background image

15

 / 44  Deutsch 

EN FR NL 

DE

 ES IT PL CS SK SL HR BG

Ort, an dem der Luftbefeuchter 
installiert wird

Der Kaltdampf bringt Erfrischung in einen 
trocknen, schlecht gelüfteten Raum mit sti-
ckiger Luft. Warmdampf wiederum wärmt 
die Luft in einem kühlen Raum.

Stromverbrauch

Im Warmdampfmodus wird mehr Strom 
verbraucht, weil das Wasser erwärmt wird.

Vorbereitung 

insert_photo

 1 

1   Den Luftbefeuchter „NAPO“ eine 

halbe Stunde vor dem Anschalten 
in dem entsprechenden Raum 
aufstellen, damit er sich an die 
Raumtemperatur anpassen kann.

2   Das Gerät muss immer auf einer 

harten, ebenen und waagerechten 
Oberfläche aufgestellt werden. 
Platzieren Sie das Gerät mit leichtem 
Abstand zu Wänden und Hitzequellen 
wie z. B. Öfen, Heizkörper, usw.

3   Das Gerät muss sauber sein.
4   Den Deckel des Wassertanks ent-

fernen (1). Füllen Sie anschließend 
frisches und vorzugsweise deminerali-
siertes Wasser in den Tank ein (5). Den 
Batteriefachdeckel wieder anbringen.

5   Schließen Sie das Gerät mit trockenen 

Händen an (auch wenn Sie es von 
der Stromversorgung trenne).

6   Der Luftbefeuchter ist 

jetzt betriebsbereit. 

 
Gebrauchsanweisung 

insert_photo

 2  

1) Das Gerät ein- und ausschalten: 

•  Betätigen Sie die ON/OFF-Taste (1), um 

das Gerät einzuschalten. Standardmäßig 
läuft es im Kaltdampfmodus mit einer 
mittleren Verdampfungsintensität und 
auf dem LED-Display wird der Feuch-
tigkeitsgehalt der Raumluft angezeigt. 

info_outline

 Auf dem LED-Display wird ein 

Feuchtigkeitsgehalt zwischen 
30 und 80 % angezeigt. Wird 

„LO“ angezeigt, dann beträgt 

der Luftfeuchtigkeitsgehalt 
weniger als 30 %; wird „HI“ 
angezeigt, dann beträgt 
der Luftfeuchtigkeitsgehalt 
über 80 %.

•  Betätigen Sie die Taste zum Ausschalten 

des Geräts erneut. Alle Funktionen wer-
den ausgeschaltet, mit Ausnahme des 
Ventilators, der weitere 15 Sekunden 
läuft. 

info_outline

 Wenn der Wassertank leer ist, 

ertönt ein Alarm und auf dem 
ON-/OFF-Schalter ist ein rotes 
Leuchtsignal zu sehen; zudem 
wird auf dem LED-Display 

„E1“ angezeigt. Das Gerät gibt 

keinen Dampf mehr ab: Befüllen 
Sie den Wassertank, damit 
es wieder seinen normalen 
Betrieb aufnehmen kann. 

2) Einen Leuchtmodus oder den 

Nachtmodus auswählen: 

•  Bei einschalten des Geräts wird stan-

dardmäßig kein Stimmungslicht an-
gezeigt. 

•  Betätigen Sie die Taste des Leichtmodus 

(2) Ihrer Wahl einmal: Das Licht wird 
eingeschaltet und ändert automatisch 
die Farbe. 

•  Betätigen Sie es ein zweites Mal: Die 

Farbe wird fixiert. 

•  Betätigen Sie sie ein drittes Mal: auf dem 

LED-Display wird 5 Sekunden lang „SP“ 
angezeigt; das Gerät geht in den Nacht-
modus über. 

- Alle Lichter sind ausgeschaltet, mit Aus-

nahme der Modus-Anzeige (bitte beacht-
en Sie, dass die Tastenanzeige (3) bei 
eingeschaltetem Warmdampfmodus noch 

5 Sekunden lang zu sehen ist),

- Das Gerät läuft 8 Stunden lang – 3 Stunden 

bei mittlerer Intensität und anschließend 5 
Stunden bei geringer Intensität.

- Der Feuchtigkeitsgehalt bleibt stabil bei 

60 % – das Gerät schaltet sich aus, wenn 

die Raumluft den gewünschten Feuchtig-
keitsgehalt erreicht hat und schaltet sich 
wieder ein, wenn dieser sinkt.

•  Drücken Sie ein viertes Mal: Das Gerät 

geht vom Nachtmodus wieder in seinen 
vorherigen Abgabemodus. 

3) Auswahl der Wärmefunktion: 

•  Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät 

die Taste für die Wärmefunktion (3), 
um diese zu starten. Ist diese Funktion 
eingeschaltet wird das Wasser im Sockel 
erwärmt, sodass Bakterien zerstört wer-
den und Warmdampf abgegeben wird. 

•  Betätigen Sie die Taste erneut, um die 

Wärmefunktion auszuschalten. 

info_outline

 Die Wärmefunktion 

ist unabhängig von den 
anderen Funktionen und 
Modi. Somit kann sie zu jedem 
beliebigen Zeitpunkt ein- und 
ausgeschaltet werden.

report_problem

  Bitte berühren Sie nie das 

Heizelement (Abb. 1, Punkt 

11), solange es noch nicht 

vollständig abgekühlt ist! 
Sollten Sie sich dennoch 
versehentlich verbrennen, 
suchen Sie bitte einen Arzt auf!

4) Einstellung des Timers: 

Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät 
mehrmals die Taste zum Einstellen des 

Timers (4), um das Gerät für eine Laufzeit 

zwischen 1 bis 12 Stunden einzuschalten. Auf 
dem LED-Display wird 5 Sekunden lang die 
ausgewählte Dauer angezeigt, bzw. „CO“, 
was „kontinuierlicher Betrieb“ bedeutet. 

5) Einstellung des Feuchtigkeitsge-
halts: 

Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät 
mehrmals die Taste zum Einstellen des 
gewünschten Feuchtigkeitsgehalts (5), um 
die automatische Feuchtigkeitskontrolle 
einzuschalten, zwischen 40 % bis 75 %, in 

Abständen von 5 %. Auf dem LED-Display 

wird 5 Sekunden lang der gewünschte 
Feuchtigkeitsgehalt angezeigt, bzw. „CO“, 
was „Standardeinstellung“ bedeutet. Es emp-
fiehlt sich ein Feuchtigkeitsgehalt zwischen 
etwa 40 und 60 %. Das Gerät schaltet sich 
aus, wenn die Raumluft den gewünscht-
en Feuchtigkeitsgehalt erreicht hat und 
schaltet sich wieder ein, wenn dieser sinkt.

6) Einstellung der Abgabeintensität: 

•  Beim Einschalten läuft das Gerät auto-

matisch mit einer mittleren Abgabein-
tensität. 

•  Betätigen Sie die Taste zur Auswahl der 

Abgabeintensität (6) einmal: Das Gerät 

läuft mit einer stärkeren Abgabein-
tensität. 

•  Betätigen Sie sie ein zweites Mal: Das 

Gerät läuft mit einer geringeren Ab-
gabeintensität. 

•  Betätigen Sie sie ein drittes Mal: Das 

Gerät läuft wieder mit einer mittleren 
Intensität. 

report_problem

- Ausschließlich frisches, destilliertes od-

er demineralisiertes Wasser verwenden, 
um Funktionsstörungen auszuschließen.

- Bitte gießen Sie kein Wasser in den Damp-

fauslass (Abb. 1, Punkt 1), um Fehlfunktionen 
und eine Brandgefahr auszuschließen.

- Der Wassertank muss sauber sein. Weitere 

Informationen finden Sie in den weiter unt-
en aufgeführten Pflegehinweisen.

Содержание LA120125/LOT001

Страница 1: ...GHT TOP FILLING HUMIDIFICATEUR D AIR VAPEUR CHAUDE ET FROIDE LUCHTBEVOCHTIGER MET WARME EN KOUDE DAMP WARM UND KALTDAMPF LUFTBEFEUCHTER HUMIDIFICADOR DE AIRE CON VAPOR CALIENTE Y FR O UMIDIFICATORE D...

Страница 2: ...2 44 5 6 7 8 4 2 9 1 3...

Страница 3: ...3 44 10 12 11 1 4 2 5 3 6...

Страница 4: ...al Never scrape the transducer with a hard tool The NAPO humidifier must be cleaned regularly To do this consult the cleaning instructions in this manual and follow them If it falls into water unplug...

Страница 5: ...blem never touch the heating resistor Fig 1 point 11 before it has cooled down In the event of accidental burns consult a doctor 4 Adjust the timer When the device is on press the button repeatedly th...

Страница 6: ...entiment_satisfied Check that the reservoir is in the right position help_outline The temperature of the unit is too low sentiment_satisfied Place the unit in a room at room temperature for half an ho...

Страница 7: ...e et faites le examiner par le fournisseur ou son service apr s vente Ne versez pas d eau chaude dans le r servoir c est dire avec une temp rature sup rieure 40 C D branchez l appareil avant de le net...

Страница 8: ...z sur le bouton de choix du mode lumineux 2 une premi re fois la lumi re s active et change automa tiquement de couleur Appuyez une seconde fois la couleur se fixe Appuyez une troisi me fois l cran LE...

Страница 9: ...elle n ait refroidit En cas de br lure accidentelle consultez un m decin Entretien Nous recommandons 1 D utiliser de l eau fra che distill e ou d min ralis e pour chaque utilisation 2 De nettoyer le r...

Страница 10: ...uit de verdampingstuit komt camera_alt De foto s en andere afbeeldingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn bedoeld om een zo getrouw mogelijk beeld te geven van het product m...

Страница 11: ...uchte kamer brengen Met de warme damp kan de lucht van een koele kamer opnieuw ver warmd worden Stroomverbruik De warmedampfunctie verbruikt meer energie omdat het water verwarmd moet worden Voorberei...

Страница 12: ...eport_problem Aanvullende informatie in verband met het gebruik van essenti le oli n Voordat u etherische oli n gebruikt moet u zich informeren over de schade lijke gevolgen voor de gezondheid die der...

Страница 13: ...u dedamp 400ml u warmedamp Afmetingen 195 L 195 B 319 H mm ADVIES MET BETREKKING TOT AFVALVERWIJDERING De verpakking bestaat volledig uit materialen die onschadelijk zijn voor het milieu en die naar h...

Страница 14: ...len muss der Netzstecker unbedingt aus der Steck dose gezogen werden Ein Elektroger t darf ohne Aufsicht niemals am Stromnetz angeschlossen bleiben Trennen Sie bei Nichtbenut zung des Ger ts den Netzs...

Страница 15: ...mdampfmodus noch 5 Sekunden lang zu sehen ist Das Ger t l uft 8 Stunden lang 3 Stunden bei mittlerer Intensit t und anschlie end 5 Stunden bei geringer Intensit t Der Feuchtigkeitsgehalt bleibt stabil...

Страница 16: ...ntlich verbrennen suchen Sie bitte einen Arzt auf Pflege Unsere Empfehlungen 1 Verwendung von frischem des tilliertem oder demineralisiertem Wasser bei jedem Gebrauch 2 Reinigung des Wassertanks jeden...

Страница 17: ...l de humedad deseado Este vapor se difunde como una especie de neblina por la boquilla del aparato camera_alt Las fotograf as y dem s representaciones del producto que figuran en el presente manual y...

Страница 18: ...tiene que calentar el agua Preparaci n insert_photo 1 1 Coloque el humidificador NAPO en la habitaci n media hora antes de ponerlo en marcha para que se adapte a la temperatura ambiente 2 Sit elo sie...

Страница 19: ...e de los efectos negativos sobre la salud que puede conllevar el uso de dichos productos Utilice siempre aceites esenciales de calidad puros 100 naturales y que puedan usarse en un difusor Util celos...

Страница 20: ...as precisiones mencionadas a continuaci n La garant a LANAFORM no cubre los da os causados por el desgaste normal de este producto Por otra parte la garant a de es te producto LANAFORM tampoco cubre l...

Страница 21: ...emissione ISTRUZIONI DI UTILIZZO Caratteristiche Umidificatore a vapore freddo e caldo Display LED a comando tattile Rilevamento automatico e visualizza zione dell umidit ambiente relativa Possibilit...

Страница 22: ...terza volta l apparecchio emette vapore all intensit media report_problem Utilizzare unicamente acqua fresca distil lata o demineralizzata al fine di evitare mal funzionamenti dell apparecchio Non ve...

Страница 23: ...trasduttore help_outline L acqua troppo fredda sentiment_satisfied Utilizzare acqua a temperatura ambiente help_outline L acqua non pulita sentiment_satisfied Pulire il serbatoio e versarvi acqua fre...

Страница 24: ...natychmiast od czy od sieci elektrycznej W czonych urz dze elektrycznych nie wolno pozostawia bez nadzoru Je li urz dzenie nie jest u ywane nale y od czy zasilanie Przew d elektryczny nale y trzyma z...

Страница 25: ...opusz cza tryb nocny i powraca do poprzed niego nat enia transmisji 3 Wyb r funkcji ogrzewania Gdy urz dzenie jest w czone nale y nacisn przycisk funkcji ogrzewania 3 aby je w czy Gdy funkcja ta jest...

Страница 26: ...iny 3 Przep uka je czyst wod W celu wyczyszczenia dyszy do emisji pa ry rys 1 pkt 1 1 Wyczy ci j szczoteczk lub wilgotn szmatk 2 Przep uka j czyst wod W celu wyczyszczenia przetwornika rys 1 pkt 7 1 W...

Страница 27: ...ce Ov te zda nap t ve va elektrick s ti odpov d daji o nap t p stroje Zvlh ova NAPO v dy pokl dejte na rovn tvrd a vodorovn povrch Neum s ujte jej t sn ke st n a chra te jej p ed zdroji tepla jako js...

Страница 28: ...m v tr ku kter bude zapnut je t dal ch 15 vte in info_outline je li n dr ka pr zdn ozve se zvukov upozorn n a na tla tku On Off se rozsv t erven kontrolka na LED displeji se nav c objev hl en E1 P st...

Страница 29: ...nepou van ho p stroje nechte dokonale uschnout i t n p evodn ku obr 1 bod 10 1 Na povrch m ni e naneste 2 a 5 kapek octa a 2 a 5 minut po kejte 2 Usazeniny z povrchu o ist te jemn m kart kem obr 1 bod...

Страница 30: ...e ktor je tu uveden Skontrolujte i nap tie v sieti zodpove d nap tiu pr stroja Zvlh ova NAPO v dy kla te na rovn tvrd a vodorovn povrch Neumiest u jte ho tesne ku stene a chr te ho pred zdrojmi tepla...

Страница 31: ...duchu je ni ia ako 30 ak sa na displeji zobraz HI znamen to e relat vna vlhkos okolit ho vzduchu je vy ia ako 80 Znovu stla te tla idlo aby ste pr stroj vypli V etky funkcie sa zastavia okrem ventil t...

Страница 32: ...ou vajte len erstv destilovan alebo demineralizovan vodu 2 N dr ku istite ka d 2 de a sn ma vy isti ka d t de 3 Vodu v n dr ke me te ka d 2 dni 4 Pr stroj pravidelne istite pre tajte si inform cie uve...

Страница 33: ...ih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Napravo uporabljajte samo skladno z na inom uporabe opisanim v teh navodi...

Страница 34: ...da deluje s hladno paro pri srednji inten zivnosti razpr evanja na zaslonu LED pa je prikazana trenutna stopnja vla nosti zraka v prostoru info_outline Na zaslonu LED je prikazana stopnja vla nosti zr...

Страница 35: ...aprave nikoli ne uporabljajte proizvodov ki vsebujejo belilo ampak uporabljajte samo detergent za posodo ali kis report_problem Grelca slika 1 to ka 11 se nikoli ne dotikajte dokler se ne ohladi e se...

Страница 36: ...nost s proizvodom report_problem MOLIMO PRO ITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE OVLA IVA A POSEBICE OVIH NEKOLIKO OSNOVNIH SIGURNOSNIH UPUTA Ovaj ure aj nije namijenjen osobama uklju uju i djecu sa smanje...

Страница 37: ...a su vam ruke suhe isto vrijedi za isklju ivanje 6 sada ovla iva radi Na in uporabe insert_photo 2 1 Uklju ivanje i isklju ivanje ure aja Pritisnite gumb ON OFF Uklj Isklj 1 za uklju ivanje ure aja Ra...

Страница 38: ...lu ajnu tetu proiste klu iz bilo kakve uporabe suprotne onoj koju propisuje ovaj priru nik ODR AVANJE I ODLAGANJE Ako voda sadr i previ e kalcija i magne zija mo e ostaviti naslage bijelog praha u ure...

Страница 39: ...e ne ete upotrebljavati ure aj zbri nite ga ne kodljivo po okoli i u skladu sa zakonskim odredbama OGRANI ENO JAMSTVO Tvrtka LANAFORM jam i da ovaj proizvod nema nikakve gre ke u materijalu niti proi...

Страница 40: ...nsert_photo 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 insert_photo 2 1 2 3 4 5 6 LCD 12 1 3 3 4 5L 300 400 32dB NAPO insert_photo 1 1 NAPO 2 3 4 1 5 5 6 insert_photo 2 1 ON OFF 1 LED info_outline LED 30 80 LO 30 H...

Страница 41: ...G 3 3 info_outline report_problem 1 11 4 4 1 12 LED 5 CO 5 5 40 75 5 LED 5 CO 40 60 6 6 report_problem 1 1 report_problem 1 8 3 report_problem 100 3 10 3 4 Lanaform 1 10 report_problem report_problem...

Страница 42: ...d help_outline sentiment_satisfied help_outline sentiment_satisfied sentiment_dissatisfied help_outline sentiment_satisfied sentiment_dissatisfied help_outline sentiment_satisfied help_outline sentime...

Страница 43: ...43 44...

Страница 44: ...2 YEAR WARRANTY Napo LA120125 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la L gende 55 4141 Louveign Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com...

Отзывы: