kontroller at med kommandoen spaken i stilling 1 Transport hverken bevegelse l fting eller senking av gaffelen finner sted ved en hvilken som helst posisjo...

Страница 26: ...Ingen type av reparasjon m utf res f r dette i s fall forfaller garantien Produsenten vil etter eget skj nn s rge for reparere eller skifte ut enhver del som skulle v re defekt I samsvar med ordin re...

Страница 27: ...och ett halvt varv slutligen dra t l smuttern 7 Bekr fta att styrspaken i l ge 1 Transport varken r relse lyft eller s nkning av gafflarna f rekommer vid n gon st llning hos styrenheten Bekr fta att m...

Страница 28: ...reparationer ska utf ras i ett tidigare skede vilket medf r att garantin f rfaller Tillverkaren lagar eller byter ut enligt utv rdering alla delar som inte fungerar v l inom ramarna f r vad som anses...

Страница 29: ...28 EL u w 2 2 transpallet transpallet carrello O 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z...

Страница 30: ...A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 X 46 cSt 40 C 0 25 l 27 1...

Страница 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...

Страница 32: ...1 siirto etteiv t haarukat liiku nouse tai laskeudu miss n ohjausaisan asennossa Varmista kun ohjausvipu on asennossa 2 lasku ett haarukat laskeutuvat ohjausaisan kaikissa asennoissa VAROITUS l k yt...

Страница 33: ...taa etuk teen T m saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen Valmistaja korjaa tai vaihtaa harkinnan mukaan tavallisen k yt n yhteydess ilmitulleen viallisen osan valtuutetun huoltokeskuksen tai Valmistajai...

Страница 34: ...oti sm ru hodinov ch ru i ek o jednu a p l ot ky a nakonec ut hn te pojistnou matici 7 Zkontrolujte e zat mco je kormidlov p ka v poloze 1 P eprava nen mo n pohybovat zvedat ani spou t t vidlice a u j...

Страница 35: ...ter m je uvedeno datum zakoupen v robku Ve ker z ru n opravy provede autorizovan certifikovan servisn st edisko v robce na kter se mus te obr tit i v p pad jak chkoliv dost dn typ opravy nesm b t prov...

Страница 36: ...e v rra l puks pinguldage lukustusmutrit 7 veenduge et kui juhthoob on asendis 1 Vedamine siis kahvlid ei liigu t use ega lange rumpelil mistahes asendis veenduge et kui juhthoob on asendis 3 Langetam...

Страница 37: ...ha mingeid parandusi sest vastasel korral kaotab garantii kehtivuse Seadmetootja parandab v i vahetab oma ran gemisel ise v i oma volitatud tugiteeninduse vahendusel v lja k ik osad mis osutuvad vigas...

Страница 38: ...ienu ar pus reizes beig s pievelciet kontruzgriezni 7 P rbaudiet ka kad vad bas svira ir 1 poz cij Transport ana ne dak u pacel ana ne nolai ana nenotiek jebkur st res groz k a poz cij P rbaudiet ka k...

Страница 39: ...emonts netiek veikts p c garantijas termi a beig m Ra ot js salabos vai nomain s p c saviem ieskatiem jebkuru boj to deta u ja t tikusi pareizi lietota klientu atbalsta pakalpojumu snieg anas centr va...

Страница 40: ...ikrod io pus vien su puse karto ilgainiui priver kite ver les 7 sitikinkite kad su valdymo svirtimi pad tyje 1 transportavimas aki jud jimas nei pak limas nei nuleidimas nevyksta bet kurioje vairalazd...

Страница 41: ...antij suteikiama pateikus dokument ai kiai liudijant gaminio sigijimo dat Bet koks garantinis remontas turi b ti atliekamas ir arba pra omas atlikti tik gamintojo galiotoje ar sertifikuotoje technin s...

Страница 42: ...onuj c jeden i p obrotu ewentualnie dokr ci przeciwnakr tk 7 Sprawdzi czy z d wigni sterowania w pozycji 1 Transport nie jest wykonywany aden ruch podnoszenie czy opuszczanie wide w adnej pozycji dysz...

Страница 43: ...przez Producenta Nie nale y przeprowadza wcze niej adnego rodzaju napraw pod kar wyga ni cia gwarancji Producent naprawi lub wymieni wed ug w asnego uznania cz uznan za wadliw w zwyczajnym u ytkowaniu...

Страница 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...

Страница 45: ...44 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 C D 2 3 4 5 1 0 25 2 12 46 cSt 40 C 0 25 l 27 10 12...

Страница 46: ...45 6 A B C D E F...

Страница 47: ...n sp a oto te skrutku 8 v protismere hodinov ch ru i iek jeden a pol ot ky a nakoniec utiahnite poistn maticu 7 Skontrolujte i pri akejko vek polohe kormidla a nastaven ovl dacej p ky do polohy 1 pre...

Страница 48: ...redlo i doklad ktor jasne dokazuje d tum zak penia v robku V etky z ru n opravy vykon autorizovan certifikovan servisn stredisko v robcu na ktor sa mus te obr ti v pr pade ak chko vek iadost Nevykon v...

Страница 49: ...e vilice pri nejo spu ati obrnite vijak 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za en in pol obrat s asoma zategnite protimatico 7 Preverite da z krmilnim vzvodom ro ico v polo aju 1 Transport ni premikanj...

Страница 50: ...protnem primeru pravica do garancije preneha Proizvajalec bo samo ali prek poobla enega servisa po svoji presoji popravilo ali zamenjalo kateri koli del ki se v pogojih normalne uporabe izka e kot pom...

Страница 51: ...forgassa el a csavart 8 balra m sf l fordulattal v g l h zza meg a z r any t 7 Ellen rizze hogy a vez rl kar 1 es poz ci j ban Sz ll t s a vill k b rmelyik helyzet ben sem mozg s sem emel s vagy leeng...

Страница 52: ...kes t si okm ny kelte igazolja A garanci t csak a v s rl s napj t vil gosan felt ntet okm ny megl te eset n lehet ig nybevenni A garanci lis jav t sokat a Gy rt V llalat ltal megb zott igazolt szerviz...

Страница 53: ...ceasornic cu o rota ie i jum tate n cele din urm str nge i piuli a de blocare 7 Verifica i dac cu p rghia de comand n pozi ia 1 Transport nu are loc nicio deplasare ridicare sau cobor re a furcilor i...

Страница 54: ...produsului Toate repara iile n perioada de garan ie trebuie s fie efectuate i sau solicitate unui serviciu de asisten autorizat certificat de c tre Compania produc toare Niciun tip de repara ie nu tr...

Страница 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...

Страница 56: ...55 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 46 cSt 40 C 0 25l 27 10 12...

Страница 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...

Страница 58: ...n nde 8 yava a evirin atallar inmeye ba lad nda viday 8 saat y n tersinde bir bu uk tur evirin sonunda kilit somununu 7 s k n Kumanda kolu konum 1 deyken Nakliye d men yekesinin herhangi bir konumund...

Страница 59: ...ma taraf ndan yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmeme...

Страница 60: ...pale u rati i Rankinis hidraulinis ve im lis R czne w zki paletowe Ru n paletov voz k K zi palett z k Transpalete manuale Manuel Transpaletler Modello Modele Model Modell Modelo Modelo Model Model Mod...

Страница 61: ...ostavenie s boru technickej dokument cie Ime in naslov osebe poobla ene za sestavljanje tehni ne dokumentacije A m szaki dokument ci ssze ll t s ra felhatalmazott szem ly Numele i adresa persoanei aut...

Страница 62: ...ean Norm Europ ische Norm Norma Europea Norma europ ia Europese norm Europ isk normen Europeiska Standard Europeisk Standard Eurooppalaista standardia Normou Evropsk Euroopa Normatiivile Eiropas Stand...

Страница 63: ...dr he pod a normy EN 13059 Na poskusni stezi po EN 13059 Az EN 13059 szerinti pr bap ly n Pe pist de prob n conf cu EN 13059 EN 13059 EN 13059 a g re deneme pisti Incertezza Incertitude Uncertainty Un...

Страница 64: ...op med hydraulikolie til rette niveau for helt s nkede gaffelst nger Fyll tanken med hydraulisk olie til niv et med gaflene fullstendig senket Fyll p hydral olja i beh llaren tilt niv och h ll gaffla...

Страница 65: ...i laskuks Pingutada lukustusmutter Atskr v t sprostuzgriezni un noregul t skr vi t lai dak as transporta poz cij 1 nevar p rvietoties uz leju Pievilkt sprostuzgriezni Atlaisvinkite kontrver l ir regul...

Страница 66: ......

Отзывы: