background image

Polski 

24

 / 44

EN FR NL DE ES IT

 PL

 CS SK SL HR BG

report_problem

 PRZED ROZPOCZĘCIEM 

KORZYSTANIA Z NAWILŻACZA 
NALEŻY PRZECZYTAĆ 
WSZYSTKIE INSTRUKCJE, 

A W SZCZEGÓLNOŚCI 

PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ 
ZALECENIA DOTYCZĄCE 
BEZPIECZEŃSTWA: 

•  Urządzenie nie jest przewidziane do 

użytkowania przez osoby (w tym dzieci), 
których możliwości fizyczne, sensorycz-
ne lub umysłowe są ograniczone, ani 
przez osoby nieposiadające odpowied-
niego doświadczenia lub wiedzy, chyba 
że korzystają z urządzenia pod opieką 
osób odpowiedzialnych za ich bez-
pieczeństwo lub też zostały przez nie 
poinstruowane, jak używać urządzenia. 
Należy nadzorować dzieci, aby upewnić 
się, że nie bawią się urządzeniem. 

•  Urządzenie może być używane wyłącz-

nie zgodnie z zaleceniami podanymi w 
niniejszej instrukcji. 

•  Należy upewnić się, że napięcie w sieci 

elektrycznej jest zgodne z napięciem 
znamionowym urządzenia. 

•  Nawilżacz NAPO powinien stać zawsze 

na twardej, płaskiej i poziomej powie-
rzchni. Urządzenie należy umieścić w 
bezpiecznej odległości od ściany i z 
dala od źródeł ciepła, takich jak piece, 
grzejniki itp.

•  Uwaga: Urządzenie może działać niepra-

widłowo, jeżeli nie zostanie umieszczo-
ne na poziomej powierzchni. 

•  Nie wolno podłączać ani odłączać 

wtyczki urządzenia mokrymi rękoma. 

•  Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzo-

ny, musi zostać wymieniony na podobny 
przewód, dostępny u dostawcy lub w 
serwisie obsługi posprzedażnej. 

•  Nie wolno pozostawiać urządzenia w 

miejscu narażonym na bezpośrednie 
działanie promieni słonecznych. 

•  Zbiornik należy napełniać wyłącznie 

świeżą wodą, destylowaną lub demi-

neralizowaną. 

•  Urządzenia ani jego podstawy nie wolno 

demontować. 

•  Nie należy włączać urządzenia, jeśli w 

zbiorniku nie ma wody. 

•  Nie potrząsać urządzeniem. Może to 

spowodować wylanie się wody do pod-
stawy, co może mieć wpływ na działanie 
urządzenia. 

•  Nigdy nie należy dotykać wody ani 

części urządzenia podczas jego pracy. 

•  Jeżeli podczas użytkowania urządzenia 

w sposób opisany w niniejszej instrukcji 
czuć dziwny zapach, należy wyłączyć 
urządzenie, odłączyć je od sieci elektry-
cznej i oddać do kontroli dostawcy lub 
do serwisu obsługi posprzedażnej.

•  Nie należy wlewać do zbiornika ciepłej 

wody, której temperatura jest wyższa 
niż 40°C. 

•  Przed czyszczeniem urządzenia lub 

wyjęciem zbiornika należy odłączyć 
urządzenie od sieci elektrycznej. 

•  Nie wolno myć ani zanurzać urządzenia 

w wodzie. Należy postępować zgodnie 
z zaleceniami podanymi w niniejszej 
instrukcji. 

•  Nie należy skrobać przetwornika za 

pomocą twardych narzędzi. Nawilżacz 
NAPO należy regularnie czyścić. W 
tym celu należy postępować zgodnie 
z zaleceniami dotyczącymi czyszczenia 
podanymi w niniejszej instrukcji. 

•  Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, na-

leży je natychmiast odłączyć od sieci 
elektrycznej. 

•  Włączonych urządzeń elektrycznych nie 

wolno pozostawiać bez nadzoru. Jeśli 
urządzenie nie jest używane, należy 
odłączyć zasilanie. 

•  Przewód elektryczny należy trzymać z 

dala od gorących powierzchni. 

•  Nie wolno korzystać z urządzenia w po-

mieszczeniach, w których są używane 
aerozole (w sprayu) lub w których po-
dawany jest tlen. 

•  Na urządzeniu nie wolno kłaść odzieży 

ani ręczników. Jeżeli dysza jest zatkana, 
urządzenie może działać nieprawidłowo. 

•  Podczas przenoszenia urządzenia nale-

ży podnosić je trzymając za podstawę, 
a nie za zbiornik wody. 

•  Nie należy używać nawilżacza, jeżeli 

powietrze w pomieszczeniu jest już 
dostatecznie nawilżone (wilgotność 
względna 50% lub wyższa). Poziom 
wilgotności względnej komfortowy dla 
człowieka wynosi od 40% do 60%. Nad-
mierna wilgotność powoduje skraplanie 
się wody na chłodnych powierzchniach 
i na zimnych ścianach pomieszczeń. Aby 
prawidłowo określić poziom wilgotności 
w pomieszczeniu, należy użyć wilgotno-

ściomierza (higrometru), który można 

nabyć w większości sklepów specjali-
stycznych i w supermarketach. 

•  Nawilżacz NAPO jest przeznaczony 

wyłącznie do stosowania w warunkach 
domowych. 

CZĘŚCI SKŁADOWE 

URZĄDZENIA 

insert_photo

 1 

(1) Dysza dyfuzora

(2) Pokrywa zbiornika

(3) Pierścień uszczelniający

(4) Uchwyt

(5) Zbiornik wody

(6) Wylot powietrza

(7) Podstawa

(8) Szuflada na olejek eteryczny

(9) Wlot powietrza

(10) Przetwornik

(11) Ogrzewanie rezystora

(12) Szczoteczka do czyszczenia

WYŚWIETLACZ 

URZĄDZENIA 

insert_photo

 2 

(1) ON/OFF

(2) Nastrojowe oświetlenie i tryb nocny

(3) Funkcja ogrzewania

(4) Wyłącznik czasowy

(5) Regulacja poziomu wilgotności

(6) Intensywność emisji

ZALECENIA DOTYCZĄCE 

UŻYTKOWANIA 

Parametry  

•  Nawilżacz na zimną i gorącą parę wodną 
•  Ekran dotykowy z wyświetlaczem LED 

•  Automatyczne wykrywanie i wyświe-

tlanie wilgotności względnej otoczenia 

•  Możliwość zaprogramowania wymaga-

nego poziomu wilgotności 

•  Wyłącznik czasowy: 12 godzin z progra-

mowaniem co 1 godzinę 

•  3 poziomy intensywności emisji pary: 

wysoki, niski, średni 

•  3 tryby świecenia: światło zmieniające 

kolor, światło o stałym kolorze, brak 

światła 

•  Tryb nocny 

•  Pojemność zbiornika z wodą 4,5 l 
•  Maksymalna emisja pary wodnej: 300 

ml/h (para zimna); 400 ml/h (para go-
rąca) 

•  Automatyczny wyłącznik, gdy zbiornik 

na wodę jest pusty 

•  Cicha praca (≤32dB) 

Różnice pomiędzy gorącą 
i zimną parą wodną 

 Małe dziecko (dzieci)

Należy preferować stosowanie zimnej pa-
ry wodnej, która nie powoduje poparzeń 
w przypadku upadku lub przewrócenia 
się urządzenia.

Konserwacja

Dyfuzor pary zimnej musi być czyszczony 
bardziej regularnie niż dyfuzor pary gorą-
cej. Podczas produkcji gorącej pary, woda 
jest podgrzewana za pomocą elementu 
grzejnego, który eliminuje dużą ilość bak-
terii. Ponieważ NAPO oferuje te dwie funk-
cje, bardzo ważne jest, aby zapoznać się z 
instrukcjami konserwacji zawartymi w ni-
niejszej instrukcji.

Pomieszczenie, w którym 
zostanie zainstalowany 
nawilżacz

Содержание LA120125/LOT001

Страница 1: ...GHT TOP FILLING HUMIDIFICATEUR D AIR VAPEUR CHAUDE ET FROIDE LUCHTBEVOCHTIGER MET WARME EN KOUDE DAMP WARM UND KALTDAMPF LUFTBEFEUCHTER HUMIDIFICADOR DE AIRE CON VAPOR CALIENTE Y FR O UMIDIFICATORE D...

Страница 2: ...2 44 5 6 7 8 4 2 9 1 3...

Страница 3: ...3 44 10 12 11 1 4 2 5 3 6...

Страница 4: ...al Never scrape the transducer with a hard tool The NAPO humidifier must be cleaned regularly To do this consult the cleaning instructions in this manual and follow them If it falls into water unplug...

Страница 5: ...blem never touch the heating resistor Fig 1 point 11 before it has cooled down In the event of accidental burns consult a doctor 4 Adjust the timer When the device is on press the button repeatedly th...

Страница 6: ...entiment_satisfied Check that the reservoir is in the right position help_outline The temperature of the unit is too low sentiment_satisfied Place the unit in a room at room temperature for half an ho...

Страница 7: ...e et faites le examiner par le fournisseur ou son service apr s vente Ne versez pas d eau chaude dans le r servoir c est dire avec une temp rature sup rieure 40 C D branchez l appareil avant de le net...

Страница 8: ...z sur le bouton de choix du mode lumineux 2 une premi re fois la lumi re s active et change automa tiquement de couleur Appuyez une seconde fois la couleur se fixe Appuyez une troisi me fois l cran LE...

Страница 9: ...elle n ait refroidit En cas de br lure accidentelle consultez un m decin Entretien Nous recommandons 1 D utiliser de l eau fra che distill e ou d min ralis e pour chaque utilisation 2 De nettoyer le r...

Страница 10: ...uit de verdampingstuit komt camera_alt De foto s en andere afbeeldingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn bedoeld om een zo getrouw mogelijk beeld te geven van het product m...

Страница 11: ...uchte kamer brengen Met de warme damp kan de lucht van een koele kamer opnieuw ver warmd worden Stroomverbruik De warmedampfunctie verbruikt meer energie omdat het water verwarmd moet worden Voorberei...

Страница 12: ...eport_problem Aanvullende informatie in verband met het gebruik van essenti le oli n Voordat u etherische oli n gebruikt moet u zich informeren over de schade lijke gevolgen voor de gezondheid die der...

Страница 13: ...u dedamp 400ml u warmedamp Afmetingen 195 L 195 B 319 H mm ADVIES MET BETREKKING TOT AFVALVERWIJDERING De verpakking bestaat volledig uit materialen die onschadelijk zijn voor het milieu en die naar h...

Страница 14: ...len muss der Netzstecker unbedingt aus der Steck dose gezogen werden Ein Elektroger t darf ohne Aufsicht niemals am Stromnetz angeschlossen bleiben Trennen Sie bei Nichtbenut zung des Ger ts den Netzs...

Страница 15: ...mdampfmodus noch 5 Sekunden lang zu sehen ist Das Ger t l uft 8 Stunden lang 3 Stunden bei mittlerer Intensit t und anschlie end 5 Stunden bei geringer Intensit t Der Feuchtigkeitsgehalt bleibt stabil...

Страница 16: ...ntlich verbrennen suchen Sie bitte einen Arzt auf Pflege Unsere Empfehlungen 1 Verwendung von frischem des tilliertem oder demineralisiertem Wasser bei jedem Gebrauch 2 Reinigung des Wassertanks jeden...

Страница 17: ...l de humedad deseado Este vapor se difunde como una especie de neblina por la boquilla del aparato camera_alt Las fotograf as y dem s representaciones del producto que figuran en el presente manual y...

Страница 18: ...tiene que calentar el agua Preparaci n insert_photo 1 1 Coloque el humidificador NAPO en la habitaci n media hora antes de ponerlo en marcha para que se adapte a la temperatura ambiente 2 Sit elo sie...

Страница 19: ...e de los efectos negativos sobre la salud que puede conllevar el uso de dichos productos Utilice siempre aceites esenciales de calidad puros 100 naturales y que puedan usarse en un difusor Util celos...

Страница 20: ...as precisiones mencionadas a continuaci n La garant a LANAFORM no cubre los da os causados por el desgaste normal de este producto Por otra parte la garant a de es te producto LANAFORM tampoco cubre l...

Страница 21: ...emissione ISTRUZIONI DI UTILIZZO Caratteristiche Umidificatore a vapore freddo e caldo Display LED a comando tattile Rilevamento automatico e visualizza zione dell umidit ambiente relativa Possibilit...

Страница 22: ...terza volta l apparecchio emette vapore all intensit media report_problem Utilizzare unicamente acqua fresca distil lata o demineralizzata al fine di evitare mal funzionamenti dell apparecchio Non ve...

Страница 23: ...trasduttore help_outline L acqua troppo fredda sentiment_satisfied Utilizzare acqua a temperatura ambiente help_outline L acqua non pulita sentiment_satisfied Pulire il serbatoio e versarvi acqua fre...

Страница 24: ...natychmiast od czy od sieci elektrycznej W czonych urz dze elektrycznych nie wolno pozostawia bez nadzoru Je li urz dzenie nie jest u ywane nale y od czy zasilanie Przew d elektryczny nale y trzyma z...

Страница 25: ...opusz cza tryb nocny i powraca do poprzed niego nat enia transmisji 3 Wyb r funkcji ogrzewania Gdy urz dzenie jest w czone nale y nacisn przycisk funkcji ogrzewania 3 aby je w czy Gdy funkcja ta jest...

Страница 26: ...iny 3 Przep uka je czyst wod W celu wyczyszczenia dyszy do emisji pa ry rys 1 pkt 1 1 Wyczy ci j szczoteczk lub wilgotn szmatk 2 Przep uka j czyst wod W celu wyczyszczenia przetwornika rys 1 pkt 7 1 W...

Страница 27: ...ce Ov te zda nap t ve va elektrick s ti odpov d daji o nap t p stroje Zvlh ova NAPO v dy pokl dejte na rovn tvrd a vodorovn povrch Neum s ujte jej t sn ke st n a chra te jej p ed zdroji tepla jako js...

Страница 28: ...m v tr ku kter bude zapnut je t dal ch 15 vte in info_outline je li n dr ka pr zdn ozve se zvukov upozorn n a na tla tku On Off se rozsv t erven kontrolka na LED displeji se nav c objev hl en E1 P st...

Страница 29: ...nepou van ho p stroje nechte dokonale uschnout i t n p evodn ku obr 1 bod 10 1 Na povrch m ni e naneste 2 a 5 kapek octa a 2 a 5 minut po kejte 2 Usazeniny z povrchu o ist te jemn m kart kem obr 1 bod...

Страница 30: ...e ktor je tu uveden Skontrolujte i nap tie v sieti zodpove d nap tiu pr stroja Zvlh ova NAPO v dy kla te na rovn tvrd a vodorovn povrch Neumiest u jte ho tesne ku stene a chr te ho pred zdrojmi tepla...

Страница 31: ...duchu je ni ia ako 30 ak sa na displeji zobraz HI znamen to e relat vna vlhkos okolit ho vzduchu je vy ia ako 80 Znovu stla te tla idlo aby ste pr stroj vypli V etky funkcie sa zastavia okrem ventil t...

Страница 32: ...ou vajte len erstv destilovan alebo demineralizovan vodu 2 N dr ku istite ka d 2 de a sn ma vy isti ka d t de 3 Vodu v n dr ke me te ka d 2 dni 4 Pr stroj pravidelne istite pre tajte si inform cie uve...

Страница 33: ...ih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Napravo uporabljajte samo skladno z na inom uporabe opisanim v teh navodi...

Страница 34: ...da deluje s hladno paro pri srednji inten zivnosti razpr evanja na zaslonu LED pa je prikazana trenutna stopnja vla nosti zraka v prostoru info_outline Na zaslonu LED je prikazana stopnja vla nosti zr...

Страница 35: ...aprave nikoli ne uporabljajte proizvodov ki vsebujejo belilo ampak uporabljajte samo detergent za posodo ali kis report_problem Grelca slika 1 to ka 11 se nikoli ne dotikajte dokler se ne ohladi e se...

Страница 36: ...nost s proizvodom report_problem MOLIMO PRO ITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE OVLA IVA A POSEBICE OVIH NEKOLIKO OSNOVNIH SIGURNOSNIH UPUTA Ovaj ure aj nije namijenjen osobama uklju uju i djecu sa smanje...

Страница 37: ...a su vam ruke suhe isto vrijedi za isklju ivanje 6 sada ovla iva radi Na in uporabe insert_photo 2 1 Uklju ivanje i isklju ivanje ure aja Pritisnite gumb ON OFF Uklj Isklj 1 za uklju ivanje ure aja Ra...

Страница 38: ...lu ajnu tetu proiste klu iz bilo kakve uporabe suprotne onoj koju propisuje ovaj priru nik ODR AVANJE I ODLAGANJE Ako voda sadr i previ e kalcija i magne zija mo e ostaviti naslage bijelog praha u ure...

Страница 39: ...e ne ete upotrebljavati ure aj zbri nite ga ne kodljivo po okoli i u skladu sa zakonskim odredbama OGRANI ENO JAMSTVO Tvrtka LANAFORM jam i da ovaj proizvod nema nikakve gre ke u materijalu niti proi...

Страница 40: ...nsert_photo 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 insert_photo 2 1 2 3 4 5 6 LCD 12 1 3 3 4 5L 300 400 32dB NAPO insert_photo 1 1 NAPO 2 3 4 1 5 5 6 insert_photo 2 1 ON OFF 1 LED info_outline LED 30 80 LO 30 H...

Страница 41: ...G 3 3 info_outline report_problem 1 11 4 4 1 12 LED 5 CO 5 5 40 75 5 LED 5 CO 40 60 6 6 report_problem 1 1 report_problem 1 8 3 report_problem 100 3 10 3 4 Lanaform 1 10 report_problem report_problem...

Страница 42: ...d help_outline sentiment_satisfied help_outline sentiment_satisfied sentiment_dissatisfied help_outline sentiment_satisfied sentiment_dissatisfied help_outline sentiment_satisfied help_outline sentime...

Страница 43: ...43 44...

Страница 44: ...2 YEAR WARRANTY Napo LA120125 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la L gende 55 4141 Louveign Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com...

Отзывы: