![LIFE home integration GENIUS GE 224 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html.mh-extra.com/html/life-home-integration/genius-ge-224/genius-ge-224_instructions-and-indications-for-installation-use-and-maintenance_1908934014.webp)
14
GB
I
D
4
4.3.1 ESTRAZIONE CENTRALE
Per facilitare le operazioni di collegamento e
programmazione della centrale, è possibile
estrarla dalla sua sede senza l’uso d’attrezzi.
a)
Spingere la centrale verso l’alto in modo
che gli agganci (1 fig. 4) escano dalle
sedi e tirarla quindi verso l’esterno.
b)
Compatibilmente con la lunghezza dei
cavi, posarla sul bordo del contenitore
oppure tenerla in mano.
c)
Una volta terminati i collegamenti e/o la
programmazione reinserire la centrale
nella sua sede premendo con leggera
pressione fino a far scattare i 4 agganci.
5
ALLACCIAMENTI E
COLLEGAMENTI
Prima di procedere agli allacciamenti
e ai collegamenti leggere attentamente
quanto riportato nei cap.
PRESCRIZIONI E AVVERTENZE DI
SICUREZZA e PRESCRIZIONI E
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE.
Tutte le operazioni d’allacciamento e
collegamento devono avvenire con la
centrale scollegata dall’alimentazione
elettrica (e dalla batteria tampone, se
presente); se il dispositivo di
disconnessione non è a vista apporvi
un cartello: “ATTENZIONE
MANUTENZIONE IN CORSO”.
4.3.1 EXTRACTING THE
CONTROL UNIT
In order to facilitate the connection and
programming of the control unit it may be
removed from its seat without requiring the
use of tools.
a)
Push the control unit upwards so that the
hooks (1 fig. 4) come out of the seats and
then pull it outwards.
b)
If the length of the wires allow, rest the
control unit on the edge of the container
or hold.
c)
Once all the connections have been made
and programming performed, replace the
control unit in its seat by pressing lightly
until the 4 hooks snap in.
5
WIRING AND
CONNECTIONS
Before commencing wiring and
connection work, read the SAFETY
INDICATIONS AND WARNINGS and
INSTRUCTIONS AND INDICATIONS
FOR INSTALLATION Chapters
thoroughly.
All wiring and connection operations
must be carried out with the control
unit disconnected from the electricity
supply (and from the buffer battery if
present); if the disconnection device
is not in view, display a sign reading
“ATTENTION: MAINTENANCE WORK
IN PROGRESS”.
4.3.1 ENTNAHME DER STEUERUNG
Um die Arbeitsschritte zum Anschließen und
Einstellen der Steuerung zu vereinfachen, kann
die Steuerung ohne die Hilfe von Werkzeugen aus
der Halterung entnommen werden.
a)
Drücken Sie die Steuerung nach oben,
sodaß sich die Haken (1 Abb. 4) loslösen
und ziehen Sie die Steuerung dann nach
außen.
b)
Entsprechend der Kabellänge können Sie
die Steuerung auf den Rand des Gehäuses
legen oder in der Hand halten.
c) Wenn das Anschließen und/oder Einstellen
der Steuerung beendet wurde, führen Sie
die Steuerung wieder in die
Halterung ein, wobei nur leicht anzudrücken
ist, um die 4 Haken sich ineinander fügen
zu lassen.
5
ANSCHLIESSEN UND
VERBINDEN
Bevor sämtliche Vorrichtungen
angeschlossen und verbunden
werden, lesen Sie bitte aufmerksam die
Kap. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
UND –HINWEISE und
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN UND
–HINWEISE durch.
Das Anschließen und Verbinden ist bei
der nicht an die Stromversorgung
angeschlossenen Steuerung (und
Pufferbatterie, wenn vorhanden)
durchzuführen. Wenn die
Stromabschaltungsvorrichtung nicht
in Sichtweite ist, ist ein Schild mit der
Aufschrift „ACHTUNG
WARTUNGSARBEITEN” anzubringen.
Содержание GENIUS GE 224
Страница 18: ...18 GB I D 8 ...
Страница 38: ...38 GB I D 18 ...
Страница 64: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it ...