– 34 –
15. 押え圧力の調節 /
ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT /
EINSTELLEN DES NÄHFUSSDRUCKS /
REGLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR /
MODO DE AJUSTAR LA PRESION DEL PRENSATELAS /
REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA /
压脚压力的调整
1) 押え調節ダイヤル
1
を右へ回すと強くなり、
左へ回すと弱くなります。
調節後、ナット
2
を締めます。
(注)
圧力は必要最小限の強さでご使用ください。
1) Turn presser spring regulating dial
1
clockwise
A
to increase the pressure of the presser foot, or
counterclockwise
B
to decrease it.
After the adjustment, tighten nut
2
.
(Note) Be sure to operate the sewing machine with
the pressure of the presser foot minimized as
long as the presser foot securely holds the
material.
1) Das Druckfeder-Einstellrad
1
im Uhrzeigersinn
A
drehen, um den Nähfußdruck zu erhöhen, bzw. entgegen dem
Uhrzeigersinn
B
, um ihn zu verringern.
Nach der Einstellung die Mutter
2
wieder anziehen.
(Hinweis) Die Nähmaschine sollte mit möglichst geringem Nähfußdruck betrieben werden, solange der Nähfuß
das Nähgut einwandfrei hält.
1) Pour augmenter la pression du pied presseur, tourner le bouton de réglage du ressort de presseur
1
à droite
A
.
Pour diminuer la pression du pied presseur, le tourner à gauche
B
.
Après le réglage, resserrer l’écrou
2
.
(Note) Utiliser la machine avec une pression du pied presseur aussi faible que possible, mais toutefois
suf
fi
sante pour que le tissu soit bien maintenu.
1) Gire el cuadrante
1
regulador de presión del muelle hacia la derecha
A
para aumentar la presión del prensatelas o
hacia la izquierda
B
para disminuirla.
Después del ajuste, apriete la tuerca
2
.
(Nota) Cerciórese de opera su máquina de coser con la presión del prensatelas al mínimo en tanto que el
prensatelas mantenga sujeto el material.
1) Girare la manopola di regolazione della molla del piedino
1
in senso orario
A
per aumentare la pressione del
piedino premistoffa, o in senso antiorario
B
per diminuirla.
Al termine della regolazione, stringere il dado
2
.
(Nota) Aver cura di azionare la macchina per cucire con la pressione del piedino premistoffa minimizzata
purché il piedino premistoffa tenga sicuramente il materiale.
1)
向右转动
A
压脚压力调节盘
1
压力变强,向左转动
B
压力变弱。
调节后,把螺母
2
拧紧固定。
(注)请把压力调整到需要的最小限度的压力。
1
2
A
B
弱くなる
強くなる