Le sottoriportate tabelle mostrano le tarature
di base per determinate condizioni ambientali
e di terreno; dovendo registrare il
carburatore, fare riferimento ad esse.
CONDIZIONI DI TERRENO NORMALI CON
TEMPERATURA DA 10 A 25° C
(Taratura di serie)
Particolare
- getto del massimo
400
- spillo conico (tacca)
6DJ8-60 (3a)
- getto del minimo
35
- vite aria minimo
1+1/2 giri
CONDIZIONI DI TERRENO NORMALI CON
TEMPERATURA SOTTO I 10° C
Particolare
- getto del massimo
410
- spillo conico (tacca)
6DJ8-60 (4a)
- getto del minimo
35
- vite aria minimo
1+3/4 giri
CONDIZIONI DI TERRENO NORMALI CON
TEMPERATURA SOPRA I 25° C
Particolare
- getto del massimo
390
- spillo conico (tacca)
6DJ8-60 (3a)
- getto del minimo
35
- vite aria minimo
1+1/2 giri
The lists below show the standard carburetor
setting in different environmental and riding
conditions; refer to this list when change the
carburetor setting.
NORMAL TRACK CONDITIONS AND
TEMPERATURE FROM 10°C (76°F) TO
25°C (103°F) (Standard setting)
Part
- main jet
400
- jet needle (groove)
6DJ8 -60(3rd)
- pilot jet
35
- idle air screw (turns)
1 +1/2
NORMAL TRACK CONDITIONS AND
TEMPERATURE BELOW 10°C (76°F)
Part
- main jet
410
- needle (groove)
6DJ8-60 (4th)
- pilot jet
35
- idle air screw (turns)
1 +3/4
NORMAL TRACK CONDITIONS AND
TEMPERATURE OVER 25°C (103°F)
Part
- main jet
390
- jet needle (groove)
6DJ8-60 (3rd)
- pilot jet
35
- idle air screw (turns)
1 +1/2
Les tableaux ci-dessous montrent les tarages
de base pour des conditions climatiques et de
terrein différentes. Pour le réglage du
carburateur, se référer aux tableaux.
CONDITIONS NORMALES DU TERRAIN
AVEC TEMPERATURE DE 10 A 25°C.
(Tarage standard)
Particulier
- gicleur principal
400
- pointeau conique (cran)
6DJ8-60 (3ème)
- gicleur de ralenti
35
- vis air de ralenti/tours
1+1/2
CONDITIONS NORMALES DU TERREIN AVEC
TEMPERATURE AU-DESSOUS DE 10°C
Particulier
- gicleur principal
410
- pointeau conique (cran)
6DJ8-60 (4ème)
- gicleur de ralenti
35
- vis air de ralenti/tours
1+3/4
CONDITIONS NORMALES DU TERREIN
AVEC TEMPERATURE AU-DESSUS DE 25°C
Particulier
- gicleur principal
390
- pointeau conique (cran)
6DJ8-60 (3ème)
- gicleur de ralenti
35
- vis air de ralenti/tours
1+1/2
214
IMP. 11-125-2002 7-12-2001 16:58 Pagina 214
Содержание 125/2002
Страница 219: ...219 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida IMP 12 125 2002 7 12 2001 16 59 Pagina 219 ...
Страница 224: ...224 WR Enduro USA WR Enduro USA WR Enduro USA WR Enduro USA IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 224 ...
Страница 225: ...225 WR Enduro USA IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 225 ...
Страница 229: ...229 IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 229 ...
Страница 232: ...COPPIE DI SERRAGGIO TIGHTENING TORQUES COUPLES DE SERRAGE 232 IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 232 ...
Страница 233: ...233 VERSCHRAUBUNGSMOMENTE PATAS DE TORSION IMP 12 125 2002 7 12 2001 17 00 Pagina 233 ...
Страница 261: ...261 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 261 ...
Страница 266: ...266 WR 125 USA A B C D E F 1 4 3 2 IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 266 ...
Страница 276: ...276 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 276 ...
Страница 277: ...277 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 277 ...
Страница 278: ...278 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 278 ...
Страница 279: ...279 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 279 ...
Страница 280: ...280 MEMORANDUM IMP 13 125 2002 11 12 2001 9 10 Pagina 280 ...