background image

IT – ITALIANO 

59

Figura 10A Innesto corretto dei denti

Figura 10B Innesto errato dei denti

Innesto corretto dei denti

Innesto errato dei denti

(Se si collega un poggiatesta a forma di ferro di cavallo, portare il braccio di transizione all'altezza appropriata. La vite di 

montaggio della raggiera grande sull'adattatore snodo deve essere inserita nella raggiera grande del poggiatesta a forma 

di ferro di cavallo dell'adattatore di conversione se in uso. Ruotare la vite di montaggio sulla parte superiore dell'adattatore 

snodo in senso orario per serrare).

ATTENZIONE

Prima di serrare a fondo, verificare sempre che i denti della raggiera sull'adattatore snodo e atri raccordi a raggiera siano 

delle stesse dimensioni e si innestino correttamente. In caso contrario si possono danneggiare i raccordi e/o si permette 

il movimento indesiderato del paziente. La Figura 10 mostra un collegamento tipico della raggiera e l'innesto corretto dei 

denti. (Cfr. Figure 10A e 10B)

Содержание MAYFIELD 2 A3100

Страница 1: ...EN ENGLISH 1 MAYFIELD 2 Base Unit A3100 3101 3102 Instruction Manual EN ENGLISH 2 FR FRAN AIS 24 IT ITALIANO 48 DE DEUTSCH 72 ES ESPA OL 96 NL NEDERLANDS 120...

Страница 2: ...EN ENGLISH 2...

Страница 3: ...the base unit is properly secured to the operating table The base unit must not be used if the device appears to be damaged or functioning incorrectly Do not use any tools on this equipment to secure...

Страница 4: ...ting Room Table for instructions to adjust the Support Rods MAYFIELD 2 Base Unit Standard A3101 MAYFIELD 2 Base Unit Narrow A3100 MAYFIELD 2 Base Unit International A3102 Figure 1 MAYFIELD 2 Base Unit...

Страница 5: ...igure 2B MAYFIELD 2 Base Handle Components Figure 2A MAYFIELD 2 Base Unit Components 1 Left Bracket 2 Left Bracket Lock Knob 3 Connecting Tube 4 Base Handle Assembly 5 Locking Lever 6 Transitional 7 S...

Страница 6: ...A1108 MAYFIELD Triad Skull Clamp A1109 MAYFIELD Horseshoe Conversion Adaptor A1112 MAYFIELD Infinity Support System A1113 NeuroGen Adaptor A1114 MAYFIELD Infinity Skull Clamp A1114A MAYFIELD Infinity...

Страница 7: ...extend the life and performance of the equipment Integra LifeSciences requires the following Required Action Required Frequency Return the device to the Integra LifeSciences Repairs department for de...

Страница 8: ...Bracket Lock Knob on the backside See Figure 4 of the Left Bracket and slide the Left Bracket smoothly along the the Connecting Tube until the desired width between the Support Rods is achieved 2 Moun...

Страница 9: ...Swivel Adaptor from the Base Unit Transitional Starburst Teeth Swivel Lock Knob Swivel Figure 5 Attachment of Swivel Adaptor Figure 6 Stability Check CAUTION Confirm the Base Unit stability by positi...

Страница 10: ...hing Feature Positioning the Transitional Arm and Swivel Adaptor The handle is equipped with a self latching feature To free the Locking Lever press the latch into the Locking Lever the lever will mov...

Страница 11: ...e Skull Clamp and turned clockwise and tightened Care should be taken to maintain the position of the patient s head as requested by the surgeon b Ensure that the Skull Clamp is securely attached to t...

Страница 12: ...the large starburst of either the Horseshoe Headrest or the Conversion Adaptor if used Turn mounting screw on the top of the Swivel Adaptor clockwise to tighten CAUTION Before fully tightening always...

Страница 13: ...below It is recommended that the levers be closed using the palm of the hand CAUTION Always be sure the locking mechanisms are secure after completing table adjustments Verify that the Transitional Ar...

Страница 14: ...exposure to Highly Infectious Diseases This protocol has been validated for cleaning effectiveness only Refer to the User Manual to disassemble the product before cleaning Refer to the User Manual fo...

Страница 15: ...echanism 1 swivel adaptor Disassembly Inspecting for cleanliness Reassembly 1 Remove swivel adaptor 1 from the base unit 2 2 Keep base unit 2 in the UNLOCKED position before cleaning 3 Do not attempt...

Страница 16: ...tarbursts 3 2 Area around the locking screw 2 3 The base of the swivel adaptor for organic debris N A Disassembly Inspecting for cleanliness Reassembly 1 Completely remove swivel adaptor from any comp...

Страница 17: ...Remove the devices from the bleach solution and rinse components completely with water The devices may then be autoclaved at 134 C for 18 minutes to one hour The devices have been verified through te...

Страница 18: ...nded 1 Remove Base Unit from operating table 2 Remove Swivel Adaptor from Base Unit 3 The Base Unit should be thoroughly cleaned after each use Scrub each component with a soft brush The Base Unit can...

Страница 19: ...the decontamination process is complete After decontamination normal cleaning processes can be employed see Decontamination section Disinfection of device components following normal usage may be ach...

Страница 20: ...h solutions produce chlorine gas Prepare in a well ventilated area NOTE Hypochlorite potency decreases as bleach ages Use only recently purchased bleach to prepare decontamination solutions Do not use...

Страница 21: ...ame instructions as outlined earlier in this manual to verify that the handle is going to hold when force is exerted against it 4 Check the other components of the Base Unit for function a Check that...

Страница 22: ...CONNECTION WITH THE ACQUISITION OR USE OF ANY INTEGRA PRODUCT Further this warranty shall not apply to and INTEGRA shall not be responsible for any loss arising in connection with the purchase or use...

Страница 23: ...he order of a physician Additional information for EMEA Customers only Products mentioned in this document are CE class I IIa IIb or III devices Contact Integra should you need any additional informat...

Страница 24: ...FR FRAN AIS 23...

Страница 25: ...FR FRAN AIS 24 Unit de base MAYFIELD 2 A3100 3101 3102 Mode d emploi...

Страница 26: ...FR FRAN AIS 25 25...

Страница 27: ...engag es si applicable apr s avoir termin les r glages Tout manquement observer cet avertissement risque d entra ner des l sions graves chez le patient Toujours v rifier que l unit de base est solide...

Страница 28: ...A3008 Tous les produits MAYFIELD ne peuvent pas n cessairement tous tre nettoy s et d contamin s de la m me fa on que les produits MAYFIELD 2 Consulter le modes d emploi individuel pour chaque dispos...

Страница 29: ...MAYFIELD 2 Figure 2A Composants de l unit de base MAYFIELD 2 1 Support de gauche 2 Bouton de verrouillage du support de gauche 3 Tube connecteur 4 Ensemble de poign e de la base 5 Levier de blocage 6...

Страница 30: ...lameau cr nien MAYFIELD Triad A1108 Adaptateur de conversion pour fer cheval MAYFIELD A1109 Syst me de support MAYFIELD Infinity A1112 Adaptateur NeuroGen A1113 Clameau cr nien MAYFIELD Infinity A1114...

Страница 31: ...ntes Action requise Fr quence requise Retour du dispositif au service Integra LifeSciences Repairs pour l inspection d taill e et l entretien Une fois par an Inspection routini re du dispositif par le...

Страница 32: ...glisser doucement le support de gauche le long du tube connecteur jusqu ce que la largeur voulue soit obtenue entre les tiges de support 2 Monter l unit de base sur la table d op ration en alignant le...

Страница 33: ...etirer l adaptateur pivotant de l unit de base Bras de transition Dentures radiales Molette de verrouillage du pivot Pivot Figure 5 Fixation de l adaptateur pivotant Figure 6 Contr le de la stabilit A...

Страница 34: ...e Positionnement du bras de transition et de l adaptateur pivotant La poign e est dot e d un m canisme autobloquant Pour d gager le levier de verrouillage enfoncer le loquet dans le levier de verroui...

Страница 35: ...tion soit ramen la hauteur requise pour fixer le clameau cr nien l adaptateur pivotant a Une fois que le bras de transition est la bonne hauteur pour la fixation au clameau cr nien la vis de montage d...

Страница 36: ...a t ti re fer cheval ou de l adaptateur de conversion le cas ch ant Tourner la vis de montage en haut de l adaptateur pivotant dans le sens horaire pour serrer ATTENTION Avant se serrer compl tement t...

Страница 37: ...ous Il est conseill de fermer les leviers en utilisant la paume de la main ATTENTION Toujours s assurer que les m canismes de verrouillage sont fix s apr s avoir termin les r glages de la table V rifi...

Страница 38: ...t t valid pour l efficacit du nettoyage Consulter le manuel d utilisation pour le d montage du produit avant de le nettoyer Consulter le manuel d utilisation pour obtenir plus de d tails sur l utilisa...

Страница 39: ...ivotant D montage V rification de la propret Remontage 1 Retirer l adaptateur pivotant 1 de l unit de base 2 2 Conserver l unit de base 2 dans la position D VERROUILL E avant le nettoyage 3 Ne pas ess...

Страница 40: ...radiales 3 2 Zone autour de la vis de blocage 2 3 Base de l adaptateur pivotant pour la pr sence de d bris organiques S O D montage V rification de la propret Remontage 1 Retirer compl tement l adapta...

Страница 41: ...ndant 60 minutes 3 Retirer les dispositifs de la solution d eau de Javel et rincer compl tement les composants avec de l eau Les dispositifs peuvent alors tre pass s l autoclave 134 C pendant une dur...

Страница 42: ...de base de la table d op ration 2 Retirer l adaptateur pivotant de l unit de base 3 L unit de base doit tre soigneusement nettoy e apr s chaque utilisation Frotter chaque composant l aide d une bross...

Страница 43: ...tion ne soit termin Apr s la d contamination les proc d s de nettoyage standard peuvent tre utilis s voir la section D contamination La d sinfection des composants du dispositif apr s l usage normal p...

Страница 44: ...u gaz de chlore Veiller les pr parer dans un lieu bien ventil REMARQUE L utilisation de produits fortement alcalins peut oxyder et ou corroder certains composants Bien que cela n affecte pas les perfo...

Страница 45: ...ent dans ce manuel pour v rifier que le levier tiendra en pr sence de force 4 Contr ler le fonctionnement des autres composants de l unit de base a V rifier que l ensemble de levier de verrouillage gl...

Страница 46: ...F LI L ACQUISITION OU L UTILISATION DE TOUT PRODUIT D INTEGRA En outre la pr sente garantie ne s applique pas et INTEGRA ne peut tre tenue pour responsable de toute perte r sultant de l achat ou de l...

Страница 47: ...clients de la r gion EMEA seulement Les produits mentionn s dans ce document sont des dispositifs de classe CE I IIa IIb ou III Contacter Integra pour toute information suppl mentaire sur la classifi...

Страница 48: ...IT ITALIANO 47...

Страница 49: ...IT ITALIANO 48 Unit base MAYFIELD 2 A3100 3101 3102 Manuale di istruzioni...

Страница 50: ...IT ITALIANO 49 49...

Страница 51: ...l incolumit del paziente Assicurarsi sempre che l unit base sia fissata bene al tavolo operatorio Non usare l unit base se il dispositivo sembra danneggiato o non funziona come previsto Non usare ute...

Страница 52: ...re la sezione Collegamento al tavolo operatorio per istruzioni su come regolare le aste di supporto Unit base MAYFIELD 2 Standard A3101 Unit base MAYFIELD 2 Stretta A3100 Unit Base MAYFIELD 2 Internaz...

Страница 53: ...Unit base MAYFIELD 2 Figura 2 Componenti Unit base MAYFIELD 2 1 Staffa sinistra 2 Manopola di chiusura staffa sinistra 3 Tubo di collegamento 4 Gruppo impugnatura base 5 Leva di bloccaggio 6 Transizio...

Страница 54: ...YFIELD A1073 Morsa per cranio Triad MAYFIELD A1108 Adattatore conversione ferro di cavallo MAYFIELD A1109 Sistema di supporto Infinity MAYFIELD A1112 Adattatore NeuroGen A1113 Morsa per cranio Infinit...

Страница 55: ...l rendimento dello strumento Integra LifeSciences richiede quanto segue Intervento richiesto Frequenza richiesta Restituire il dispositivo al dipartimento Riparazioni di Integra LifeSciences per un is...

Страница 56: ...sul retro cfr Figura 4 della staffa sinistra e far scorrere la staffa sinistra con attenzione lungo il tubo di collegamento fino a raggiungere la larghezza desiderata fra le aste di supporto 2 Montar...

Страница 57: ...l adattatore snodo dall Unit Base Transizione Denti raggiera Manopola di chiusura snodo Snodo Figura 5 Collegamento dell Adattatore snodo Figura 6 Controllo della Stabilit ATTENZIONE Verificare la sta...

Страница 58: ...ell impugnatura Posizionamento del braccio di transizione e dell adattatore snodo L impugnatura dotata di auto bloccaggio Per liberare la leva di bloccaggio premere il nottolino nella leva di bloccagg...

Страница 59: ...rla Fare attenzione a mantenere la posizione della testa del paziente come richiesto dal chirurgo b Assicurarsi che la morsa per cranio sia fissata bene all adattatore snodo ruotando la vite di montag...

Страница 60: ...a a forma di ferro di cavallo dell adattatore di conversione se in uso Ruotare la vite di montaggio sulla parte superiore dell adattatore snodo in senso orario per serrare ATTENZIONE Prima di serrare...

Страница 61: ...ito Si raccomanda di chiudere le leve usando il palmo della mano ATTENZIONE Assicurarsi sempre che i meccanismi di bloccaggio siano ben fissi dopo aver completato le regolazioni del tavolo Verificare...

Страница 62: ...lusivamente nel quadro dell efficacia della pulizia Consultare il Manuale per l uso per lo smontaggio del prodotto prima della pulizia Consultare il Manuale per l uso per maggiori dettagli sull uso e...

Страница 63: ...ccaggio 1 adattatore snodo Smontaggio Ispezione per la pulizia Rimontaggio 1 Rimuovere l adattatore snodo 1 dall unit base 2 2 Tenere l unit base 2 in posizione SBLOCCATA prima della pulizia 3 Non ten...

Страница 64: ...l meccanismo di bloccaggio 2 3 La base dell adattatore snodo per detriti organici N A Smontaggio Ispezione per la pulizia Rimontaggio 1 Rimuovere completamente l adattatore snodo da tutti i componenti...

Страница 65: ...re a bagno per 60 minuti 3 Rimuovere i dispositivi dalla soluzione di candeggina e sciacquare completamente i componenti con acqua I dispositivi possono quindi essere autoclavati a 134 C per 18 minuti...

Страница 66: ...l unit base dal tavolo operatorio 2 Rimuovere l adattatore snodo dall unit base 3 Pulire bene l unit base dopo l uso Strofinare ciascun componente con una spazzola morbida L unit base pu sostenere la...

Страница 67: ...o la decontaminazione si possono usare metodi di pulizia normali vedere la sezione Decontaminazione La disinfezione dei componenti del dispositivo dopo l uso normale pu essere ottenuta usando i seguen...

Страница 68: ...gas di cloro Preparare in una zona ben ventilata NOTA la potenza dell ipoclorito diminuisce con l invecchiamento della candeggina Usare esclusivamente candeggina acquistata recentemente per preparare...

Страница 69: ...per verificare che l impugnatura sia salda e non ceda sotto pressione 4 Controllare il funzionamento degli altri componenti dell Unit base a Controllare che il gruppo dell impugnatura di bloccaggio sc...

Страница 70: ...O PUNITIVI LEGATI ALL ACQUISTO O USO DI QUALSIASI PRODOTTO INTEGRA In aggiunta questa garanzia non sar valida e INTEGRA non sar responsabile per perdite connesse all acquisto o uso di un prodotto INT...

Страница 71: ...i addizionali esclusivamente per i clienti EMEA I prodotti menzionati in questo documento sono omologati come dispositivi CE classe I IIa IIb o III Rivolgersi a Integra per maggiori informazioni sulla...

Страница 72: ...DE DEUTSCH 71...

Страница 73: ...DE DEUTSCH 72 MAYFIELD 2 Basiseinheit A3100 3101 3102 Bedienungsanleitung...

Страница 74: ...DE DEUTSCH 73 73...

Страница 75: ...nfalls kann dies zu schweren Verletzungen des Patienten f hren Stets berpr fen dass die Basiseinheit korrekt am Operationstisch befestigt ist Die Basiseinheit darf nicht verwendet werden falls das Ger...

Страница 76: ...MAYFIELD Produkte k nnen auf die gleiche Art und Weise gereinigt und dekontaminiert werden wie Produkte die als MAYFIELD 2 gekennzeichnet sind In Bezug auf sachgerechte Wartungs und Reinigungsverfahre...

Страница 77: ...2 Basisgriff Komponenten Abb 2A MAYFIELD 2 Basiseinheit Komponenten 1 Linke Halterung 2 Verriegelungsknopf der linken Halterung 3 Verbindungsrohr 4 Basisgriff Baugruppe 5 Feststellhebel 6 bergangsele...

Страница 78: ...108 MAYFIELD Triad Sch delklemme A1109 MAYFIELD Hufeisen Konversionsadapter A1112 MAYFIELD Infinity St tzsystem A1113 NeuroGen Adapter A1114 MAYFIELD Infinity Sch delklemme A1114A MAYFIELD Infinity Sc...

Страница 79: ...d fordert Integra LifeSciences zu Folgendem auf Erforderliche Handlung Erforderliche H ufigkeit Einsendung des Ger ts zur Reparaturabteilung von Integra LifeSciences f r detaillierte Inspektion und Wa...

Страница 80: ...n Halterung an der R ckseite siehe Abb 4 der linken Halterung l sen und die linke Halterung am Verbindungsrohr entlang schieben bis die Haltestangen die gew nschte Distanz aufweisen 2 Die Basiseinheit...

Страница 81: ...rs von der Basiseinheit sollte kein Werkzeug benutzt werden bergangselement Zahnradkranz Verzahnung Schwenk Feststellknopf Schwenkelement Abb 5 Anbringen des Schwenkadapters Abb 6 Stabilit tspr fung V...

Страница 82: ...sitionieren des bergangarms und Schwenkadapters Der Griff weist eine Selbstverriegelung auf Um den Verriegelungshebel zu l sen die Verriegelung in den Verriegelungshebel dr cken wodurch der Hebel sich...

Страница 83: ...dessen muss darauf geachtet werden dass die vom Chirurgen geforderte Position des Kopfes des Patienten beibehalten wird b Daf r sorgen dass die Sch delklemme fest am Schwenkadapter angebracht ist inde...

Страница 84: ...enenfalls des Konversionsadapters verbunden werden Die Befestigungsschraube auf der Oberseite des Schwenkadapters zum Anziehen im Uhrzeigersinn drehen VORSICHT Bevor die Schrauben fest angezogen werde...

Страница 85: ...11 unten Es wird empfohlen die Hebel mit der Handfl che zu schlie en VORSICHT Nach den Operationstischeinstellungen stets berpr fen dass die Verriegelungsmechanismen gesichert sind Best tigen dass der...

Страница 86: ...im Hinblick auf die Reinigungswirksamkeit validiert worden Das Benutzerhandbuch enth lt Anweisungen wie das Ger t vor der Reinigung auseinander zu nehmen ist Das Benutzerhandbuch enth lt weitere Einze...

Страница 87: ...rnehmen Auf Sauberkeit hin berpr fen Wiederzusammenbau 1 Den Schwenkadapter 1 von der Basiseinheit 2 abnehmen 2 Die Basiseinheit 2 vor der Reinigung in ENTSPERRTER Position belassen 3 Nicht versuchen...

Страница 88: ...mschraube 2 3 Basis des Schwenkadapters f r m gliche organische Verschmutzungen Nichtzutreffend Auseinandernehmen Auf Sauberkeit hin berpr fen Wiederzusammenbau 1 Den Schwenkadapter von den Komponente...

Страница 89: ...bleichlauge Anhang A 60 Minuten einweichen lassen 3 Ger te aus der Bleichl sung nehmen und gr ndlich mit Wasser sp len Daraufhin k nnen die Ger te dann bei 134 C 18 Minuten bis zu einer Stunde lang au...

Страница 90: ...hlen 1 Basiseinheit vom Operationstisch entfernen 2 Den Schwenkadapter von der Basiseinheit abnehmen 3 Die Basiseinheit sollte nach jeder Verwendung gr ndlich gereinigt werden Jeder Bestandteil ist mi...

Страница 91: ...ungsprozess abgeschlossen ist Nach der Dekontaminierung k nnen normale Reinigungsverfahren angewendet werden siehe Abschnitt Dekontaminierung Die Desinfektion der Ger tekomponenten nach einer normalen...

Страница 92: ...nem gut bel fteten Raum zubereiten HINWEIS Die Wirksamkeit der Hypochloritl sung nimmt mit zunehmendem Alter der L sung ab Nur vor kurzem gekaufte Bleichl sung zur Zubereitung der Dekontaminierungsl s...

Страница 93: ...nweisungen wie im Vorhergehenden in den Anweisungen beschrieben befolgen um sicherzugehen dass der Griff h lt wenn Kraft gegen ihn aufgewendet wird 4 Die Funktionsf higkeit aller anderen Komponenten d...

Страница 94: ...AUCH EINES INTEGRA PRODUKTS Ferner ist diese Garantie nicht anwendbar auf Verluste im Zusammenhang mit dem Kauf oder Gebrauch eines INTEGRA Produkts das von einer anderen als von einer von INTEGRA aut...

Страница 95: ...ei den in diesem Dokument erw hnten Produkten handelt es sich um Ger te der CE Klasse I IIa IIb oder III Wenden Sie sich an Integra wenn Sie zus tzliche Informationen ber die Klassifi zierung der Ger...

Страница 96: ...ES ESPA OL 95...

Страница 97: ...ES ESPA OL 96 Unidad base MAYFIELD 2 A3100 3101 3102 Manual de instrucciones...

Страница 98: ...ES ESPA OL 97 97...

Страница 99: ...sa de operaciones La Unidad base no debe utilizarse si parece que el producto est da ado o no funciona debidamente No utilizar ninguna herramienta para asegurar este equipo Apretar demasiado cualquier...

Страница 100: ...da A3100 A3101 o A3102 incluye 1 Unidad base MAYFIELD 2 1 Adaptador de r tula MAYFIELD 2 A3018 Descripci n La Unidad base MAYFIELD 2 REF A3101 A3102 A3100 est dise ada para permitir el acoplamiento de...

Страница 101: ...base MAYFIELD 2 Figura 2A Componentes de la Unidad base MAYFIELD 2 1 Soporte izquierdo 2 Bot n de fijaci n del soporte izquierdo 3 Tubo acoplador 4 Unidad del mango de la base 5 Palanca de fijaci n 6...

Страница 102: ...rior A1108 Fijador craneal Triad MAYFIELD A1109 Adaptador de conversi n en U MAYFIELD A1112 Sistema de sujeci n Infinity MAYFIELD A1113 Adaptador NeuroGen A1114 Fijador craneal Infinity MAYFIELD A1114...

Страница 103: ...LifeSciences requiere lo siguiente Medida requerida Frecuencia requerida Enviar el producto al Departamento de reparaciones de Integra LifeSciences para inspec ci n minuciosa y servicio de mantenimien...

Страница 104: ...rdo en la parte posterior v ase la Figura 4 del Soporte izquierdo y deslizar el Soporte izquierdo suavemente a lo largo del Tubo acoplador hasta lograr el ancho deseado entre las Barras de sujeci n 2...

Страница 105: ...de r tula a la Unidad base o retirarlo Accesorio transicional Dientes radiales Bot n de fijaci n de la r tula R tula Figura 5 Acoplamiento del Adaptador de r tula Figura 6 Verificaci n de estabilidad...

Страница 106: ...osicionamiento del Accesorio transicional y el Adaptador de r tula El mango est dotado de una funci n de cierre autom tico Para liberar la Palanca de fijaci n pulsar el seguro en la Palanca de fijaci...

Страница 107: ...er la posici n de la cabeza del paciente como lo indique el cirujano b Asegurar que el Fijador craneal est bien acoplado al Adaptador de r tula haciendo girar el tornillo de montaje en la parte superi...

Страница 108: ...grande del Apoyacabezas en U o el Adaptador de conversi n si se utilizan Hacer girar el tornillo de montaje en la parte superior del Adaptador de r tula en sentido horario para apretar PRECAUCI N Ant...

Страница 109: ...ontinuaci n Se recomienda poner las palancas en posici n cerrada usando la palma de la mano PRECAUCI N Siempre asegurarse de que los mecanismos de cierre est n bien asegurados dos despu s de haber hec...

Страница 110: ...de exposici n a enfermedades altamente infecciosas Este protocolo se ha validado solo para la eficacia de la limpieza V ase el Manual del usuario para desarmar el producto antes de limpiarlo V ase en...

Страница 111: ...erre 1 Adaptador de r tula C mo desarmar Inspecci n para limpieza C mo armar de nuevo 1 Quitar el Adaptador de r tula 1 de la Unidad base 2 2 Mantener la Unidad base 2 en la posici n SIN SEGURO antes...

Страница 112: ...del Tornillo de fijaci n 2 3 A la base del Adaptador de r tula por indicios de residuos org nicos N D C mo desarmar Inspecci n para limpieza C mo armar de nuevo 1 Quitar completamente el Adaptador de...

Страница 113: ...a soluci n de lej a y enjuagar los componentes completamente con agua Los productos pueden entonces someterse a proceso en autoclave a 134 C entre 18 minutos a una hora Mediante pruebas realizadas con...

Страница 114: ...l Adaptador de r tula de la Unidad base 3 La Unidad base debe limpiarse minuciosamente despu s de cada uso Restregar cada componente con un cepillo suave La Unidad base puede tolerar detergentes que c...

Страница 115: ...u s de la descontaminaci n pueden emplearse los procesos de limpieza regulares v ase el apartado Descontaminaci n Los siguientes m todos pueden utilizarse para desinfectar los componentes del producto...

Страница 116: ...i n de lej a Las soluciones de lej a emiten gas de cloro Preparar en un rea bien ventilada NOTA La potencia del hipoclorito disminuye a medida que envejece la lej a Usar s lo lej a comprada recienteme...

Страница 117: ...teriormente en este manual para verificar que el mango se mantendr sujeto cuando se aplique fuerza en contra del mango 4 Verificar el funcionamiento de los otros componentes de la Unidad base a Verifi...

Страница 118: ...EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE INTEGRA Adem s esta garant a no ser aplicable a e INTEGRA no ser responsable por cualquier p rdida surgida en relaci n con la compra o la utilizaci n de cualquier prod...

Страница 119: ...n adicional s lo para clientes de EMEA Los productos mencionados en este documento son productos sanitarios CE clase I IIa IIb o III Dirigirse a Integra en caso de necesitar informaci n adicional sob...

Страница 120: ...NL NEDERLANDS 119...

Страница 121: ...NL NEDERLANDS 120 MAYFIELD 2 basisunit A3100 3101 3102 Instructiehandleiding...

Страница 122: ...NL NEDERLANDS 121 121...

Страница 123: ...operatietafel is bevestigd De basisunit mag niet worden gebruikt als deze beschadigd lijkt of niet goed lijkt te werken Voor het vastzetten van deze instrumenten mag geen gereedschap worden gebruikt...

Страница 124: ...p de operatietafel voor informatie over het verstellen van de steunstangen MAYFIELD 2 basisunit standaard A3101 MAYFIELD 2 basisunit smal A3100 MAYFIELD 2 basisunit internationaal A3102 Afbeelding 1 C...

Страница 125: ...ing 2B Onderdelen van de greep van de MAYFIELD 2 basisunit Afbeelding 2A Onderdelen van de MAYFIELD 2 basisunit 1 Linkerbeugel 2 Borgknop linkerbeugel 3 Verbindingsbuis 4 Greepconstructie basisunit 5...

Страница 126: ...cervicale steun A1108 MAYFIELD Triad schedelklem A1109 MAYFIELD conversieadapter voor hoefijzervormige hoofdsteun A1112 MAYFIELD Infinity ondersteuningssysteem A1113 NeuroGen adapter A1114 MAYFIELD I...

Страница 127: ...tegra LifeSciences het volgende voor Vereiste handeling Vereiste frequentie Instrument terugsturen naar reparatie afdeling van Integra LifeSciences voor uitgebreide inspectie en onderhoud Eenmaal per...

Страница 128: ...achterkant zie afb 4 van de linkerbeugel los en schuif de linkerbeugel soepel over de verbindingsbuis totdat u de gewenste afstand tussen de steunstangen hebt verkregen 2 Monteer de basisunit op de o...

Страница 129: ...e basisunit mogen geen gereedschappen worden gebruikt Overgangsarm Sterverbinding Zwenkborgknop Zwenkadapter Afbeelding 5 Bevestiging van de zwenkadapter Afbeelding 6 Stabiliteitscontrole LET OP Contr...

Страница 130: ...tie van de greep Plaatsen van de overgangsarm en zwenkadapter De greep is voorzien van een zelfvergrendelingsfunctie Om de borggreep los te halen drukt u de vergrendelingspal in de borggreep de borggr...

Страница 131: ...ervolgens rechtsom aangedraaid Het hoofd van de pati nt moet in de positie worden gehouden die door de operateur is opgedragen b Zorg dat de schedelklem goed wordt bevestigd op de zwenkadapter door de...

Страница 132: ...ofdsteun of die van de conversieadapter worden gestoken indien gebruikt Draai de schroef op de bovenkant van de zwenkadapter rechtsom aan Reiniging vandeMAYFIELD2basisunit LET OP Controleer altijd of...

Страница 133: ...ient aanbeveling om de borggrepen met de palm van de hand te sluiten LET OP Controleer altijd of de borgmechanismen goed zijn vastgezet na het verrichten van de afstellingen op de operatietafel Contro...

Страница 134: ...Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie over demontage van het product voorafgaand aan reiniging Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie over gebruik en configuratie van het prod...

Страница 135: ...er Demontage Reinheidsinspectie Assemblage 1 Verwijder de zwenkadapter 1 van de basisunit 2 2 Zorg dat de basisunit 2 ONTGRENDELD is voordat u met reiniging begint 3 Probeer niet om het instrument ver...

Страница 136: ...terverbindingen 3 2 De omgeving van de borgschroef 2 3 Resten van weefselafval op de voet van de zwenkadapter N v t Demontage Reinheidsinspectie Assemblage 1 Verwijder de zwenkadapter van alle onderde...

Страница 137: ...l de instrumenten uit de bleekmiddeloplossing en spoel ze geheel met water af De instrumenten kunnen nu op 134 C geautoclaveerd worden gedurende 18 minuten tot een uur Tests wijzen uit dat de instrume...

Страница 138: ...en wordt aanbevolen 1 Verwijder de basisunit van de operatietafel 2 Verwijder de zwenkadapter van de basisunit 3 De basisunit moet na elk gebruik grondig worden gereinigd Borstel elk onderdeel met een...

Страница 139: ...Na decontaminatie kunnen de gebruikelijke reinigingsprocedures worden gebruikt zie paragraaf Decontaminatie De onderdelen van het instrument kunnen na normaal gebruik als volgt worden gedesinfecteerd...

Страница 140: ...eloplossingen geven chloorgas af Bereid de oplossing in een goed geventileerde ruimte NB De werkzaamheid van hypochloriet neemt af met het verouderen van het bleekmiddel Gebruik uitsluitend pas aanges...

Страница 141: ...die eerder in deze handleiding zijn gegeven om te controleren of de borggreep op zijn plaats blijft zitten als er druk op wordt uitgeoefend 4 Controleer de werking van de andere onderdelen van de basi...

Страница 142: ...T DE AANSCHAF OF HET GEBRUIK VAN ENIG PRODUCT VAN INTEGRA Deze garantie geldt niet voor en INTEGRA is niet aansprakelijk voor enig verlies dat ontstaat in verband met aankoop of gebruik van een produc...

Страница 143: ...formatie uitsluitend voor klanten in EMEA De in dit document vermelde producten zijn instrumenten van CE klasse I IIa IIb of III Neem voor vragen over de indeling van de instrumenten contact op met In...

Отзывы: