background image

Perfect Nail”

 

 

7

 

/ 28

zorgen dat ze minder broos zijn.

LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS U UW 
MANUCURE/PEDICURESET GEBRUIKT, IN HET 
BIJZONDER DE INSTRUCTIES MET BETREK-
KING TOT DE VEILIGHEID

• 

Controleer of uw netspanning overeenkomt met 

die van het toestel. 

• 

Dit toestel is ontworpen voor korte gebruik-

sessies. Gebruik het apparaat niet langer dan 20 
minuten. Tussen elk gebruik moet een rustperiode 
van 15 minuten in acht worden genomen.

• 

Laat het toestel niet zonder toezicht wanneer 

het in werking of ingeschakeld is.

• 

Dit toestel mag niet gebruikt worden door per-

sonen (onder wie ook kinderen) met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, 
of door personen zonder ervaring of kennis, tenzij 
onder toezicht van of met vooraf gegeven aanwij-
zingen betreffende het gebruik van het toestel 
door een persoon die verantwoordelijk is voor 
hun veiligheid. Let erop dat kinderen niet met 
het toestel spelen.

• 

Bewaar het apparaat buiten het bereik van 

kinderen.

• 

Gebruik dit apparaat nooit als de stekker of het 

snoer zijn beschadigd, als deze niet goed werken, 
als het apparaat is gevallen of als het werd on-
dergedompeld in water of in een andere vloeistof. 

• 

Indien het netsnoer beschadigd is, dient het 

vervangen te worden door een speciaal of soort-
gelijk snoer dat beschikbaar is bij de leverancier 
of de klantenservice.

• 

Zoals elk elektrisch apparaat, is het niet raad-

zaam om «Perfect Nail» te gebruiken bij onweer.

• 

Gebruik het apparaat niet in de buurt van 

vochtige plaatsen, zoals badkuipen, gootstenen, 
enzovoort.

• 

Dompel het apparaat nooit onder in water, een 

bad of douche.

• 

Houd de kabel uit de buurt van warmte-uitstra-

lende of snijdende voorwerpen.

• 

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u 

het apparaat schoonmaakt.

• 

Verifieer de temperatuur van het toestel voordat 

u het gebruikt op een gevoelige zone.

• 

Gebruik het apparaat niet in de buurt van de 

ogen of andere gevoelige lichaamsdelen, of in 
de buurt van wondjes of infecties.

• 

Gebruik het apparaat niet als er aerosols worden 

gebruikt of als er in de nabijheid van het apparaat 

zuurstof wordt toegediend.

• 

Gebruik dit toestel niet onder een deken of 

kussen. Dit kan leiden tot oververhitting waardoor 
er brand of een elektrische schok kan ontstaan of 
personen gewond kunnen raken.

• 

Verplaats dit toestel niet door het aan het net-

snoer vast te nemen en gebruik het netsnoer niet 
als handgreep. Houd bij het verplaatsen van het 
toestel alleen de basis vast.

• 

Om het apparaat uit te schakelen, zet u alle 

knoppen op “0”.

• 

Mensen met diabetes moeten opletten als ze 

«Perfect Nail» gebruiken.

• 

Gebruik «Perfect Nail» niet op een geïrriteerde 

huid, een huid die verbrand of gebarsten is, of op 
plaatsen met dermatologische problemen.

• 

Het apparaat niet gebruiken op uitslag, wratten, 

moedervlekken of spataderen.

• 

Het gebruik van «Perfect Nail» moet gemakke-

lijk en pijnloos zijn. Als u opmerkt dat er irritatie 
van de huid of nagels optreedt, of uw hand voelt 
ongemakkelijk aan, staak dan onmiddellijk het 
gebruik van dit apparaat. Als er ernstige reactie 
optreedt, raadpleeg dan uw arts.

• 

Gebruik het apparaat uitsluitend zoals het 

bedoeld werd gebruikt te worden en op de wijze 
die in deze handleiding wordt beschreven.

• 

Het gebruik van «Perfect Nail» kan een bezoek 

aan het schoonheidssalon niet vervangen.

BIJGELEVERDE ONDERDELEN VAN DE 
MANICURE/PEDICURESET

• 

A) Grof opzetstuk in saffier 

• 

B) Fijn opzetstuk in saffier

• 

C) Afgerond saffieren opzetstuk

• 

D) Langwerpig saffieren opzetstuk

• 

E) Saffieren kegel met fijne korrel 

• 

F) Saffieren kegel met grove korrel

• 

G) Fijne saffieren schijf

• 

H) Grove saffieren schijf

• 

I) Polijstkegel

• 

J) Hoofdeenheid

• 

K) Snelheidsregelaar (I / II)

• 

L) Bidirectionele rotatie-knop (R/L) 

 

en aan/uit-schakelaar

• 

M) Indicator voor de draairichting 

 

(«groen» = rechts, «rood» = links)

• 

N) Adapter met krulsnoer

• 

O) Koffer met ristsluiting

GEBRUIKSINSTRUCTIES

Zet de schakelaar in de stand «0» en sluit 

de kabel van de adapter op het manicure/

pedicure-apparaat aan.

Monteer het accessoire op de kop van het appa-

raat. Om het accessoire te verwijderen, trekt u aan 
de basis van het accessoire.

Zet het apparaat aan.

Selecteer de gewenste draairichting, dit kunt u 

doen door de «bidirectionele rotatie-knop» naar 
de stand «R of L» te schuiven. Het rotatielampje 
licht op. Groen geeft aan dat het apparaat naar 
rechts draait, rood geeft aan dat het apparaat 
naar links draait.

Om de verzorging te beginnen, selecteert u met 

behulp van de «snelheidsregelaar» de rotatiesnel-
heid (1 of 2).  Dit apparaat is heel krachtig. We 
raden aan om te beginnen aan snelheid «I» om 
vertrouwd te raken met het apparaat. In het al-
gemeen wordt snelheid «I» voor de verzorging van 
hand- en voetnagels gebruikt. Snelheid «II» wordt 
gebruikt voor het verzorgen van dikke hoornlagen 
en dode huidcellen.

Voor een betere efficiëntie en resultaten, wast 

u voor de behandeling uw handen of voeten niet. 
Nadat u de verzorging hebt uitgevoerd, raden we 
u aan om de behandelde plaatsten te masseren 
met een vochtinbrengende crème (niet bijgele-
verd) om uw huid te kalmeren. Vervolgens kunt 
u uw handen en/of voeten wassen.

Het manicure en pedicure -koffertje wordt 
geleverd met 9 verwisselbare opzetstukken 
voor een professionele thuisverzorging:

· 

a) De saffieren kegels met fijne/grove korrel 

zijn het ideale accessoire om hoornlagen te 
verwijderen. Druk zachtjes op de hoornlaag en 

de dode huid die u wenst te behandelen. De saf-
fierkegel met fijne korrel werd ontworpen voor 
de opperhuid. De saffierkegel met grove korrel 
is ideaal voor de behandeling uitstekende en 
kromme zones.

· 

b) Met de saffieren opzetstukken (fijn, grof, 

afgerond en lang) kunt u de verharde huid ver-
wijderen, maar ook imperfecties in de hoeken van 
uw nagels verwijderen. De saffieren vijl verwijdert 
alleen de dode huidcellen en glijdt over de zachte 
huid zonder deze te verwijderen. Opgelet: Raak 
het oppervlakte van de nagel niet.

· 

c) Met de saffieren schijf (fijn en grof) geeft u 

uw nagels de gewenste vorm. Dit gaat sneller 
dan met een klassieke vijl. De beschermring be-
schermt u tegen verwondingen, maar u kunt wel 
alle hoeken van uw nagels bereiken. Begin altijd 
met de laagste snelheid (I). 

· 

d) De polijstkegel kan worden gebruikt om de 

EN FR 

NL

 DE ES PL CS SK SL SR RU BG SV AR

Содержание LA130507

Страница 1: ...SET SET DE MANUCURE PÉDICURE MANICURE PEDICURESET MANIKÜRE UND PEDIKÜRE KOFFER SET DE MANICURA PEDICURA SADA PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU BEAUTY 2 SPEED SETTINGS FOR USE ON FINGERNAILS AND TOENAILS 9 INTERCHANGEABLE ACCESSORIES 2 ROTATIVES ...

Страница 2: ...2 28 Perfect Nail A I H G F C O K J M L N B E D ...

Страница 3: ... Perfect Nail 3 28 a c b d ...

Страница 4: ... should take extra care when using the Perfect Nail Do not use the Perfect Nail on irritated sun burntorchappedskin oronanyareaaffectedby any dermatological problem Do not use the appliance on rashes warts beauty spots or varicose veins Using the Perfect Nail should be easy and painless If you feel any irritation in the nails or skin or any discomfort in the hands while using this product stop usi...

Страница 5: ...ALES Vérifiez que le voltage de votre réseau corres ponde à celui de l appareil Cet appareil est conçu pour des utilisations brèves N utilisez pas cet appareil pendant une duréedeplusde20minutes Unepériodederepos de 15 minutes doit être respectée entre chaque utilisation Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il fonctionne ou lorsqu il est branché au réseau électrique Cet appareil n es...

Страница 6: ...t épais donnez à vos ongles la forme de votre choixetce plusrapidementqu avecunelimeclas sique L anneaudeprotectionsuffisammentétroit vousprotègecontrelesrisquesdeblessuretouten facilitantl accèsauxcoinsdevosongles Démarrez toujours avec la vitesse de rotation lente I d Le cône de polissage peut être utilisé pour polirl ongledemainoudepiedaprèslamanucure ou la pédicure afin de faire briller la sur...

Страница 7: ...e reactie optreedt raadpleeg dan uw arts Gebruik het apparaat uitsluitend zoals het bedoeld werd gebruikt te worden en op de wijze die in deze handleiding wordt beschreven Het gebruik van Perfect Nail kan een bezoek aan het schoonheidssalon niet vervangen BIJGELEVERDE ONDERDELEN VAN DE MANICURE PEDICURESET A Grof opzetstuk in saffier B Fijn opzetstuk in saffier C Afgerond saffieren opzetstuk D Lan...

Страница 8: ...LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI TUNG AUFMERKSAM DURCH BEVOR SIE DAS MANIKÜRE PEDIKÜRE SET VERWENDEN UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE Die Netzspannung muss der am Gerät angegebe nenSpannungentsprechen Dieses Gerät ist für kurzzeitige Verwendungen gedacht Gerätnichtlängerals20MinutenamStück verwenden ZwischenzweiVerwendungenisteine Pausevon15Minuteneinzuhalten LassenSi...

Страница 9: ...üre auf strahlenden Glanz bringen HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zurWiederverwertunginderRecyclingstelleIhrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss eben...

Страница 10: ...a de zafiro de precisión C Punta de zafiro redondeada D Punta de zafiro alargada E Cono de zafiro con grano fino F Cono de zafiro con grano grueso G Disco fino de zafiro para modelado H Disco grueso de zafiro para modelado I Cono para pulir J Unidad principal K Selector de velocidad I II L Botón de rotación bidireccional R L e inte rruptor de marcha parada M Indicadordelsentidoderotación verde sen...

Страница 11: ...eży się upewnić że napięcie w sieci elektry cznej jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do krótkiego stosowania Czas korzystania z urządzenia nie powinien przekraczać 20 minut Po każdym zastosowaniu należy zrobić piętnastominutową przerwę Nienależypozostawiaćurządzeniabeznadzoru w czasie działania lub kiedy jest ono podłączone do sieci Urządzenie nie jest p...

Страница 12: ... nadać paznokciomżądanąformę szybciejniżzużyciem klasycznego pilnika Odpowiednio wąski pierś cieńzabezpieczającychroniprzedryzykiemurazu jednocześnie ułatwiając dostęp do narożników Twoich paznokci Zawsze zaczynaj z wolna pręd kością obrotów I D Stożekdopolerowaniamożebyćużywanydo polerowaniapaznokciwdłoniachlubstopachpo manicure lub pedicure aby nadać połysk powie rzchni Twojego paznokcia WSKAZÓW...

Страница 13: ...určitou dobu používání zařízení Jestliže budete mít jakoukoliv prudší reakci obraťte se na svého lékaře Zařízení používejte výhradně v mezích užívání pro které je určen a které jsou popsány v této příručce Použití Perfect Nail nemůže nahradit péči v kosmetickém salónu PRVKY KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ SADY PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU A Široká přesná safírová špička B Tenká přesná safírová špička C Zaoblená safí...

Страница 14: ...ať mini málne 15minútovú prestávku Pokiaľjezariadenievčinnostialebojezapojené do elektrickej siete nenechávajte ho bez dozoru Tento prístroj nie je určený pre osoby vrátane detí ktorých fyzické zmyslové alebo mentálne schopnosti sú znížené alebo pre osoby bez skú seností alebo znalostí okrem prípadov keď na ne dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im poskytne dopredu inštrukcie týkajúce ...

Страница 15: ...smi OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spra covania a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov svýnimkounižšieuvedenýchprípadov Záruka spoločnosti LANAFORM sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku Okrem iného sa záruka v rámci tohto výrokuspoločnostiLANAFORMnevzťahujenaškody spôsobenéchybnýmnebonevhodnýmpou...

Страница 16: ...co in odmrlo kožo 6 Za večjo učinkovitost in boljše rezultate ne priporočamo umivanja rok in nog pred uporabo Po uporabi priporočamo masažo z vlažilnim sredstvom ni priloženo za pomiritev kože Nato si lahko umijete roke in ali noge Pribor za manikiro in pedikuro vsebuje 9 zamenljivih nastavkov za profesionalno nego na domu a Grobozrnata in drobnozrnata safirna konica sta popolna pripomočka za odst...

Страница 17: ...ili proširenim venama Upotreba aparata Perfect Nail treba da bude lakaibezbolna Ukolikoosetitebilokakvuiritaciju nanoktimailikožiilineprijatnostnaruciprilikom korišćenjaovogproizvoda privremenoprestanite dagakoristite Ukolikodođedosnažnijereakcije obratite se lekaru Koristite ovaj aparat isključivo za ono za šta je namenjen i što je opisano u ovom uputstvu Upotreba aparata Perfect Nail ne može da ...

Страница 18: ...гти крепкими и менее ломкими ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУК ЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАНИКЮРНО ПЕДИКЮРНОГО НАБОРА В ЧАСТНОСТИ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА НЕСКОЛЬКО ОСНОВНЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Убедитесь чторабочеенапряжениеприбора соответствует напряжению в сети Данный прибор предназначен для исполь зования краткими сеансами Запрещается пользоваться данным прибором более 20 минут Переры...

Страница 19: ...чших результатов не мойте руки и ноги перед процедурой После этого рекомендует ся сделать массаж с помощью увлажняющего средства невключеновпоставку дляразмяг чения кожи Затем вымойте руки и или ноги Маникюрно педикюрный набор поставляется с 9 взаимозаменяемыми принадлежностями для обеспечения качественного профессионального ухода в домашних условиях a Конусные насадки с крупнозернистым и мелкозер...

Страница 20: ...реда акощепселът или захранващият кабел са повредени ако те не работят правилно ако уредът е бил изпус канилиеповреден илиакоебилпотапянвъв вода или друга течност Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен със специален кабел или подобен от продавача или от неговия сервиз за следпродажбена поддръжка Както за всеки електрически уред съвет ваме ви да не използвате комплекта Perfect...

Страница 21: ...ци във вашата община След като престанете да използвате устрой ството изхвърлетегопоначин койтоневреди наоколнатасредаиевсъответствиесизисква нията на законодателството ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ LANAFORM гарантира че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти считано от датата на закупуването му за период от две години с изключение на уточ ненията по долу Гаранцията LANAFORM не покрива щети...

Страница 22: ...sknappentilllägeR höger eller L vänster Indikatornförvalavrotationsriktning tänds Gröntangermedursochröttangermoturs 5 Börja behandlingen med att välja rotationshas tighet IellerII medhastighetsvariatorn Denna apparatärmycketverkningsfull Virekommende rarattdubörjarmedattväljahastighet I föratt bekantadigmedapparaten Iallmänhetanvänds hastighet I förnaglar Hastighet II användsför tjocka förhårdnad...

Страница 23: ...دیة أماكن من بالقرب الجھاز ھذا تستعملوا ال المغسلة أو االستحمام مغطس مثل رطبة الخ ي ف تضعوه أو الماء ي ف أبدا تغمسوه ال الحمام مرش تحت أو مغطسكم أو حاد ء ي ش أي عن الكھرباء حبل أبعدوا ساخن قبل الكھرباء شبكة من المقبس اسحبوا الجھاز تنظیف استعمالھ قبل الجھاز حرارة درجة من تأكدوا الجسم من حساس جزء عىل بالقرب أو ین العین حول الجھاز تستعملوا ال وال الجسم من أخرى حساسة منطقة أیة من من مناطق من بالقرب خم...

Страница 24: ...عقب أعىل لمعالجة مثالیا الخشن الشكل المنحنیة المناطق ربعة أ ال ی الساف رؤوس باستعمال b والطویل المستدیر الرفیع السمیك والعیوب ي القاس الجلد من التخلص یمكنكم من المصنوع د ب الم أظافركم زوایا ي ف الموجودة لق نز وی ي والقاس المیت الجلد فقط ع نز ی ی الساف تحذیر فیھا یؤثر أن دون الناعمة ة ش الب عىل ظافر أ ال سطح تلمسوا ال والسمیك الرفیع التشكیل ي قرص مع إعطاء یمكنكم ی الساف من ین المصنوع C وھذا تریدون ...

Страница 25: ...ار ض أ ضمنيا المفهومة الضمانات جميع ة ت ف تحدد ن ي سنت بمدة المنتج هذا بقدرات المرتبطة تقديم ط ش ب ول أ ال االقتناء تاريخ من ابتداء اء ش ال إثبات عن نسخة أو بتصليحه LANAFORM تقوم المنتج استالم عند تنفذ إليك إرساله تعيد ثم الحالة حسب استبداله LANAFORM خدمة مركز بواسطة فقط الضمانة بواسطة المنتج صيانة حال ي ف الضمانة هذه تلغى LANAFORM خدمة مركز ي غ أخرى جهة ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...2 YEAR WARRANTY Perfect Nail LA130507 LOT 005 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Отзывы: