background image

Perfect Nail”

 

 

19

 

/ 28

возникновения любых дерматологических 
проблем.

• 

 Запрещается применять прибор на участках 

кожных высыпаний, бородавок, родинок или 
при варикозном расширении вен.

• 

 Применение набора « Perfect Nail » должно 

вызывать удовольствие и не причинять боли. 
Если вы почувствовали раздражение в области 
ногтей и кожи или неприятные ощущения в 
руках во время использования данного 
прибора, временно прекратите его примене-
ние. Если состояние усугубилось, обратитесь 
к врачу.

• 

 Используйте данный прибор исключительно 

в соответствии с инструкциями по его эксплуа-
тации, разработанными специально для него и 
описанными в этом руководстве.

• 

 Использование набора « Perfect Nail » не 

заменяет визита к специалисту салона красоты.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, УКОМПЛЕКТОВАННЫЕ 
В ФУТЛЯР МАНИКЮРНО-ПЕДИКЮРНОГО 
НАБОРА:

• 

A) Тупая насадка с сапфировым напылением 

для мелкой обработки ногтей 

• 

B) Острая насадка с сапфировым напылени-

ем для мелкой обработки ногтей

• 

C) Лопатообразная насадка с сапфировым 

напылением 

• 

D) Удлиненная насадка с сапфировым на-

пылением 

• 

E) Конусная насадка с мелкозернистым сап-

фировым напылением  

• 

F) Конусная насадка с крупнозернистым 

сапфировым напылением 

• 

G) Тонкий диск с сапфировым напылением 

для придания формы ногтей

• 

H) Толстый диск с сапфировым напылением 

для придания формы ногтей

• 

I) Коническая насадка для полировки

• 

J) Основной узел

• 

K) Регулятор скорости (I/II)

• 

L) Кнопка регулировки вращения в двух 

направлениях (Вправо-Влево) и выключатель 
Пуск/Стоп

• 

M) Индикатор направления вращения 

(«зеленый» — вращение по часовой стрелке; 

«красный» — вращение против часовой 

стрелки)

• 

N) Переходное устройство со спиральным 

шнуром

• 

O) Футляр с застежкой-молнией

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1 Установите переключатель в положение «0» 

и подключите штепсель переходного устрой-
ства к маникюрно-педикюрному прибору.

Установите необходимую принадлежность 

на головку основного узла. Для того, чтобы 
вынуть принадлежность, сильно потяните 
за опору.

Включите прибор.

Выберите необходимое направление враще-

ния, переведя «кнопку вращения в двух на-
правлениях» в положение «Вправо или Влево». 
Включится индикатор направления вращения. 

Зеленый цвет указывает на направление вра-

щения по часовой стрелке, а красный цвет 
указывает на направление вращения против 

часовой стрелки.

Запустите сеанс, выбрав скорость вращения 

(I или II) при помощи «регулятора скорости».  
Это устройство является весьма мощным. 
Рекомендуем начать сеанс, выбрав скорость 

«I», чтобы понять, подходит ли она вам. Как 

правило, скорость «I» используется для ухода 
за ногтями на руках и ногах. Скорость «IІ» ис-
пользуется для удаления толстых ороговевших 
и омертвевших участков кожи.

Для достижения большей эффективности 

и лучших результатов не мойте руки и ноги 
перед процедурой. После этого рекомендует-
ся сделать массаж с помощью увлажняющего 
средства (не включено в поставку) для размяг-

чения кожи. Затем вымойте руки и/или ноги.

Маникюрно-педикюрный набор 
поставляется с 9 взаимозаменяемыми 
принадлежностями для обеспечения 
качественного профессионального ухода 
в домашних условиях:

· 

a) Конусные насадки с крупнозернистым и 

мелкозернистым сапфировым напылением 
являются идеальными инструментами 
для удаления ороговевших участков кожи. 
Осторожно применяйте их для удаления 

толстых ороговевших и омертвевших участков 
кожи. Конусная насадка с мелкозернистым 
сапфировым напылением предназначена для 

ровной поверхности кожи. Конусная насадка с 
крупнозернистым сапфировым напылением 
является идеальной для ухода за верхней 

частью пяток и всеми изгибами.

· 

b) С помощью насадок с сапфировым на-

пылением (тупой, острой, лопатообразной и 

удлиненной) можно удалить грубые участки 
кожи, а также исправить уголки ногтей. Пилка с 
сапфировым напылением устраняет исключи-

тельно омертвевшие, твердые участки кожи и 

мягко скользит по коже, не оказывая влияние 
на кожные слои. Предостережение: Не касать-
ся поверхности ногтя.

· 

c) При помощи дисков с сапфировым напы-

лением для придания формы ногтей (тонкого 
и толстого) придайте ногтям необходимую 
форму, что будет быстрее, чем при помощи 
классической пилки. Плотно прилегающие 
защитные пленки устраняют риск получения 

травмы, тем самым способствуя получению 

доступа к краям ногтей. Всегда запускайте 
прибор на медленной скорости вращения (I). 

· 

d) Коническую насадку для полировки можно 

использовать для полировки ногтей на руках 
или ногах после проведения маникюра или 
педикюра, чтобы создать блеск на поверх-
ности ногтей.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 
УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ.

Упаковка сделана из безопасных для окружа-
ющей среды материалов, которые могут быть 
переработаны и использованы в качестве вто-
ричного сырья. Картон можно выбрасывать 
в бак для сбора бумаги. Упаковочная пленка 
подлежит переработке в местном центре по 
переработке и утилизации отходов.
Если прибор больше не используется, ути-
лизируйте его безопасным для окружающей 
среды способом, соблюдая все действующие 
предписания.

ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ

LANAFORM гарантирует отсутствие каких-ли-
бо дефектов материала и сборки прибора в 

течение двух лет с даты его продажи со сле-

дующими исключениями. 
Гарантия LANAFORM не распространяется на 
повреждения в результате обычного износа 
данного товара. Кроме того, гарантия на 
данный товар марки LANAFORM не распро-
страняется на случаи, когда товар пришел в 
негодность в результате любого ненадлежа-
щего, неправильного или несоответствующего 
использования, аварии, применения любых 
неоригинальных принадлежностей, передел-
ки товара или на любые другие не указанные 
здесь случаи вне контроля LANAFORM. 

EN FR NL DE ES PL CS SK SL SR 

RU

 BG SV AR

Содержание LA130507

Страница 1: ...SET SET DE MANUCURE PÉDICURE MANICURE PEDICURESET MANIKÜRE UND PEDIKÜRE KOFFER SET DE MANICURA PEDICURA SADA PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU BEAUTY 2 SPEED SETTINGS FOR USE ON FINGERNAILS AND TOENAILS 9 INTERCHANGEABLE ACCESSORIES 2 ROTATIVES ...

Страница 2: ...2 28 Perfect Nail A I H G F C O K J M L N B E D ...

Страница 3: ... Perfect Nail 3 28 a c b d ...

Страница 4: ... should take extra care when using the Perfect Nail Do not use the Perfect Nail on irritated sun burntorchappedskin oronanyareaaffectedby any dermatological problem Do not use the appliance on rashes warts beauty spots or varicose veins Using the Perfect Nail should be easy and painless If you feel any irritation in the nails or skin or any discomfort in the hands while using this product stop usi...

Страница 5: ...ALES Vérifiez que le voltage de votre réseau corres ponde à celui de l appareil Cet appareil est conçu pour des utilisations brèves N utilisez pas cet appareil pendant une duréedeplusde20minutes Unepériodederepos de 15 minutes doit être respectée entre chaque utilisation Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il fonctionne ou lorsqu il est branché au réseau électrique Cet appareil n es...

Страница 6: ...t épais donnez à vos ongles la forme de votre choixetce plusrapidementqu avecunelimeclas sique L anneaudeprotectionsuffisammentétroit vousprotègecontrelesrisquesdeblessuretouten facilitantl accèsauxcoinsdevosongles Démarrez toujours avec la vitesse de rotation lente I d Le cône de polissage peut être utilisé pour polirl ongledemainoudepiedaprèslamanucure ou la pédicure afin de faire briller la sur...

Страница 7: ...e reactie optreedt raadpleeg dan uw arts Gebruik het apparaat uitsluitend zoals het bedoeld werd gebruikt te worden en op de wijze die in deze handleiding wordt beschreven Het gebruik van Perfect Nail kan een bezoek aan het schoonheidssalon niet vervangen BIJGELEVERDE ONDERDELEN VAN DE MANICURE PEDICURESET A Grof opzetstuk in saffier B Fijn opzetstuk in saffier C Afgerond saffieren opzetstuk D Lan...

Страница 8: ...LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI TUNG AUFMERKSAM DURCH BEVOR SIE DAS MANIKÜRE PEDIKÜRE SET VERWENDEN UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE Die Netzspannung muss der am Gerät angegebe nenSpannungentsprechen Dieses Gerät ist für kurzzeitige Verwendungen gedacht Gerätnichtlängerals20MinutenamStück verwenden ZwischenzweiVerwendungenisteine Pausevon15Minuteneinzuhalten LassenSi...

Страница 9: ...üre auf strahlenden Glanz bringen HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zurWiederverwertunginderRecyclingstelleIhrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss eben...

Страница 10: ...a de zafiro de precisión C Punta de zafiro redondeada D Punta de zafiro alargada E Cono de zafiro con grano fino F Cono de zafiro con grano grueso G Disco fino de zafiro para modelado H Disco grueso de zafiro para modelado I Cono para pulir J Unidad principal K Selector de velocidad I II L Botón de rotación bidireccional R L e inte rruptor de marcha parada M Indicadordelsentidoderotación verde sen...

Страница 11: ...eży się upewnić że napięcie w sieci elektry cznej jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do krótkiego stosowania Czas korzystania z urządzenia nie powinien przekraczać 20 minut Po każdym zastosowaniu należy zrobić piętnastominutową przerwę Nienależypozostawiaćurządzeniabeznadzoru w czasie działania lub kiedy jest ono podłączone do sieci Urządzenie nie jest p...

Страница 12: ... nadać paznokciomżądanąformę szybciejniżzużyciem klasycznego pilnika Odpowiednio wąski pierś cieńzabezpieczającychroniprzedryzykiemurazu jednocześnie ułatwiając dostęp do narożników Twoich paznokci Zawsze zaczynaj z wolna pręd kością obrotów I D Stożekdopolerowaniamożebyćużywanydo polerowaniapaznokciwdłoniachlubstopachpo manicure lub pedicure aby nadać połysk powie rzchni Twojego paznokcia WSKAZÓW...

Страница 13: ...určitou dobu používání zařízení Jestliže budete mít jakoukoliv prudší reakci obraťte se na svého lékaře Zařízení používejte výhradně v mezích užívání pro které je určen a které jsou popsány v této příručce Použití Perfect Nail nemůže nahradit péči v kosmetickém salónu PRVKY KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ SADY PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU A Široká přesná safírová špička B Tenká přesná safírová špička C Zaoblená safí...

Страница 14: ...ať mini málne 15minútovú prestávku Pokiaľjezariadenievčinnostialebojezapojené do elektrickej siete nenechávajte ho bez dozoru Tento prístroj nie je určený pre osoby vrátane detí ktorých fyzické zmyslové alebo mentálne schopnosti sú znížené alebo pre osoby bez skú seností alebo znalostí okrem prípadov keď na ne dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im poskytne dopredu inštrukcie týkajúce ...

Страница 15: ...smi OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spra covania a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov svýnimkounižšieuvedenýchprípadov Záruka spoločnosti LANAFORM sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku Okrem iného sa záruka v rámci tohto výrokuspoločnostiLANAFORMnevzťahujenaškody spôsobenéchybnýmnebonevhodnýmpou...

Страница 16: ...co in odmrlo kožo 6 Za večjo učinkovitost in boljše rezultate ne priporočamo umivanja rok in nog pred uporabo Po uporabi priporočamo masažo z vlažilnim sredstvom ni priloženo za pomiritev kože Nato si lahko umijete roke in ali noge Pribor za manikiro in pedikuro vsebuje 9 zamenljivih nastavkov za profesionalno nego na domu a Grobozrnata in drobnozrnata safirna konica sta popolna pripomočka za odst...

Страница 17: ...ili proširenim venama Upotreba aparata Perfect Nail treba da bude lakaibezbolna Ukolikoosetitebilokakvuiritaciju nanoktimailikožiilineprijatnostnaruciprilikom korišćenjaovogproizvoda privremenoprestanite dagakoristite Ukolikodođedosnažnijereakcije obratite se lekaru Koristite ovaj aparat isključivo za ono za šta je namenjen i što je opisano u ovom uputstvu Upotreba aparata Perfect Nail ne može da ...

Страница 18: ...гти крепкими и менее ломкими ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУК ЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАНИКЮРНО ПЕДИКЮРНОГО НАБОРА В ЧАСТНОСТИ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА НЕСКОЛЬКО ОСНОВНЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Убедитесь чторабочеенапряжениеприбора соответствует напряжению в сети Данный прибор предназначен для исполь зования краткими сеансами Запрещается пользоваться данным прибором более 20 минут Переры...

Страница 19: ...чших результатов не мойте руки и ноги перед процедурой После этого рекомендует ся сделать массаж с помощью увлажняющего средства невключеновпоставку дляразмяг чения кожи Затем вымойте руки и или ноги Маникюрно педикюрный набор поставляется с 9 взаимозаменяемыми принадлежностями для обеспечения качественного профессионального ухода в домашних условиях a Конусные насадки с крупнозернистым и мелкозер...

Страница 20: ...реда акощепселът или захранващият кабел са повредени ако те не работят правилно ако уредът е бил изпус канилиеповреден илиакоебилпотапянвъв вода или друга течност Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен със специален кабел или подобен от продавача или от неговия сервиз за следпродажбена поддръжка Както за всеки електрически уред съвет ваме ви да не използвате комплекта Perfect...

Страница 21: ...ци във вашата община След като престанете да използвате устрой ството изхвърлетегопоначин койтоневреди наоколнатасредаиевсъответствиесизисква нията на законодателството ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ LANAFORM гарантира че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти считано от датата на закупуването му за период от две години с изключение на уточ ненията по долу Гаранцията LANAFORM не покрива щети...

Страница 22: ...sknappentilllägeR höger eller L vänster Indikatornförvalavrotationsriktning tänds Gröntangermedursochröttangermoturs 5 Börja behandlingen med att välja rotationshas tighet IellerII medhastighetsvariatorn Denna apparatärmycketverkningsfull Virekommende rarattdubörjarmedattväljahastighet I föratt bekantadigmedapparaten Iallmänhetanvänds hastighet I förnaglar Hastighet II användsför tjocka förhårdnad...

Страница 23: ...دیة أماكن من بالقرب الجھاز ھذا تستعملوا ال المغسلة أو االستحمام مغطس مثل رطبة الخ ي ف تضعوه أو الماء ي ف أبدا تغمسوه ال الحمام مرش تحت أو مغطسكم أو حاد ء ي ش أي عن الكھرباء حبل أبعدوا ساخن قبل الكھرباء شبكة من المقبس اسحبوا الجھاز تنظیف استعمالھ قبل الجھاز حرارة درجة من تأكدوا الجسم من حساس جزء عىل بالقرب أو ین العین حول الجھاز تستعملوا ال وال الجسم من أخرى حساسة منطقة أیة من من مناطق من بالقرب خم...

Страница 24: ...عقب أعىل لمعالجة مثالیا الخشن الشكل المنحنیة المناطق ربعة أ ال ی الساف رؤوس باستعمال b والطویل المستدیر الرفیع السمیك والعیوب ي القاس الجلد من التخلص یمكنكم من المصنوع د ب الم أظافركم زوایا ي ف الموجودة لق نز وی ي والقاس المیت الجلد فقط ع نز ی ی الساف تحذیر فیھا یؤثر أن دون الناعمة ة ش الب عىل ظافر أ ال سطح تلمسوا ال والسمیك الرفیع التشكیل ي قرص مع إعطاء یمكنكم ی الساف من ین المصنوع C وھذا تریدون ...

Страница 25: ...ار ض أ ضمنيا المفهومة الضمانات جميع ة ت ف تحدد ن ي سنت بمدة المنتج هذا بقدرات المرتبطة تقديم ط ش ب ول أ ال االقتناء تاريخ من ابتداء اء ش ال إثبات عن نسخة أو بتصليحه LANAFORM تقوم المنتج استالم عند تنفذ إليك إرساله تعيد ثم الحالة حسب استبداله LANAFORM خدمة مركز بواسطة فقط الضمانة بواسطة المنتج صيانة حال ي ف الضمانة هذه تلغى LANAFORM خدمة مركز ي غ أخرى جهة ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...2 YEAR WARRANTY Perfect Nail LA130507 LOT 005 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Отзывы: