52
DE – DEUTSCH
Methode
1. Setzen Sie eine pH-neutrale enzymatische Reinigungslösung (z. B. Endozime® AW Triple Plus mit APA (Ruhof), Verhältnis: 1:128) gemäß
den Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers mithilfe von lauwarmem Leitungswasser an.
2. Die Vorrichtung auf das Einweichen vorbereiten, indem die abnehmbaren Teile zerlegt und die Verbindungen gelöst werden.
3. Die Vorrichtung mit warmem Wasser spülen, bevor sie in das Bad gelegt werden.
4. Die Vorrichtung maximal 30 Minuten lang komplett in Wasser-/Reinigungsmittellösung einweichen.
5. Gründlich mit einer Bürste mit weichen Nylon-Borsten reinigen.
HINWEIS
– Nach Möglichkeit eine Einweg-Bürste verwenden.
6. In warmem, gereinigtem Wasser spülen, bis alle sichtbaren Substanzen und Reinigungsmittelrückstände entfernt sind.
HINWEIS
–
Insbesondere auf schwer zu erreichende Stellen achten.
7. Die Vorrichtung mit weichen, sauberen Handtüchern gründlich abtrocknen; Rillen, Spalte und Lumen ggf. mit medizinisch reiner
Druckluft trocknen.
8. Die Vorrichtung inspizieren, um sicherzustellen, dass keine sichtbaren organischen Verschmutzungen oder
Reinigungsmittelrückstände vorhanden sind.
Den Vorgang wiederholen, wenn sichtbare Verschmutzungen festgestellt werden.
Trocknen
• Die Produkte sollten nun trocken sein. Falls Feuchtigkeit oder überschüssige Flüssigkeit festgestellt wird, mit einem weichen,
sauberen Handtuch abtrocknen.
• Falls erforderlich, kann medizinisch reine Druckluft verwendet werden.
Optionale automatische Wäsche/Desinfektion
VORSICHTSHINWEISE
• Alkalische und besonders säurehaltige Reinigungsmittel und Lösungen können die Geräte beschädigen.
• Bei der Reinigung dieser Geräte ist besonders auf die Rillen und Spalte zu achten.
• Insbesondere auf die Qualität des während der Aufbereitung verwendeten Wassers achten. Hartes Wasser kann die Oberfläche
der Vorrichtung beschädigen. Die Verwendung von hartem Wasser vermeiden. Soweit nicht anderweitig angegeben, stattdessen
gereinigtes Wasser verwenden.
Einschränkungen der Aufbereitung
• Eine wiederholte Aufbereitung negative Auswirkungen auf diese Geräte und wird für einen routinemäßigen Gebrauch nicht
empfohlen.
• Es ist wichtig, regelmäßige Prüfung durch Integra NeuroSpecialists vornehmen zu lassen (zwei pro Jahr werden empfohlen).
Siehe Kontaktinformationen.
ANWEISUNGEN
Reinigung – Automatische Vorrichtung: pH-neutrales Reinigungsmittel
Methode
1. Die Vorrichtung auf die Reinigung vorbereiten, indem die abnehmbaren Teile zerlegt und die Verbindungen gelöst werden.
2. Die Vorrichtung in warmem Wasser spülen, bevor sie in das Waschgerät gelegt wird.
3. Die Vorrichtung in das Waschgerät legen und kleine Teile in einem Behälter oder Einsatz in das Waschgerät legen, um zu verhindern,
dass Kleinteile verloren gehen.
HINWEIS
– Die Vorrichtungen vorsichtig in das Waschgerät laden, um Zusammenstöße zu vermeiden.
4. Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, und stellen Sie das Waschgerät genau auf diese Parameter ein:
Phase
Zeit (Min.)
Wassertemperatur
Reinigungsmittel und Konzentration
Vorwäsche 1
4:00
Kaltes Wasser
N/Z
Enzymwäsche
4:00
Heißes Wasser
pH-neutrales enzymatisches
Reinigungsmittel (z. B. Endozime® AW
Triple Plus mit APA, Verhältnis: 1:128)
Wäsche 1
10:00
60,0 ºC (140 ºF)
pH-neutrales Reinigungsmittel (z. B.
Renu-Klenz™, Steris, Verhältnis 1:256)
Spülung 1
0:30
Heißes Wasser
N/Z
Thermalspülung** 2:00
82,2 ºC (180 ºF)
N/Z
** Optionale Phase zur Desinfektion der Komponenten – Wassermindesttemperatur wie angegeben oder gemäß den Angaben des
Reinigungsmittelherstellers für den Thermalspülzyklus.
HINWEIS
– Jede Abweichung von dieser Richtlinie könnte zu einer Beschädigung der Vorrichtung sowie zu unzureichenden
Reinigungsergebnissen führen.
Mit gereinigtem Wasser spülen. Das Verfahren nicht durchführen, wenn die Parameter nicht erzielt werden können.
Содержание A2011
Страница 2: ...This page is intentionally left blank...
Страница 3: ...EN ENGLISH 2 MAYFIELD Pediatric Radiolucent Horseshoe Headrest REF A2011 Instruction Manual...
Страница 16: ...15 FR FRAN AIS T ti re fer cheval MAYFIELD radiotransparente p diatrique REF A2011 Mode d emploi...
Страница 29: ...28 FR FRAN AIS Cette page est laiss e intentionnellement vide...
Страница 30: ...29 IT ITALIANO Poggiatesta a ferro di cavallo adiolucente pediatrico MAYFIELD REF A2011 Manuale di istruzioni...
Страница 43: ...42 IT ITALIANO Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco...
Страница 70: ...69 NL NEDERLANDS MAYFIELD pediatrische radiolucente hoefijzervormige hoofdsteun REF A2011 Gebruikershandleiding...
Страница 83: ...82 NL NEDERLANDS Deze pagina is bewust leeg gelaten...