background image

10 

Français

Affichage "Übertemperatur" (Surchauffe)

(Uniquement AD...). La pompe est en surchauf

-

fe parce que le fluide à refouler est plus chaud 

que 35°C ou parce que la pompe travaille à la 

surface. Appuyez sur la touche "Reset" du boî

-

tier pour la remise en route de la pompe après 

avoir  remédié  au  problème.  En  cas  de  prob

-

lèmes récurrents, il vous faut contacter le ser

-

vice après-vente.

Affichage "Wassermangel" (Manque d'eau)

(uniquement avec protection contre la marche 

à sec TLS). Le niveau d'eau dans le puits est trop 

faible parce que par ex. le temps d'inertie est 

trop  long,  le  mode  manuel  a  fonctionné  trop 

longtemps, le puits est à sec ou parce qu'il n'y a 

pas d'arrivée des eaux usées.

Affichage "Hochwasser" (Niveau trop élevé)

Le  niveau  d'eau  dans  le  puits  est  trop  élevé, 

soit à cause d'un refoulement trop faible de la 

pompe  soit  à  cause  d'une  arrivée  abondante 

des eaux usées.

ATTENTION  ! 

Si  après  un  long  arrêt  de 

l'installation  (plusieurs  semaines),  la  pompe 

ne  se  réactive  pas  automatiquement,  il  est 

nécessaire  de  vider  une  fois  le  puits  de  façon 

manuelle. Pour ce faire, placer le commutateur 

de sélection sur la position "manuelle" et le re

-

mettre sur la position "automatique" avant que 

la pompe n'aspire de l'air.

Montage

Seul un électricien qualifié peut réali

-

ser des travaux sur la commande.

Avant  chaque  intervention  :  mettre 

la  ou  les  pompe(s)  hors  tension  en 

ôtant  les  fusibles  en  amont  et 

s'assurer que les pompes ne peuvent 

pas être remises sous tension par d'autres per

-

sonnes.

Lors de l'utilisation de la commande, il est né

-

cessaire d'observer les différentes lois nationa

-

les, les directives ainsi que les dispositions lo

-

cales sur la protection antidéflagrante, comme 

par ex. EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, 

EN 60079-17 et EN 1127-1. 

ATTENTION ! 

L'unité de commande ne doit pas 

être installée dans la zone à risque d'explosion 

ni dans le puits !

Installée  l'unité  de  commande  à  l'abri  de 

l'humidité ainsi que dans une pièce bien ven

-

tilée au-dessus du niveau de retenue afin qu'il 

soit possible d'effectuer un contrôle à tout mo

-

ment et en toute facilité. Fixer le boîtier à la ver

-

ticale avec 4 vis au minimum.

ATTENTION  ! 

Lors  du  montage  de  l'unité 

de  commande  dans  une  colonne  placée  à 

l'extérieur, une condensation risque de se for

-

mer, ce qui pourrait entraîner des dysfonction

-

nements  ou  une  défaillance  totale  de  l'unité. 

Veuillez respecter les indications pour le mon

-

tage correct d'une colonne.

A-Boîtier vide  B - Bouchon d'étanchéité C- sa

-

ble blanc sec  

Remarque. 

Les raccordements représentés en 

tirets sur le schéma de connexion doivent être 

réalisés par le client !

Si  une  installation  sans  protection  antidéfla

-

grante  ni  protection  contre  la  marche  à  sec 

est  pilotée  par  cette  unité  de  commande, 

l'interrupteur B5/B3 doit être ponté :

Pour AD... ponter les bornes 18/20,

 

Pour BD... ponter les bornes 20/23.

Connexion secteur

Utiliser des fusibles séparés. Les fusibles avec la 

valeur nominale conviennent ici : cf. caractéris

-

tiques techniques

Connecter  le  câble  d'alimentation  conformé

-

ment  au  schéma  électrique.  En  cas  d'un  ord

-

re  incorrect  des  phases  l'affichage  "Drehfeld 

falsch" (rotation du champ incorrecte) s'allume, 

il est nécessaire d'échanger 2 phases (ne convi

-

ent pas en courant alternatif).

Branchement des pompes

Seules  les  pompes  mentionnées  par  le  fabri

-

cant dans le catalogue de l'unité de commande 

peuvent être connectées.

Les  brins  caractérisés  du  câble  de  la  pompe 

doivent  être  raccordés  en  tenant  compte  du 

schéma électrique.

Les thermocontacts du moteur, les brins 30 et 

32 du câble de la pompe, sont connectés aux 

bornes 30 et 32 de la platine.

ATTENTION ! 

Le brin 31, éventuellement pré

-

sent sur des pompes plus anciennes, n'est pas 

sollicité,  couper  l'extrémité  libre  et  isoler  (230 

V !).

Pour les postes simples (AS), régler la durée de 

commutation étoile-triangle sur K1 à 2 sec.

Pour les postes simples (AD...), le relais est ajus

-

té sur le courant nominal de la pompe (pour AS 

610 ExM courant nominal x 0.58). 

Pour les postes doubles (BD...), les disjoncteurs-

protecteurs sont réglés sur le courant nominal 

des pompes.

Avec le bon sens de rotation, la réaction au dé

-

marrage de la pompe à courant triphasé a lieu 

en sens inverse de la flèche sur la carcasse du 

moteur. En cas de sens de rotation inversé, il est 

nécessaire d'échanger deux phases du câble de 

la pompe sur la commande. 

La réaction au démarrage peut avoir 

lieu avec une grande force.

Cloches à air comprimé

Les niveaux d'enclenchement sont fixés par les 

hauteurs  de  montage  des  cloches  à  air  com

-

primé  dans  le  puits  (cf.  dessin  de  montage). 

Le conduit d'aération blanc doit être relié à la 

cloche inférieure (charge de base) et le bleu à la 

cloche supérieure (charge de pointe/alarme) ! 

Les différents conduits d'aération doivent avoir 

une longueur maximale de 20 m.

ATTENTION  ! 

Les  conduits  déjà  présents  ne 

doivent  pas  être  prolongés  afin  d'éviter  tout 

risque de fuite. Ils doivent être de nouveau po

-

sés en une seule pièce.

ATTENTION  ! 

Il  est  nécessaire  de  diriger  les 

deux conduits d'aération vers le haut et de les 

poser à l'abri du gel lors de leur acheminement 

jusqu'à l'unité de commande. Une condensati

-

on pourrait sinon se former, ce qui pourrait ent

-

raîner un décalage des points de contact voire 

même une défaillance du système de commu

-

tation !

La conduit blanc pour la "charge de base" est 

connecté  au  pressostat  B1  et  le  conduit  bleu 

pour "alarme/charge de pointe" au pressostat 

B2 de l'unité de commande.

Содержание AD 12 ExME

Страница 1: ...E Driftinstruktion BasicLogo Styrenheter PL Instrukcja eksploatacji Sterowniki BasicLogo CZ N vod pro provoz zen BasicLogo SK N vod na obsluhu Ovl dania BasicLogo HU zemeltet si tmutat BasicLogo vez r...

Страница 2: ...utraty uprawnie gwarancyj nych Prosimy zatem o przestrzeganie wskaz wek z instrukcji obs ugi Urz dzenie to tak jak ka de urz dzenie elek tryczne mo e ulec uszkodzeniu na skutek pod czenia do niew a ci...

Страница 3: ...arts can result in liability for consequential damage being re scinded Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equip ment is only guaranteed if the equipment is used for...

Страница 4: ...very latest Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area Shutting down the pump Set the rocker switch to 0 The pump is shut down In duple...

Страница 5: ...single units AD set the relay to the nominal current of the pump for AS 610 ExM nominal current x 0 58 For duplex units BD set the motor protec tion switches to the nominal current of the pumps If th...

Страница 6: ...the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for operation within a...

Страница 7: ...P16270 Motor capacitor 30 F AD 12 ExME JP17163 Terminals RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mounting plate kpl BD 25ExM JP41964 Mounting plate kpl BD 46ExM JP41965 Mounting plate kpl BD 610ExM JP19177 Motor con...

Страница 8: ...enant compte des directives et r glements en vigueur Transformation et fabrication de pi ces d tach es sans concertation pr alable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement a...

Страница 9: ...tique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste Pour ce faire les commutateurs de s lection manuel 0 automatique pour les pompes doivent tre sur la position automatiq...

Страница 10: ...ne installation sans protection antid fla grante ni protection contre la marche sec est pilot e par cette unit de commande l interrupteur B5 B3 doit tre pont Pour AD ponter les bornes 18 20 Pour BD po...

Страница 11: ...a alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur Pour les postes doubles fonctionnement en installation simple L unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connect e P...

Страница 12: ...ans doivent tre remplac s titre pr ventif Pi ces d tach es N r f D signation JP41871 Bo tier de base A JP41873 Extension du bo tier A pour B JP41823 Couvercle du bo tier A perc AD ExM JP41953 Couverc...

Страница 13: ...ires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid Het gebruik van andere on derdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de gelever...

Страница 14: ...veau en tijds afhankelijk weer uitgeschakeld Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje Betrieb Pumpe Pomp in bedrijf Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de s...

Страница 15: ...volgens het schakel schema aansluiten Bij onjuiste fasevolgorde weergave Drehfeld falsch Fout draaiveld gaat branden moeten twee fasen worden ver wisseld niet bij wisselstroom Aansluiting van de pomp...

Страница 16: ...et elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm toebehoren De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten Een ontladen a...

Страница 17: ...12 A AD 12 ExME JP16270 Motorcondensator30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Montageplaat cpl BD 25ExM JP41964 Montageplaat cpl BD 46ExM JP41965 Montageplaat cpl BD 610ExM JP19177...

Страница 18: ...sk t selanvisningen angivna driftsf rh llanden samt i applikationer f r vilka den r avsedd De i Tekniska data angivna gr nsv rdena f r un der inga f rh llanden verskridas S kerhets tg rder F r att mi...

Страница 19: ...ch inga st rningar visas skall s k ringarna kontrolleras Felaktiga s kringar skall bytas ut mot nya med samma m rkdata Vid upp repade utl sningar skall beh rig personal tillkallas Det akustiska larmet...

Страница 20: ...f rskjutning av inkopplingsniv n eller till och med att styrenheten upph r att fungera Den vita slangen f r Baslast ansluts till B1 och den bl a slangen f r Topplast alarm ansluts till B2 i styrenhet...

Страница 21: ...kompletteras med ett tillbeh rspaket En flott rbrytare KT T an sluts till styrenheten ver den medlevererade s kerhets barri ren 24V Sk tsel Styrenheten r underh llsfri De ppna klock orna b r beroende...

Страница 22: ...konywanie cz ci zamiennych Przer bka lub zmiany maszyny mo liwe s je dynie po konsultacji z producentem Stosowa nie oryginalnych cz ci zamiennych i osprz tu autoryzowanego przez producenta s u bez pie...

Страница 23: ...tacja UWAGA Sterownik nale y eksploatowa wy cznie w suchych pomieszczeniach a jego obudowa powinna by sale zamkni ta Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny W tym ce...

Страница 24: ...a ma by u ytkowana bez ochro ny antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem wtedy prze czniki B5 wzgl B3 nale y zmostkowa Przy AD zmostkowa zaciski 18 20 przy BD zmostkowa zaciski 20 23 Przy cz...

Страница 25: ...W przypadku instalacji dwupompowych Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik mo e r wnie pracowa przy tylko jednej pod czonej pompie Nale y w tym celu zaizolowanym przewodem zmostkowa zaci sk...

Страница 26: ...wowa A JP41873 Powi kszenie obudowy A na B JP41823 Pokrywa obudowy A wiercona AD ExM JP41953 Pokrywa obudowy B wiercona AD ExME JP41958 Pokrywa obudowy B wiercona AS ExM JP41912 Pokrywa obudowy B wier...

Страница 27: ...m k platn m p edpis m Sv voln p estavba a v roba n hradn ch d l P estavba nebo zm na stroje jsou p pustn jen po dohod s v robcem Origin ln n hrad n d ly a p slu enstv autorizovan v robcem slou bezpe n...

Страница 28: ...ouzov vypr zdn na tak manu ln K tomu sp na nastavte do po zice Hand ru n erpadlo nyn pracuje ne z visle na hladin spla kov vody v trval m provozu Podle z kon a p edpis pro ochra nu proti v buchu nesm...

Страница 29: ...en AD se rel nastav na jmenovit proud erpadla u AS 610 ExM jme novit proud x 0 58 U zdvojen ch za zen BD se sp na e moto rov ochrany nastav na jmenovit proud er padel P i spr vn m sm ru ot en prob hne...

Страница 30: ...l na s ti p slu enstv Akumul tor p ipojte na p chytku a upevn te na k tomu ur en m m st na desce pou it m kabelov spojky Vybit akumul tor se b hem 24 hodin nabije do provozuschopn ho stavu Pln ho nabi...

Страница 31: ...tor motoru30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 ti t n spoj BD 25ExM JP41964 ti t n spoj BD 46ExM JP41965 ti t n spoj BD 610ExM JP19177 jisti motoru DIL EM 10 JP40990 jisti motoru D...

Страница 32: ...nych predpisov Svojvo n prestavby a v roba n hradn ch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s pr pustn len po dohode s v robcom Origin lne n hrad n dielce a v robcom autorizovan pr slu en stvo sl ia...

Страница 33: ...v zbernej achte a v z vislosti od stavu hladiny a asu sa zasa vypn Pri prev dzke erpadla svieti zele n indik cia Betrieb Pumpe Prev dzka er padla Manu lna prev dzka Pri poruch ch funk nosti v automati...

Страница 34: ...pr vodn vedenie pripojte pod a sch my zapojenia Pri nespr vnom porad f z svieti indik cia Drehfeld falsch Chybn to iv pole mus te vymeni dve f zy neplat pri strieda vom nap t Pripojenie erpadiel Prip...

Страница 35: ...y 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov za tv rac kontakt hromadnej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Externe 230V blesk alebo v stra n svet lo pr slu enstvo Svetlo 230 V max 1 A pripoj...

Страница 36: ...ME JP17163 Svorky RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mont na doska kompl BD 25ExM JP41964 Mont na doska kompl BD 46ExM JP41965 Mont na doska kompl BD 610ExM JP19177 Motorov isti DIL EM 10 JP40990 Motorov isti D...

Страница 37: ...n lk li v ltoztat sok s p talkat r sz gy rt s A g pet csak a gy rt enged ly vel szabad megv ltoztatni vagy m dos tani Az eredeti p talkatr szek s a gy rt ltal enged lyezett tartoz kok haszn lata a bi...

Страница 38: ...i id f ggv ny ben szint n automatiku san kapcsolnak ki A pumpa zeme eset n vi l g t a Betrieb Pumpe Pumpa zemel felira t z ld kijelz K zi zem Az automatikus zem m k d si zavarai ese t n az akna k zile...

Страница 39: ...e ges rt kekkel l sd a m szaki adatokat A h l zati bevezet st a kapcsol si br nak megfelel en csatlakoztassa A f zisok hib s sorrendje eset n Drehfeld falsch Hib s for g si ir ny kijelz s felvillan cs...

Страница 40: ...m lisan 5A 250 V AC m rt kben terhelhet K ls 230V villog vagy figyelmeztet jelz l mpa tartoz k Csatlakoztassa a 230V os jelz l mp t max 1A az N s a 43 kapcsokra Az U kapocs szigetelt dr tolt h dj t ve...

Страница 41: ...12 ExME JP16270 Motorkondenz tor 30 F AD 12 ExME JP17163 Kapcsok RK 2 5 4 AD ExME JP41963 sszeszerel si lemez telj BD 25ExM JP41964 sszeszerel si lemez telj BD 46ExM JP41965 sszeszerel si lemez telj...

Страница 42: ...trebuie verificat nainte de repunerea n func ie cu respectarea dispozi iilor i reglement ri lor actuale Reconstruirea arbitrar i produc ia de pie se de schimb Reconstruirea sau modificarea ma inii su...

Страница 43: ...po zi ia Automatik Automat Pompele pornesc automat conform nivelului de ape uzate din pu ul colector i se opresc din nou n func ie de nivel i de timp n timpul func ion rii pom pei lumineaz afi ajul v...

Страница 44: ...minal a se vedea Date tehnice Racorda i cablul de alimentare de la re ea con form schemei electrice n cazul succesiunii incorecte a fazelor indicator Drehfeld falsch C mp nv rtitor incorect trebuie sc...

Страница 45: ...0 i al pompei racordate n pozi ia Auto matik Automat Oprirea buzerului intern Trage i pentru aceasta puntea sigilat BRX dreapta de l ng buzer Pentru a nu se pierde introduce i din nou puntea pe un tif...

Страница 46: ...239 Cuplaj imprimat AD 46 ExM JP44240 Cuplaj imprimat AD 610 ExM JP41561 Cuplaj imprimat BD ExM JP23917 Overcurrent relay 2 4 4 0 A AD 25 ExM JP21028 Overcurrent relay 4 0 6 0 A AD 46 ExM JP21029 Over...

Страница 47: ...47 AD ExME...

Страница 48: ...48 AD ExM...

Страница 49: ...49 AS ExM...

Страница 50: ...50 BD ExM...

Страница 51: ...51...

Отзывы: