background image

27

Česky

Bezpečnostní pokyny

Tento  Návod  pro  provoz  obsahuje  zásadní  in

-

formace,  které  musejí  být  dodrženy  při  insta

-

laci, provozu a údržbě. Důležité je, aby si ten

-

to  Návod  pro  provoz  přečetl  bezpodmínečně 

před montáží a uvedením do provozu montér, 

jakož odborní pracovníci/provozovatel. Návod 

musí být stále k dispozici na místě nasazení čer

-

padla, resp. zařízení.

Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít 

za následek ztrátu veškerých nároků na náhra

-

du škody.

Označení pokynů

V tom to Návodu pro provoz jsou bezpečnostní 

pokyny zvláště označeny symboly. Jejich nere

-

spektování může být nebezpečné.

 Všeobecné nebezpečí pro osoby

   Varování před elektrickým proudem

POZOR!

  

Nebezpečí pro stroje a funkce 

Kvalifikace personálu

Personál pro obsluhu, údržbu, kontrolu a mon

-

táž  musí  mít  odpovídající  kvalifikaci  pro  tyto 

práce a být dostatečně informován na základě 

studia Návodu pro provoz. Oblast odpovědnos

-

ti,  kompetence  a  dozor  nad  personálem  musí 

být přesně stanoveny provozovatelem. Jestliže 

personál nemá potřebné znalosti, tak musí být 

zaškolen a zaučen.

Bezpečný způsob práce

Dodržovány  musejí  být  bezpečnostní  pokyny 

uvedené  v    tomto  Návodu  pro  provoz,  platné 

vnitrostátní  předpisy  o  prevenci  úrazů,  jakož  i 

případné interní pracovní, provozní a bezpeč

-

nostní předpisy.

Bezpečnostní  pokyny  pro  provozovatele/

obsluhu

Dodržovány musejí být zákonné předpisy, míst

-

ní předpisy a bezpečnostní předpisy.

Je třeba eliminovat ohrožení elektrickým prou

-

dem.

Uniklé  nebezpečné  přečerpávané  materiály 

(např.  explosivní,  jedovaté,  horké)  musejí  být 

tak odvedeny, aby nedošlo k ohrožení osob a 

životního prostředí. Dodržovány musejí být zá

-

konné předpisy. 

Bezpečnostní pokyny pro montážní, kont

-

rolní a údržbářské práce

Zásadně  se  smějí  provádět  práce  na  stroji  ve 

stavu klidu. Čerpadla nebo čerpadlové agregá

-

ty,  které  dopravují  materiály  nebezpečné  pro 

zdraví, musejí být dekontaminovány.

Bezprostředně  po  ukončení  prací  musejí  být 

veškerá bezpečnostní a ochranná zařízení zno

-

vu instalována popř. uvedena do provozu.

Jejich  účinnost  musí  být  zkontrolována  před 

opětovným uvedením do provozu s přihlédnu

-

tím k platným předpisům. 

Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů

Přestavba  nebo  změna  stroje  jsou  přípustné 

jen po dohodě s výrobcem. Originální náhrad

-

ní  díly  a  příslušenství  autorizované  výrobcem 

slouží bezpečnosti. Použití jiných dílů může mít 

za následek zánik ručení za následné škody.

Nepřípustné způsoby provozu

Provozní bezpečnost dodaného stroje je zaru

-

čena jen při použití pro stanovený účel. Mezní 

hodnoty uvedené v kapitole „Technické údaje“ 

nesmějí být v žádném případě překročeny.

Pokyny pro prevenci úrazů

Před montážními či údržbářskými pracemi uza

-

vřete  pracovní  prostor  a  zkontrolujte,  zda  je  

stav zdvihacích zařízení bezvadný.

Nepracujte nikdy sami a používejte ochrannou 

helmu, ochranné brýle a bezpečnostní boty a 

v případě potřeby i vhodný bezpečnostní úva

-

zek.

Před svářením či použitím elektrických přístro

-

jů zkontrolujte, zda nehrozí nebezpečí exploze.

Když pracují osoby v čistírnách odpadních vod, 

musejí  být  očkovány  proti  choroboplodným 

zárodkům,  které  se  tam  eventuelně  vyskytují. 

V zájmu vašeho zdraví dbejte úzkostlivě na čis

-

totu.

Zajistěte, aby se v pracovním prostoru nevysky

-

tovaly žádné jedovaté plyny.

Dodržujte  bezpečnostní  předpisy  a  mějte  po 

ruce prostředky první pomoci.

V  některých  případech  může  být  čerpadlo  a 

médium horké a hrozí tak nebezpečí popálení.

Pro  montáž  v  prostorech  ohrožených  explozí 

platí zvláštní předpisy!

Technické údaje 

Provozní napětí: 

 

•   1/N/PE x 230 V, 50 Hz (... ExME), 

•   3/N/PE x 230/400V, 50 Hz

Příkon:

 

•   AD max. 4,5 W , AS max. 20 W, 

•   BD max. 6W (Standby cca.1W)

Spínací výkon: 

•   AD... 1 x 4 kW AC3 at 400V

•   AS ... 1 x 7,5 kW AC3 at 400 V

•   AD...ExME 2,2 kW AC3 at 230 V 

•   BD... 2 x 4 kW AC3 at 400V

Řídící napětí:

 230 VAC / 12 VDC

Okolní teplota:

 -20° C to 50° C

Vlhkost vzduchu:

 0-90% rH, nekondenzující

Tlakový spínač:

 ZAP/VYP při 100/50mm WC

Ochrana proti přetlaku:

 Pmax. = 3 m WC

Doba doběhu:

 

•   AD... cca. 1-30 s or 30-60 s 

•   BD... cca. 1-25 s or 8-130 s

Kontakty hlásiče poruchy:

 

bezpotenciálové kontakty, max. 5A/250VAC

Svorky:

 až 2.5 mm²

Rozměry skříně

 (V x Š x H): 

•   AD... : 250 x 250 x 155 

•   AD... ExME, AS... : 430 x 250 x 155

•   BD... : 430 x 250 x 155

Druh krytí skříně

: IP 44

Hmotnost:

 

•   AD ... 2,5 kg, 

•   AS ... 7,0 kg, 

•   AD ... ExME 6,3 kg

•   BD ... 6,3 kg

Motorová ochrana Rozsah nastavení: 

•   BD 25 ExM: 2,5-4,0 A

•   BD 46 ExM: 4,0-6,3 A

•   BD 610 ExM: 6,3-10 A

Předřazené jištění:

 

•   AD ... und AS ... : 16 A

•   BD 25 ExM: 16 A

•   BD 46 ExM: 20 A

•   BD 610 ExM: 25 A

Содержание AD 12 ExME

Страница 1: ...E Driftinstruktion BasicLogo Styrenheter PL Instrukcja eksploatacji Sterowniki BasicLogo CZ N vod pro provoz zen BasicLogo SK N vod na obsluhu Ovl dania BasicLogo HU zemeltet si tmutat BasicLogo vez r...

Страница 2: ...utraty uprawnie gwarancyj nych Prosimy zatem o przestrzeganie wskaz wek z instrukcji obs ugi Urz dzenie to tak jak ka de urz dzenie elek tryczne mo e ulec uszkodzeniu na skutek pod czenia do niew a ci...

Страница 3: ...arts can result in liability for consequential damage being re scinded Unauthorised operating methods The operational safety of the supplied equip ment is only guaranteed if the equipment is used for...

Страница 4: ...very latest Dry running for servicing or inspection purposes may only take place outside the potentially explosive area Shutting down the pump Set the rocker switch to 0 The pump is shut down In duple...

Страница 5: ...single units AD set the relay to the nominal current of the pump for AS 610 ExM nominal current x 0 58 For duplex units BD set the motor protec tion switches to the nominal current of the pumps If th...

Страница 6: ...the alarm system accessory Connect the battery pack to the connection clip and use the existing cable tie to attach to the intended position on the PCB An empty battery is ready for operation within a...

Страница 7: ...P16270 Motor capacitor 30 F AD 12 ExME JP17163 Terminals RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mounting plate kpl BD 25ExM JP41964 Mounting plate kpl BD 46ExM JP41965 Mounting plate kpl BD 610ExM JP19177 Motor con...

Страница 8: ...enant compte des directives et r glements en vigueur Transformation et fabrication de pi ces d tach es sans concertation pr alable Une transformation ou une modification de la machine est uniquement a...

Страница 9: ...tique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionnement normal du poste Pour ce faire les commutateurs de s lection manuel 0 automatique pour les pompes doivent tre sur la position automatiq...

Страница 10: ...ne installation sans protection antid fla grante ni protection contre la marche sec est pilot e par cette unit de commande l interrupteur B5 B3 doit tre pont Pour AD ponter les bornes 18 20 Pour BD po...

Страница 11: ...a alors monter un verrouillage des contacteurs de moteur Pour les postes doubles fonctionnement en installation simple L unit de commande peut galement travailler uniquement avec une pompe connect e P...

Страница 12: ...ans doivent tre remplac s titre pr ventif Pi ces d tach es N r f D signation JP41871 Bo tier de base A JP41873 Extension du bo tier A pour B JP41823 Couvercle du bo tier A perc AD ExM JP41953 Couverc...

Страница 13: ...ires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid Het gebruik van andere on derdelen kan de aansprakelijkheid voor de gevolgen daarvan teniet doen Oneigenlijk gebruik De betrouwbaarheid van de gelever...

Страница 14: ...veau en tijds afhankelijk weer uitgeschakeld Bij gebruik van de pomp brandt het groene lichtje Betrieb Pumpe Pomp in bedrijf Handmatige stand In geval van een storing in de automatische stand kan de s...

Страница 15: ...volgens het schakel schema aansluiten Bij onjuiste fasevolgorde weergave Drehfeld falsch Fout draaiveld gaat branden moeten twee fasen worden ver wisseld niet bij wisselstroom Aansluiting van de pomp...

Страница 16: ...et elektriciteitsnetwerk onafhankelijk alarm toebehoren De accu op de aansluitclip aansluiten en op de daarvoor bestemde plaats op de printplaat met de aanwezige kabelbinders vastzetten Een ontladen a...

Страница 17: ...12 A AD 12 ExME JP16270 Motorcondensator30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Montageplaat cpl BD 25ExM JP41964 Montageplaat cpl BD 46ExM JP41965 Montageplaat cpl BD 610ExM JP19177...

Страница 18: ...sk t selanvisningen angivna driftsf rh llanden samt i applikationer f r vilka den r avsedd De i Tekniska data angivna gr nsv rdena f r un der inga f rh llanden verskridas S kerhets tg rder F r att mi...

Страница 19: ...ch inga st rningar visas skall s k ringarna kontrolleras Felaktiga s kringar skall bytas ut mot nya med samma m rkdata Vid upp repade utl sningar skall beh rig personal tillkallas Det akustiska larmet...

Страница 20: ...f rskjutning av inkopplingsniv n eller till och med att styrenheten upph r att fungera Den vita slangen f r Baslast ansluts till B1 och den bl a slangen f r Topplast alarm ansluts till B2 i styrenhet...

Страница 21: ...kompletteras med ett tillbeh rspaket En flott rbrytare KT T an sluts till styrenheten ver den medlevererade s kerhets barri ren 24V Sk tsel Styrenheten r underh llsfri De ppna klock orna b r beroende...

Страница 22: ...konywanie cz ci zamiennych Przer bka lub zmiany maszyny mo liwe s je dynie po konsultacji z producentem Stosowa nie oryginalnych cz ci zamiennych i osprz tu autoryzowanego przez producenta s u bez pie...

Страница 23: ...tacja UWAGA Sterownik nale y eksploatowa wy cznie w suchych pomieszczeniach a jego obudowa powinna by sale zamkni ta Tryb automatyczny Normalnym trybem pracy instalacji jest tryb automatyczny W tym ce...

Страница 24: ...a ma by u ytkowana bez ochro ny antywybuchowej oraz bez ochrony przed suchobiegiem wtedy prze czniki B5 wzgl B3 nale y zmostkowa Przy AD zmostkowa zaciski 18 20 przy BD zmostkowa zaciski 20 23 Przy cz...

Страница 25: ...W przypadku instalacji dwupompowych Tryb pracy jako instalacja jednopompowa Sterownik mo e r wnie pracowa przy tylko jednej pod czonej pompie Nale y w tym celu zaizolowanym przewodem zmostkowa zaci sk...

Страница 26: ...wowa A JP41873 Powi kszenie obudowy A na B JP41823 Pokrywa obudowy A wiercona AD ExM JP41953 Pokrywa obudowy B wiercona AD ExME JP41958 Pokrywa obudowy B wiercona AS ExM JP41912 Pokrywa obudowy B wier...

Страница 27: ...m k platn m p edpis m Sv voln p estavba a v roba n hradn ch d l P estavba nebo zm na stroje jsou p pustn jen po dohod s v robcem Origin ln n hrad n d ly a p slu enstv autorizovan v robcem slou bezpe n...

Страница 28: ...ouzov vypr zdn na tak manu ln K tomu sp na nastavte do po zice Hand ru n erpadlo nyn pracuje ne z visle na hladin spla kov vody v trval m provozu Podle z kon a p edpis pro ochra nu proti v buchu nesm...

Страница 29: ...en AD se rel nastav na jmenovit proud erpadla u AS 610 ExM jme novit proud x 0 58 U zdvojen ch za zen BD se sp na e moto rov ochrany nastav na jmenovit proud er padel P i spr vn m sm ru ot en prob hne...

Страница 30: ...l na s ti p slu enstv Akumul tor p ipojte na p chytku a upevn te na k tomu ur en m m st na desce pou it m kabelov spojky Vybit akumul tor se b hem 24 hodin nabije do provozuschopn ho stavu Pln ho nabi...

Страница 31: ...tor motoru30 F AD 12 ExME JP17163 Klemmen RK 2 5 4 AD ExME JP41963 ti t n spoj BD 25ExM JP41964 ti t n spoj BD 46ExM JP41965 ti t n spoj BD 610ExM JP19177 jisti motoru DIL EM 10 JP40990 jisti motoru D...

Страница 32: ...nych predpisov Svojvo n prestavby a v roba n hradn ch dielcov Prestavby alebo zmeny na stroji s pr pustn len po dohode s v robcom Origin lne n hrad n dielce a v robcom autorizovan pr slu en stvo sl ia...

Страница 33: ...v zbernej achte a v z vislosti od stavu hladiny a asu sa zasa vypn Pri prev dzke erpadla svieti zele n indik cia Betrieb Pumpe Prev dzka er padla Manu lna prev dzka Pri poruch ch funk nosti v automati...

Страница 34: ...pr vodn vedenie pripojte pod a sch my zapojenia Pri nespr vnom porad f z svieti indik cia Drehfeld falsch Chybn to iv pole mus te vymeni dve f zy neplat pri strieda vom nap t Pripojenie erpadiel Prip...

Страница 35: ...y 40 41 na doske plo n ho spoja Bezpotenci lov za tv rac kontakt hromadnej poruchy m ete za a i pr dom max 5A 250VAC Externe 230V blesk alebo v stra n svet lo pr slu enstvo Svetlo 230 V max 1 A pripoj...

Страница 36: ...ME JP17163 Svorky RK 2 5 4 AD ExME JP41963 Mont na doska kompl BD 25ExM JP41964 Mont na doska kompl BD 46ExM JP41965 Mont na doska kompl BD 610ExM JP19177 Motorov isti DIL EM 10 JP40990 Motorov isti D...

Страница 37: ...n lk li v ltoztat sok s p talkat r sz gy rt s A g pet csak a gy rt enged ly vel szabad megv ltoztatni vagy m dos tani Az eredeti p talkatr szek s a gy rt ltal enged lyezett tartoz kok haszn lata a bi...

Страница 38: ...i id f ggv ny ben szint n automatiku san kapcsolnak ki A pumpa zeme eset n vi l g t a Betrieb Pumpe Pumpa zemel felira t z ld kijelz K zi zem Az automatikus zem m k d si zavarai ese t n az akna k zile...

Страница 39: ...e ges rt kekkel l sd a m szaki adatokat A h l zati bevezet st a kapcsol si br nak megfelel en csatlakoztassa A f zisok hib s sorrendje eset n Drehfeld falsch Hib s for g si ir ny kijelz s felvillan cs...

Страница 40: ...m lisan 5A 250 V AC m rt kben terhelhet K ls 230V villog vagy figyelmeztet jelz l mpa tartoz k Csatlakoztassa a 230V os jelz l mp t max 1A az N s a 43 kapcsokra Az U kapocs szigetelt dr tolt h dj t ve...

Страница 41: ...12 ExME JP16270 Motorkondenz tor 30 F AD 12 ExME JP17163 Kapcsok RK 2 5 4 AD ExME JP41963 sszeszerel si lemez telj BD 25ExM JP41964 sszeszerel si lemez telj BD 46ExM JP41965 sszeszerel si lemez telj...

Страница 42: ...trebuie verificat nainte de repunerea n func ie cu respectarea dispozi iilor i reglement ri lor actuale Reconstruirea arbitrar i produc ia de pie se de schimb Reconstruirea sau modificarea ma inii su...

Страница 43: ...po zi ia Automatik Automat Pompele pornesc automat conform nivelului de ape uzate din pu ul colector i se opresc din nou n func ie de nivel i de timp n timpul func ion rii pom pei lumineaz afi ajul v...

Страница 44: ...minal a se vedea Date tehnice Racorda i cablul de alimentare de la re ea con form schemei electrice n cazul succesiunii incorecte a fazelor indicator Drehfeld falsch C mp nv rtitor incorect trebuie sc...

Страница 45: ...0 i al pompei racordate n pozi ia Auto matik Automat Oprirea buzerului intern Trage i pentru aceasta puntea sigilat BRX dreapta de l ng buzer Pentru a nu se pierde introduce i din nou puntea pe un tif...

Страница 46: ...239 Cuplaj imprimat AD 46 ExM JP44240 Cuplaj imprimat AD 610 ExM JP41561 Cuplaj imprimat BD ExM JP23917 Overcurrent relay 2 4 4 0 A AD 25 ExM JP21028 Overcurrent relay 4 0 6 0 A AD 46 ExM JP21029 Over...

Страница 47: ...47 AD ExME...

Страница 48: ...48 AD ExM...

Страница 49: ...49 AS ExM...

Страница 50: ...50 BD ExM...

Страница 51: ...51...

Отзывы: