79
NL – NEDERLANDS
4. Volg de hieronder vermelde instructies en stel het wastoestel in op deze exacte parameters:
Fase
Tijd (min.)
Watertemperatuur
Reinigingsmiddel en concentratie
Voorwassen 1
4:00
Koud water
n.v.t.
Wassen met
enzymen
4:00
Warm water
Enzymatisch reinigingsmiddel met neutrale pH (bv. Endozime® AW
Triple Plus met APA, in een verhouding van 1:128)
Wassen 1
10:00
60,0 ºC (140 ºF)
Reinigingsmiddel met neutrale pH (bv. Renu-Klenz™, Steris, in een
verhouding van 1:256)
Spoelen 1
0:30
Warm water
n.v.t.
Thermisch
spoelen**
2:00
82,2 ºC (180 ºF)
n.v.t.
** Optionele fase voor desinfectie van componenten – minimale watertemperatuur als aangegeven of volgens de specificaties voor
werknemers van de fabrikant voor de thermische spoelcyclus
OPMERKING
: Elke afwijking van deze richtlijn kan leiden tot schade aan de apparatuur en verkeerde resultaten van het reinigen.
Spoel met gezuiverd water. Niet uitvoeren als de parameters niet kunnen worden bereikt.
5. Uit de wasmachine halen en, indien nodig, volledig drogen.
6. Inspecteer de apparatuur om te waarborgen dat er geen zichtbaar organisch débris of resten van het reinigingsmiddel zijn.
Herhaal het proces indien er zichtbaar vuil wordt waargenomen.
De levensduur van de MAYFIELD-producten is naar verwachting 7 jaar.
Hantering en opslag
De MAYFIELD pediatrische radiolucente hoefijzervormige hoofdsteun dient na elk gebruik te worden teruggeplaatst in de beschermende
opslagkoffer. Als de MAYFIELD pediatrische radiolucente hoefijzervormige hoofdsteun valt of verkeerd is gehanteerd, dient hij op schade
geïnspecteerd en ter evaluatie aan Integra LifeSciences (Cincinnati, OH) geretourneerd te worden.
WAARSCHUWING:
Het product mag niet worden gebruikt als het gevallen of verkeerd gehanteerd is. Nalatigheid in deze kan ernstig letsel van de
patiënt veroorzaken.
Onderhoud en verzorging
Teneinde de juiste werking en de optimale prestaties van de apparatuur te verzekeren en de levensduur ervan te verlengen, raadt Integra
LifeSciences het volgende aan:
Aanbevolen handeling
Aanbevolen frequentie
Het hulpmiddel retourneren naar de afdeling Reparaties van
Integra LifeSciences voor gedetailleerde inspectie en service.
Eenmaal per jaar
De neurospecialisten van Integra vragen een routine-inspectie
van het hulpmiddel uit te voeren
Tweemaal per jaar
Bij gebrek aan juiste verzorging van en service aan het instrument kan de herhaalde behandeling mettertijd ongunstige resultaten hebben,
die de prestaties negatief kunnen beïnvloeden.
Contactinformatie: Zie het gedeelte Service en reparatie voor contactinformatie over het retourneren van het hulpmiddel voor periodieke
service en om periodieke inspecties aan te vragen.
Zie het gedeelte met opmerkingen over inspectie en/of service voor routinecontroles waaraan het hulpmiddel moet worden onderwor-
pen.
OPMERKING:
Elk ernstig incident dat zich met betrekking tot dit instrument bij de gebruiker en/of patiënt voordoet, dient te worden
gemeld aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin de gebruiker en/of de patiënt gevestigd of woonachtig is.
Содержание A2011
Страница 2: ...This page is intentionally left blank...
Страница 3: ...EN ENGLISH 2 MAYFIELD Pediatric Radiolucent Horseshoe Headrest REF A2011 Instruction Manual...
Страница 16: ...15 FR FRAN AIS T ti re fer cheval MAYFIELD radiotransparente p diatrique REF A2011 Mode d emploi...
Страница 29: ...28 FR FRAN AIS Cette page est laiss e intentionnellement vide...
Страница 30: ...29 IT ITALIANO Poggiatesta a ferro di cavallo adiolucente pediatrico MAYFIELD REF A2011 Manuale di istruzioni...
Страница 43: ...42 IT ITALIANO Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco...
Страница 70: ...69 NL NEDERLANDS MAYFIELD pediatrische radiolucente hoefijzervormige hoofdsteun REF A2011 Gebruikershandleiding...
Страница 83: ...82 NL NEDERLANDS Deze pagina is bewust leeg gelaten...