- 51 -
DE Letztes Blatt nicht durchgeschnitten.
•
Schnittleiste (
L)
drehen oder wenden,
(siehe Seite 32) bei Bedarf Messer
durch Messertiefgangsverstellung (
E)
nachjustieren nach links
(+) drehen.
(Siehe Seite 40).
EN Does not cut through the last sheet:
•
Turn or turn around the cutting stick
(
L
), (see page 32).
If required re-adjust the blade by
turning the blade adjustment (
E
) to the
left (+). (See page 40).
FR La dernière feuille de la pile
n‘est pas totalement coupée :
•
Tourner ou retourner la réglette (
L
),
(voir page 32). Si nécessaire, réajuster
la position de la lame par
l‘intermédiaire de la vis de réglage de
la course (
E
) (voir page 40).
NL Onderste vel papier wordt niet
doorgesneden:
•
Snijlijst (
L
) omdraaien (zie pagina 32).
Wanneer nodig de mesdiepte instelling
afstellen (
E
) naar links (+)
(zie pagina 41).
IT L’ultimo foglio non è stato tagliato.
•
Girare o capovolgere il filetto di taglio
(
L),
(vedi pagina 32), regolare di nuovo
la lama per mezzo della manopola di
regolazione lama (
E).
(Vedi pagina 41).
ES La última hoja no queda cortada:
•
Girar el cuadradillo (
L
) (ver pag. 32)
Si requiere reajuste la cuchilla, girar el
tornillo de ajuste de la cuchilla (
E
)
hacia la izquierda (+) (ver pag. 41).
DA
Skærer ikke det sidste ark igennem:
• Drej eller vend skærepinden om (
L
),
(se side 32).
Juster om nødvendigt klingen igen
ved at dreje klingejusteringen (
E
) mod
venstre (+). (se side 42).
• Mögliche Störungen • Possible malfunction • Incidents éventuels •
• Mogelijke storingen• Possibile malfunzionamento •
• Posibles fallos de funcionamiento •
Mulig fejlfunktion
•