background image

Perfect Nail”

 

 

9

 

/ 28

• 

C) Saphirspitze, gerundet

• 

D) Saphirspitze, lang

• 

E) Saphirkegel, fein 

• 

F) Saphirkegel, grob

• 

G) Saphir-Formscheibe, schmal

• 

H) Saphir-Formscheibe, breit

• 

I) Polierkegel

• 

J) Haupteinheit

• 

K) Geschwindigkeitsschalter (I/II)

• 

L) Wahlschalter Rechts-/Linkslauf (R-L) 

 

und Ein-/Ausschalter

• 

M) Drehrichtungsanzeige (grün = 

 

Uhrzeigersinn, rot = Gegenuhrzeigersinn)

• 

N) Netzteil mit Spiralkabel

• 

O) Köfferchen mit Klarsichtdeckel

GEBRAUCHSHINWEISE

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „0“ 

und schließen Sie den Stecker des Netzteils an das 
Maniküre-/Pediküre-Gerät an.

Stecken Sie den gewünschten Aufsatz auf das 

Handstück auf. Um den Aufsatz wieder abzune-
hmen, fest an seiner Basis ziehen.

Schließen Sie das Gerät an

Stellen Sie die gewünschte Drehrichtung ein, 

indem Sie den Wahlschalter für Rechts-/Links-
lauf auf Position „R“ oder „L“ stellen. Die Drehri-
chtungsanzeige leuchtet auf. Grünes Licht steht 
für Drehrichtung in Uhrzeigersinn, rotes Licht für 
Drehrichtung in Gegenuhrzeigersinn.

Stellen Sie am Geschwindigkeitsschalter die 

gewünschte Geschwindigkeit (Stufe I oder II) ein 
und beginnen Sie die Pflegebehandlung.  Vorsicht, 
das Gerät ist sehr leistungsstark. Wir empfehlen, 
mit Geschwindigkeitsstufe I zu beginnen, um 
sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Stufe I 
wird allgemein für die Behandlung der Hand- und 
Fußnägel verwendet. Stufe II wird zur Entfernung 
von Hornhaut und abgestorbener Haut verwendet.

Um eine hohe Effizienz und bessere Ergebnisse 

zu erreichen, Hände und Füße unmittelbar vor der 
Behandlung nicht waschen. Nach der Behandlung 
Hände und/oder Füße mit einer feuchtigkeitss-
pendenden Creme (nicht beiliegend) massieren, 
um die Haut zu beruhigen. Anschließend können 
die Hände und/oder Füße gewaschen werden.

Das Maniküre-/Pediküre-Set enthält neun 
wechselbare Aufsätze, die Ihnen zuhause 
eine so professionelle Nagelpflege wie im 
Fachstudio erlauben.

· 

a) Der grobe und der feine Saphirkegel sind ideal 

zum Entfernen von Hornhaut. Sie werden mit 

leichtem Druck auf dickeren Verhornungen und 
zu entfernender abgestorbener Haut angewendet. 
Der feine Saphirkegel dient für gerade Hautflä-
chen. Der grobe Saphirkegel wird für das Ferse-
nende und alle gerundeten Stellen verwendet.

· 

b) Mit den verschiedenen Saphirspitzen (breit, 

schmal, gerundet und lang) können verhärtete 
Haut und unschöne Mängel in den Nagelecken 
entfernt werden. Die Saphirfeile entfernt nur 
verhärtete abgestorbene Haut, ohne gesunde 
weiche Haut zu verletzen. Achtung: Mit den Sa-
phiraufsätzen nicht die Nageloberfläche berühren.

· 

c) Mit den beiden Saphir-Formscheiben (breit 

und schmal) können Sie Ihre Nägel wesentlich 
schneller als mit einer herkömmlichen Feile in die 
gewünschte Form bringen. Der schmale Schut-
zring schützt vor Verletzungen und erleichtert 
das Bearbeiten der Nagelecken. Beginnen Sie die 
Nagelpflege stets mit der niedrigen Geschwindi-
gkeitsstufe (Stufe I). 

· 

d) Mit dem Polierkegel können Sie die Nagelo-

berfläche nach der Maniküre bzw. Pediküre auf 
strahlenden Glanz bringen.

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG 
DER UMVERPACKUNG

Die Umverpackung besteht ausschließlich aus 
nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie 
zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer 
Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in 
einen Altpapier-Container gegeben werden. Die 
Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle 
Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksicht-
nahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der 
gesetzlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt 
werden. Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die 
Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling 
in einen hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.

BESCHRÄNKTE GARANTIE

LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und 
Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine 
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten 
folgende Ausnahmen :
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädi-
gungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses 
Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garan-
tie auf das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die 
auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, 
Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller em-
pfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder 

auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzu-
führen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss 
von LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und 
besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung 
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab 
dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit 
eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANA-
FORM nach eigenem Ermessen entweder repariert 
oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM 
Kundendienstzentrum.
Bei Reparatur durch einen anderen Kundendiens-
tanbieter erlischt die Garantie. 

ES

  Manual de instrucciones

   Las fotografías y demás representaciones del 

producto que figuran en el presente manual y 
en el embalaje pretenden ser lo más precisas 
posibles, pero no necesariamente exactas al 
producto real.

INTRODUCCIÓN

LANAFORM  se enorgullece de ofrecerle los 
avances más recientes en materia de confort y 
cuidado corporal.

«Perfect Nail» es un juego de manicura/pedicura 

que incluye un mando birrotativo de dos veloci-
dades. Asimismo, dispone de todos los accesorios 
que usted necesita para modelar, limar y alisar 
sus uñas como si estuviera en un auténtico centro 
de belleza.
Además, «Perfect Nail» incluye herramientas 
especiales para retirar la piel rugosa y perfilar 
las cutículas.  Un uso regular de este producto 
suavizará y embellecerá sus manos y pies, consi-
guiendo además que sus uñas sean más sólidas y 
menos quebradizas.

LEA TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 
ANTES DE UTILIZAR ESTE SET DE MANICURA/
PEDICURA, PARTICULARMENTE LAS INDICA-
CIONES ESENCIALES SOBRE SEGURIDAD: 

• 

Compruebe que el voltaje de su red se corres-

ponda con el del aparato. 

• 

Este aparato está concebido para sesiones de 

corta duración. No utilice nunca este aparato 
durante más de 20 minutos. Debe respetarse un 
periodo de reposo de 15 minutos entre cada sesión.

EN FR NL DE 

ES

 PL CS SK SL SR RU BG SV AR

Содержание LA130507

Страница 1: ...SET SET DE MANUCURE PÉDICURE MANICURE PEDICURESET MANIKÜRE UND PEDIKÜRE KOFFER SET DE MANICURA PEDICURA SADA PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU BEAUTY 2 SPEED SETTINGS FOR USE ON FINGERNAILS AND TOENAILS 9 INTERCHANGEABLE ACCESSORIES 2 ROTATIVES ...

Страница 2: ...2 28 Perfect Nail A I H G F C O K J M L N B E D ...

Страница 3: ... Perfect Nail 3 28 a c b d ...

Страница 4: ... should take extra care when using the Perfect Nail Do not use the Perfect Nail on irritated sun burntorchappedskin oronanyareaaffectedby any dermatological problem Do not use the appliance on rashes warts beauty spots or varicose veins Using the Perfect Nail should be easy and painless If you feel any irritation in the nails or skin or any discomfort in the hands while using this product stop usi...

Страница 5: ...ALES Vérifiez que le voltage de votre réseau corres ponde à celui de l appareil Cet appareil est conçu pour des utilisations brèves N utilisez pas cet appareil pendant une duréedeplusde20minutes Unepériodederepos de 15 minutes doit être respectée entre chaque utilisation Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il fonctionne ou lorsqu il est branché au réseau électrique Cet appareil n es...

Страница 6: ...t épais donnez à vos ongles la forme de votre choixetce plusrapidementqu avecunelimeclas sique L anneaudeprotectionsuffisammentétroit vousprotègecontrelesrisquesdeblessuretouten facilitantl accèsauxcoinsdevosongles Démarrez toujours avec la vitesse de rotation lente I d Le cône de polissage peut être utilisé pour polirl ongledemainoudepiedaprèslamanucure ou la pédicure afin de faire briller la sur...

Страница 7: ...e reactie optreedt raadpleeg dan uw arts Gebruik het apparaat uitsluitend zoals het bedoeld werd gebruikt te worden en op de wijze die in deze handleiding wordt beschreven Het gebruik van Perfect Nail kan een bezoek aan het schoonheidssalon niet vervangen BIJGELEVERDE ONDERDELEN VAN DE MANICURE PEDICURESET A Grof opzetstuk in saffier B Fijn opzetstuk in saffier C Afgerond saffieren opzetstuk D Lan...

Страница 8: ...LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI TUNG AUFMERKSAM DURCH BEVOR SIE DAS MANIKÜRE PEDIKÜRE SET VERWENDEN UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE Die Netzspannung muss der am Gerät angegebe nenSpannungentsprechen Dieses Gerät ist für kurzzeitige Verwendungen gedacht Gerätnichtlängerals20MinutenamStück verwenden ZwischenzweiVerwendungenisteine Pausevon15Minuteneinzuhalten LassenSi...

Страница 9: ...üre auf strahlenden Glanz bringen HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zurWiederverwertunginderRecyclingstelleIhrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss eben...

Страница 10: ...a de zafiro de precisión C Punta de zafiro redondeada D Punta de zafiro alargada E Cono de zafiro con grano fino F Cono de zafiro con grano grueso G Disco fino de zafiro para modelado H Disco grueso de zafiro para modelado I Cono para pulir J Unidad principal K Selector de velocidad I II L Botón de rotación bidireccional R L e inte rruptor de marcha parada M Indicadordelsentidoderotación verde sen...

Страница 11: ...eży się upewnić że napięcie w sieci elektry cznej jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do krótkiego stosowania Czas korzystania z urządzenia nie powinien przekraczać 20 minut Po każdym zastosowaniu należy zrobić piętnastominutową przerwę Nienależypozostawiaćurządzeniabeznadzoru w czasie działania lub kiedy jest ono podłączone do sieci Urządzenie nie jest p...

Страница 12: ... nadać paznokciomżądanąformę szybciejniżzużyciem klasycznego pilnika Odpowiednio wąski pierś cieńzabezpieczającychroniprzedryzykiemurazu jednocześnie ułatwiając dostęp do narożników Twoich paznokci Zawsze zaczynaj z wolna pręd kością obrotów I D Stożekdopolerowaniamożebyćużywanydo polerowaniapaznokciwdłoniachlubstopachpo manicure lub pedicure aby nadać połysk powie rzchni Twojego paznokcia WSKAZÓW...

Страница 13: ...určitou dobu používání zařízení Jestliže budete mít jakoukoliv prudší reakci obraťte se na svého lékaře Zařízení používejte výhradně v mezích užívání pro které je určen a které jsou popsány v této příručce Použití Perfect Nail nemůže nahradit péči v kosmetickém salónu PRVKY KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ SADY PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU A Široká přesná safírová špička B Tenká přesná safírová špička C Zaoblená safí...

Страница 14: ...ať mini málne 15minútovú prestávku Pokiaľjezariadenievčinnostialebojezapojené do elektrickej siete nenechávajte ho bez dozoru Tento prístroj nie je určený pre osoby vrátane detí ktorých fyzické zmyslové alebo mentálne schopnosti sú znížené alebo pre osoby bez skú seností alebo znalostí okrem prípadov keď na ne dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im poskytne dopredu inštrukcie týkajúce ...

Страница 15: ...smi OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spra covania a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov svýnimkounižšieuvedenýchprípadov Záruka spoločnosti LANAFORM sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku Okrem iného sa záruka v rámci tohto výrokuspoločnostiLANAFORMnevzťahujenaškody spôsobenéchybnýmnebonevhodnýmpou...

Страница 16: ...co in odmrlo kožo 6 Za večjo učinkovitost in boljše rezultate ne priporočamo umivanja rok in nog pred uporabo Po uporabi priporočamo masažo z vlažilnim sredstvom ni priloženo za pomiritev kože Nato si lahko umijete roke in ali noge Pribor za manikiro in pedikuro vsebuje 9 zamenljivih nastavkov za profesionalno nego na domu a Grobozrnata in drobnozrnata safirna konica sta popolna pripomočka za odst...

Страница 17: ...ili proširenim venama Upotreba aparata Perfect Nail treba da bude lakaibezbolna Ukolikoosetitebilokakvuiritaciju nanoktimailikožiilineprijatnostnaruciprilikom korišćenjaovogproizvoda privremenoprestanite dagakoristite Ukolikodođedosnažnijereakcije obratite se lekaru Koristite ovaj aparat isključivo za ono za šta je namenjen i što je opisano u ovom uputstvu Upotreba aparata Perfect Nail ne može da ...

Страница 18: ...гти крепкими и менее ломкими ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУК ЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАНИКЮРНО ПЕДИКЮРНОГО НАБОРА В ЧАСТНОСТИ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА НЕСКОЛЬКО ОСНОВНЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Убедитесь чторабочеенапряжениеприбора соответствует напряжению в сети Данный прибор предназначен для исполь зования краткими сеансами Запрещается пользоваться данным прибором более 20 минут Переры...

Страница 19: ...чших результатов не мойте руки и ноги перед процедурой После этого рекомендует ся сделать массаж с помощью увлажняющего средства невключеновпоставку дляразмяг чения кожи Затем вымойте руки и или ноги Маникюрно педикюрный набор поставляется с 9 взаимозаменяемыми принадлежностями для обеспечения качественного профессионального ухода в домашних условиях a Конусные насадки с крупнозернистым и мелкозер...

Страница 20: ...реда акощепселът или захранващият кабел са повредени ако те не работят правилно ако уредът е бил изпус канилиеповреден илиакоебилпотапянвъв вода или друга течност Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен със специален кабел или подобен от продавача или от неговия сервиз за следпродажбена поддръжка Както за всеки електрически уред съвет ваме ви да не използвате комплекта Perfect...

Страница 21: ...ци във вашата община След като престанете да използвате устрой ството изхвърлетегопоначин койтоневреди наоколнатасредаиевсъответствиесизисква нията на законодателството ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ LANAFORM гарантира че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти считано от датата на закупуването му за период от две години с изключение на уточ ненията по долу Гаранцията LANAFORM не покрива щети...

Страница 22: ...sknappentilllägeR höger eller L vänster Indikatornförvalavrotationsriktning tänds Gröntangermedursochröttangermoturs 5 Börja behandlingen med att välja rotationshas tighet IellerII medhastighetsvariatorn Denna apparatärmycketverkningsfull Virekommende rarattdubörjarmedattväljahastighet I föratt bekantadigmedapparaten Iallmänhetanvänds hastighet I förnaglar Hastighet II användsför tjocka förhårdnad...

Страница 23: ...دیة أماكن من بالقرب الجھاز ھذا تستعملوا ال المغسلة أو االستحمام مغطس مثل رطبة الخ ي ف تضعوه أو الماء ي ف أبدا تغمسوه ال الحمام مرش تحت أو مغطسكم أو حاد ء ي ش أي عن الكھرباء حبل أبعدوا ساخن قبل الكھرباء شبكة من المقبس اسحبوا الجھاز تنظیف استعمالھ قبل الجھاز حرارة درجة من تأكدوا الجسم من حساس جزء عىل بالقرب أو ین العین حول الجھاز تستعملوا ال وال الجسم من أخرى حساسة منطقة أیة من من مناطق من بالقرب خم...

Страница 24: ...عقب أعىل لمعالجة مثالیا الخشن الشكل المنحنیة المناطق ربعة أ ال ی الساف رؤوس باستعمال b والطویل المستدیر الرفیع السمیك والعیوب ي القاس الجلد من التخلص یمكنكم من المصنوع د ب الم أظافركم زوایا ي ف الموجودة لق نز وی ي والقاس المیت الجلد فقط ع نز ی ی الساف تحذیر فیھا یؤثر أن دون الناعمة ة ش الب عىل ظافر أ ال سطح تلمسوا ال والسمیك الرفیع التشكیل ي قرص مع إعطاء یمكنكم ی الساف من ین المصنوع C وھذا تریدون ...

Страница 25: ...ار ض أ ضمنيا المفهومة الضمانات جميع ة ت ف تحدد ن ي سنت بمدة المنتج هذا بقدرات المرتبطة تقديم ط ش ب ول أ ال االقتناء تاريخ من ابتداء اء ش ال إثبات عن نسخة أو بتصليحه LANAFORM تقوم المنتج استالم عند تنفذ إليك إرساله تعيد ثم الحالة حسب استبداله LANAFORM خدمة مركز بواسطة فقط الضمانة بواسطة المنتج صيانة حال ي ف الضمانة هذه تلغى LANAFORM خدمة مركز ي غ أخرى جهة ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...2 YEAR WARRANTY Perfect Nail LA130507 LOT 005 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Отзывы: