background image

22

 

/ 28 

 

Perfect Nail”

EN FR NL DE ES PL CS SK SL SR RU BG 

SV

 AR

eller om den har fallit ned i vatten eller någon 
annan vätska. 

• 

 Om elsladden är skadad, ska den bytas ut till en 

specialsladd eller en liknande sladd som finns hos 
leverantören eller dennes garantiservice.

• 

 Som för alla elektriska apparater rekommende-

ras du att inte använda ”Perfect Nail” vid åskväder.

• 

 Använd inte apparaten i närheten av fuktiga 

ställen, som badkar, diskbänk etc.

• 

 Sänka aldrig ned apparaten i vatten, badkaret. 

Använd den aldrig i duschen.

• 

 Håll elsladden på avstånd från alla vassa eller 

varma föremål.

• 

 Dra ur elkontakten innan apparaten rengörs.

• 

 Kontrollera apparatens temperatur på ett käns-

ligt område före varje användning.

• 

 Använd inte apparaten kring ögonen eller nära 

något annat känsligt område på kroppen eller på 
en infekterad eller skadad kroppsdel.

• 

 Använd inte apparaten om aerosoler (sprayer) 

används eller om syrgas administreras i närheten.

• 

Använd inte denna produkt under ett täcke eller 

under en kudde. Det kan leda till överhettning 
som kan övergå till eldsvåda, strömstöt eller 
skada personer.

• 

 Transportera inte denna produkt genom att 

bära den i elsladden. Använd inte elsladden som 
ett handtag. Apparaten ska endast transporteras 
genom att hålla i sockeln.

• 

 För att koppla ur apparaten ställer du alla 

reglage i läge ”0”.

• 

 Personer som lider av diabetes ska ha särskild 

uppmärksamhet vid användning av ”Perfect Nail”.

• 

 Använd inte ”Perfect Nail” på irriterad, sol-

bränd eller sprucken hud, eller på ett område 
med hudproblem.

• 

 Använd inte apparaten på hudutslag, vårtor, 

leverfläckar eller åderbråck.

• 

 Det ska vara lätt att använda ”Perfect Nail” 

och de ska vara smärtfritt. Om du upplever 
någon form av irritation på naglar eller hud eller 
obehag i handen när du använder den här pro-
dukten, ska du upphöra att använda den för en 
kort tid. Om det uppstår en kraftigare reaktion 
ska du kontakta läkare.

• 

 Använd endast denna apparat till det använd-

ningsområde som den är avsedd förr och som 
beskrivs i den här bruksanvisningen.

• 

 Användning av ”Perfect Nail” kan inte ersätta 

ett besök hos en skönhetssalong.

DELAR SOM INGÅR I MANIKYR/
PEDIKYRVÄSKAN

• 

A) Grovt sliphuvud i precisionssafir 

• 

B) Fint sliphuvud i precisionssafir

• 

C) Runt sliphuvud i safir

• 

D) Långt sliphuvud i safir

• 

E) Finkornigt koniskt sliphuvud 

• 

F) Grovkornigt koniskt sliphuvud

• 

G) Finkornig safirskiva för formning

• 

H) Grovkornig safirskiva för formning

• 

I) Poleringskon

• 

J) Huvudenhet

• 

K) Hastighetsvariator (I/II)

• 

L) Knapp för rotation i båda riktningarna (R-L)  

 

och strömbrytare stopp/start

• 

M) Indikator för rotationsriktning (”grön” =  

  medurs, ”rouge” = moturs)

• 

N) Adapter med spiralsladd

• 

O) Väska med blixtlåsstängning

BRUKSANVISNING

Ställ strömbrytaren i läge ”0” och anslut adap-

terns stickpropp till manikyr/pedikyrenheten.

Montera önskat tillbehör på huvudenheten 

övre del. För att ta bort tillbehöret, dra bestämt 
i nedre delen.

Anslut apparaten till eluttaget.

Välj önskad rotationsriktning genom att flytta 

rotationsriktningsknappen till läge R (höger) eller 
L (vänster). Indikatorn för val av rotationsriktning 
tänds. Grönt anger medurs och rött anger moturs.

Börja behandlingen med att välja rotationshas-

tighet (I eller II) med hastighetsvariatorn. Denna 
apparat är mycket verkningsfull. Vi rekommende-
rar att du börjar med att välja hastighet ”I” för att 
bekanta dig med apparaten. I allmänhet används 
hastighet ”I” för naglar. Hastighet ”II” används för 
tjocka förhårdnader och döda hudceller.

För större effekt och bättre resultat ska du inte 

tvätta händerna eller fötterna före behandling. 
Efter detta rekommenderar vi en massage med en 
fuktgivande kräm (ingår inte) för att lugna huden. 
Därefter kan du tvätta händerna och/eller fötterna.

Manikyr/pedikyrväskan har 9 utbytbara 
tillbehör för en yrkesmässig behandling i 
hemmet:

· 

a) De fin- och grovkorniga safirkonerna är det 

idealiska tillbehöret för att eliminera hård hud. 

Tryck lätt på den förhårdnad och de döda hudceller 

som ska behandlas. Den finkorniga safirkonen är 
avsedd för plana hudytor. Den grovkorniga safir-
konen är perfekt för att behandla hälar och alla 
välvda områden.

· 

b) Med sliphuvudena i safir (grov, fin, rundad 

och avlång) kan du ta bort hård hud men även 
skavanker i nagelhörnen. Safirfilen tar endast bort 
förhårdnade döda hudceller och glider över mjuk 
hud utan att skada den. Obs! Rör inte nagelns yta.

· 

c) Med safirskivorna för formning (fin och grov), 

ger du naglarna önskad form och det går snabbare 
än med en vanlig fil. Skyddsringen är tillräckligt 
liten för att för att skydda dig mot skador genom 
att du kommer åt naglarnas hörn. Starta alltid 
med den långsamma rotationshastigheten (I). 

· 

d) Poleringskonen kan användas för att polera 

naglarna efter manikyr eller pedikyr för att få 
dem blanka.

 Råd angående avfallshantering:
Förpackningen är tillverkad av material som 

inte skadar miljön och som kan lämnas till 

sopstationen i er kommun. Kartongen kan 
slängas i kärlen för pappersavfall. Förpacknings-
filmen skall lämnas till återvinningscentralen i 
er kommun.
När ni skall kassera apparaten, tänk då på miljön 
och följ reglerna för avfallshantering.

BEGRÄNSAD GARANTI

LANAFORM garanterar under en tid av två år från 
dagen för inköpet att denna produkt inte är be-
häftad med material- eller tillverkningsfel, utom 
i nedanstående fall. 
LANAFORM:s garanti omfattar inte skada som 
orsakats av normalt slitage av produkten. Dess-
utom omfattar den garanti som täcker denna 
produkt från LANAFORM inte skada som orsakas 
av oegentlig, olämplig eller felaktig användning, 
olyckshändelse, användning av ej godkänt tillbe-
hör, ändring av produkten eller annan omstän-
dighet av vad slag det vara må som faller utanför 
LANAFORM:s kontroll. 

LANAFORM kan inte hållas ansvarigt för följd-, 
indirekt eller specifik skada. 
Varje underförstådd utfästelse som rör produk-
tens lämplighet är begränsad till en tid av två år 
från dagen för första inköp, så länge ett exemplar 
av inköpsbeviset kan företes. 
Vid mottagandet reparerar eller byter LANAFORM 
efter eget fritt skön din apparat och skickar till-
baka den till dig. Denna garanti gäller endast 
via LANAFORM:s Service Centre. Varje försök att 
utföra service på denna produkt av annan än 
LANAFORM:s Service Centre gör att denna garanti 
upphör att gälla. 

Содержание LA130507

Страница 1: ...SET SET DE MANUCURE PÉDICURE MANICURE PEDICURESET MANIKÜRE UND PEDIKÜRE KOFFER SET DE MANICURA PEDICURA SADA PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU BEAUTY 2 SPEED SETTINGS FOR USE ON FINGERNAILS AND TOENAILS 9 INTERCHANGEABLE ACCESSORIES 2 ROTATIVES ...

Страница 2: ...2 28 Perfect Nail A I H G F C O K J M L N B E D ...

Страница 3: ... Perfect Nail 3 28 a c b d ...

Страница 4: ... should take extra care when using the Perfect Nail Do not use the Perfect Nail on irritated sun burntorchappedskin oronanyareaaffectedby any dermatological problem Do not use the appliance on rashes warts beauty spots or varicose veins Using the Perfect Nail should be easy and painless If you feel any irritation in the nails or skin or any discomfort in the hands while using this product stop usi...

Страница 5: ...ALES Vérifiez que le voltage de votre réseau corres ponde à celui de l appareil Cet appareil est conçu pour des utilisations brèves N utilisez pas cet appareil pendant une duréedeplusde20minutes Unepériodederepos de 15 minutes doit être respectée entre chaque utilisation Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il fonctionne ou lorsqu il est branché au réseau électrique Cet appareil n es...

Страница 6: ...t épais donnez à vos ongles la forme de votre choixetce plusrapidementqu avecunelimeclas sique L anneaudeprotectionsuffisammentétroit vousprotègecontrelesrisquesdeblessuretouten facilitantl accèsauxcoinsdevosongles Démarrez toujours avec la vitesse de rotation lente I d Le cône de polissage peut être utilisé pour polirl ongledemainoudepiedaprèslamanucure ou la pédicure afin de faire briller la sur...

Страница 7: ...e reactie optreedt raadpleeg dan uw arts Gebruik het apparaat uitsluitend zoals het bedoeld werd gebruikt te worden en op de wijze die in deze handleiding wordt beschreven Het gebruik van Perfect Nail kan een bezoek aan het schoonheidssalon niet vervangen BIJGELEVERDE ONDERDELEN VAN DE MANICURE PEDICURESET A Grof opzetstuk in saffier B Fijn opzetstuk in saffier C Afgerond saffieren opzetstuk D Lan...

Страница 8: ...LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI TUNG AUFMERKSAM DURCH BEVOR SIE DAS MANIKÜRE PEDIKÜRE SET VERWENDEN UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE Die Netzspannung muss der am Gerät angegebe nenSpannungentsprechen Dieses Gerät ist für kurzzeitige Verwendungen gedacht Gerätnichtlängerals20MinutenamStück verwenden ZwischenzweiVerwendungenisteine Pausevon15Minuteneinzuhalten LassenSi...

Страница 9: ...üre auf strahlenden Glanz bringen HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zurWiederverwertunginderRecyclingstelleIhrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss eben...

Страница 10: ...a de zafiro de precisión C Punta de zafiro redondeada D Punta de zafiro alargada E Cono de zafiro con grano fino F Cono de zafiro con grano grueso G Disco fino de zafiro para modelado H Disco grueso de zafiro para modelado I Cono para pulir J Unidad principal K Selector de velocidad I II L Botón de rotación bidireccional R L e inte rruptor de marcha parada M Indicadordelsentidoderotación verde sen...

Страница 11: ...eży się upewnić że napięcie w sieci elektry cznej jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do krótkiego stosowania Czas korzystania z urządzenia nie powinien przekraczać 20 minut Po każdym zastosowaniu należy zrobić piętnastominutową przerwę Nienależypozostawiaćurządzeniabeznadzoru w czasie działania lub kiedy jest ono podłączone do sieci Urządzenie nie jest p...

Страница 12: ... nadać paznokciomżądanąformę szybciejniżzużyciem klasycznego pilnika Odpowiednio wąski pierś cieńzabezpieczającychroniprzedryzykiemurazu jednocześnie ułatwiając dostęp do narożników Twoich paznokci Zawsze zaczynaj z wolna pręd kością obrotów I D Stożekdopolerowaniamożebyćużywanydo polerowaniapaznokciwdłoniachlubstopachpo manicure lub pedicure aby nadać połysk powie rzchni Twojego paznokcia WSKAZÓW...

Страница 13: ...určitou dobu používání zařízení Jestliže budete mít jakoukoliv prudší reakci obraťte se na svého lékaře Zařízení používejte výhradně v mezích užívání pro které je určen a které jsou popsány v této příručce Použití Perfect Nail nemůže nahradit péči v kosmetickém salónu PRVKY KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ SADY PRO MANIKÚRU PEDIKÚRU A Široká přesná safírová špička B Tenká přesná safírová špička C Zaoblená safí...

Страница 14: ...ať mini málne 15minútovú prestávku Pokiaľjezariadenievčinnostialebojezapojené do elektrickej siete nenechávajte ho bez dozoru Tento prístroj nie je určený pre osoby vrátane detí ktorých fyzické zmyslové alebo mentálne schopnosti sú znížené alebo pre osoby bez skú seností alebo znalostí okrem prípadov keď na ne dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im poskytne dopredu inštrukcie týkajúce ...

Страница 15: ...smi OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spra covania a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov svýnimkounižšieuvedenýchprípadov Záruka spoločnosti LANAFORM sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku Okrem iného sa záruka v rámci tohto výrokuspoločnostiLANAFORMnevzťahujenaškody spôsobenéchybnýmnebonevhodnýmpou...

Страница 16: ...co in odmrlo kožo 6 Za večjo učinkovitost in boljše rezultate ne priporočamo umivanja rok in nog pred uporabo Po uporabi priporočamo masažo z vlažilnim sredstvom ni priloženo za pomiritev kože Nato si lahko umijete roke in ali noge Pribor za manikiro in pedikuro vsebuje 9 zamenljivih nastavkov za profesionalno nego na domu a Grobozrnata in drobnozrnata safirna konica sta popolna pripomočka za odst...

Страница 17: ...ili proširenim venama Upotreba aparata Perfect Nail treba da bude lakaibezbolna Ukolikoosetitebilokakvuiritaciju nanoktimailikožiilineprijatnostnaruciprilikom korišćenjaovogproizvoda privremenoprestanite dagakoristite Ukolikodođedosnažnijereakcije obratite se lekaru Koristite ovaj aparat isključivo za ono za šta je namenjen i što je opisano u ovom uputstvu Upotreba aparata Perfect Nail ne može da ...

Страница 18: ...гти крепкими и менее ломкими ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУК ЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАНИКЮРНО ПЕДИКЮРНОГО НАБОРА В ЧАСТНОСТИ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА НЕСКОЛЬКО ОСНОВНЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Убедитесь чторабочеенапряжениеприбора соответствует напряжению в сети Данный прибор предназначен для исполь зования краткими сеансами Запрещается пользоваться данным прибором более 20 минут Переры...

Страница 19: ...чших результатов не мойте руки и ноги перед процедурой После этого рекомендует ся сделать массаж с помощью увлажняющего средства невключеновпоставку дляразмяг чения кожи Затем вымойте руки и или ноги Маникюрно педикюрный набор поставляется с 9 взаимозаменяемыми принадлежностями для обеспечения качественного профессионального ухода в домашних условиях a Конусные насадки с крупнозернистым и мелкозер...

Страница 20: ...реда акощепселът или захранващият кабел са повредени ако те не работят правилно ако уредът е бил изпус канилиеповреден илиакоебилпотапянвъв вода или друга течност Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен със специален кабел или подобен от продавача или от неговия сервиз за следпродажбена поддръжка Както за всеки електрически уред съвет ваме ви да не използвате комплекта Perfect...

Страница 21: ...ци във вашата община След като престанете да използвате устрой ството изхвърлетегопоначин койтоневреди наоколнатасредаиевсъответствиесизисква нията на законодателството ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ LANAFORM гарантира че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти считано от датата на закупуването му за период от две години с изключение на уточ ненията по долу Гаранцията LANAFORM не покрива щети...

Страница 22: ...sknappentilllägeR höger eller L vänster Indikatornförvalavrotationsriktning tänds Gröntangermedursochröttangermoturs 5 Börja behandlingen med att välja rotationshas tighet IellerII medhastighetsvariatorn Denna apparatärmycketverkningsfull Virekommende rarattdubörjarmedattväljahastighet I föratt bekantadigmedapparaten Iallmänhetanvänds hastighet I förnaglar Hastighet II användsför tjocka förhårdnad...

Страница 23: ...دیة أماكن من بالقرب الجھاز ھذا تستعملوا ال المغسلة أو االستحمام مغطس مثل رطبة الخ ي ف تضعوه أو الماء ي ف أبدا تغمسوه ال الحمام مرش تحت أو مغطسكم أو حاد ء ي ش أي عن الكھرباء حبل أبعدوا ساخن قبل الكھرباء شبكة من المقبس اسحبوا الجھاز تنظیف استعمالھ قبل الجھاز حرارة درجة من تأكدوا الجسم من حساس جزء عىل بالقرب أو ین العین حول الجھاز تستعملوا ال وال الجسم من أخرى حساسة منطقة أیة من من مناطق من بالقرب خم...

Страница 24: ...عقب أعىل لمعالجة مثالیا الخشن الشكل المنحنیة المناطق ربعة أ ال ی الساف رؤوس باستعمال b والطویل المستدیر الرفیع السمیك والعیوب ي القاس الجلد من التخلص یمكنكم من المصنوع د ب الم أظافركم زوایا ي ف الموجودة لق نز وی ي والقاس المیت الجلد فقط ع نز ی ی الساف تحذیر فیھا یؤثر أن دون الناعمة ة ش الب عىل ظافر أ ال سطح تلمسوا ال والسمیك الرفیع التشكیل ي قرص مع إعطاء یمكنكم ی الساف من ین المصنوع C وھذا تریدون ...

Страница 25: ...ار ض أ ضمنيا المفهومة الضمانات جميع ة ت ف تحدد ن ي سنت بمدة المنتج هذا بقدرات المرتبطة تقديم ط ش ب ول أ ال االقتناء تاريخ من ابتداء اء ش ال إثبات عن نسخة أو بتصليحه LANAFORM تقوم المنتج استالم عند تنفذ إليك إرساله تعيد ثم الحالة حسب استبداله LANAFORM خدمة مركز بواسطة فقط الضمانة بواسطة المنتج صيانة حال ي ف الضمانة هذه تلغى LANAFORM خدمة مركز ي غ أخرى جهة ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...2 YEAR WARRANTY Perfect Nail LA130507 LOT 005 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Отзывы: